Cobra microTALK FA-BP User manual

21
Cobra®Electronics Corporation • 6500WestCortlandStreet •Chicago,IL60707USA
Nickel Metal Hydride
(NiMH) Battery Pack
1. To insertin FRS Radio – Remove
battery cover (inback ofunit). Insert
NiMH battery packas shown.
2. Tocharge – Placebatterypackupright
into charger(modelFA-CForFA-CJ), with
metalcontactsfacingrearofchargerstand.
Estimated operation time on full
charge: 15 hours
This rechargeable batterymust be
recycledor disposedof properlyin
compliancewithall applicablelaws. It
may notbe thrown in thetrash.Certain
statesor municipalitiesrequire recycling
and have establishedcollection programs.
Please contact your local waste removal
authority forinstructions, orreturn to
Cobra®for recycling. Wrap batteries
carefully andmail postage prepaidto:
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
DO NOT PUT BATTERIES
INTO FIRE OR EXPOSE TO
HIGH HEAT. THEY MAY
EXPLODE.
90Daywarranty on US
andCanadianSales
ForCustomer Service inEnglish Call:
(773) 889-3087
8:00am - 6:00pm CST
Weekdays(Except holidays)
Technicalassistance isalso available
on-lineat www.cobra.com
Bloc-piles à hydrure
métallique de nickel (NiMH)
1. Insertion dansle poste deradio FRS –
Enleverle couvercledubloc-piles (au dos duposte).
Insérer lebloc-piles NiMH, commeindiquéci-dessus.
2. Charge – Placerlebloc-pilesàla verticale dansle
chargeur(modèleFA-CFouFA-CJ),les bornes
métalliques versl’arrièredelabaseduchargeur.
Autonomie estimée sur une charge
complète : 15 heures
Ce bloc-piles rechargeable doit être correctement
recycléoumis au rebut, conformémentà toutes
les lois applicables. Il ne fautpas le mettre aux
ordures. Certaines provinces ou municipalités imposent
le recyclage et ont organisé des programmes de
collecte. Contacter votre agence locale d’enlèvement
desdéchets pour obtenir des instructionsou renvoyé-
le à Cobra®pour êtrerecyclé. Emballeravec soin les
blocs-piles et lesexpédier, port payé, à :
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
NE PAS METTRE LES
BLOCS-PILES DANS LE FEU NI LES
EXPOSER À UNE TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE. ILS PEUVENT EXPLOSER.
Garantiede90 jours aux États-Unis et au Canada
Pourleserviceaprès-venteenfrançais,veuillez
consultervotredétaillantlocal.
Model FA-BP
Instructions
Modèle FA-BP
Instructions Modelo FA-BP
Instrucciones
Paquete de pilas de níquel-
hidruro metálico (NiMH)
1
. Para introducir el paquetede pilasen el radio
FRS: Quite la tapa del compartimiento de las pilas
(en la parte trasera de la unidad). Inserte el paquete
de pilas NiMHtal como se ilustra.
2. Para cargar el paquete de pilas: Coloqueel
paquetedepilasverticalmenteen el cargador(modelo
FA-CFo FA-CJ), con loscontactos metálicos haciala
parte trasera de labase delcargador.
Tiempo de operación aproximado con carga
completa: 15 horas
Esta pila recargable debe ser recicladao desechada de
manera apropiada, conformea todas las leyes aplicables.
No puede tirarsea la basura. Ciertos estados y municipios
exigen el reciclaje y han establecido programas de
recolección. Comuníquesecon la autoridad local de
eliminación dedesperdicios para conocer las instrucciones
pertinentes,o devuelva las pilas aCobra®para que sean
recicladas.Envuelva laspilascuidadosamente y envíelas
por correo confranqueo pagado a:
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
NO COLOQUE LAS PILAS EN FUEGO
NI LAS EXPONGA A CALOR INTENSO,
YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
Garantíade90 días en las ventas realizadas en
EstadosUnidosy Canadá
Comuníqueseconsudistribuidorlocalpara
obteneratenciónaclientesenespañol.

21
Cobra®Electronics Corporation • 6500WestCortlandStreet •Chicago,IL60707USA
Nickel-Cadmium (NiCD)
Battery Pack
1. Toinsert in FRS Radio – Remove
batterycover (in back ofunit). Insert
NiCD batterypack as shown.
2. To charge – Placebatterypack
uprightinto charger(modelFA-CG),with
metal contactsfacingrearofchargerstand.
Estimated operation time on full
charge: 15 hours
This rechargeable battery mustbe
recycled ordisposed of properly in
compliance withall applicable laws. It
may notbe thrown in thetrash. Certain
states ormunicipalities require recycling
and have established collection programs.
Please contact yourlocalwaste removal
authorityfor instructions, or return to
Cobra®for recycling.Wrap batteries
carefully andmailpostage prepaid to:
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
DO NOT PUT BATTERIES
INTO FIRE OR EXPOSE TO
HIGH HEAT. THEY MAY
EXPLODE.
90Daywarranty on US and Canadian
Sales
ForCustomer Service inEnglish Call:
(773) 889-3087
8:00am - 6:00pm CST
Weekdays(Except holidays)
Technicalassistance isalso available
on-line at www.cobra.com
Bloc-piles au
nickel-cadmium (NiCd)
1. Insertion dans le poste deradio FRS
–
Enlever
lecouvercle du bloc-piles(audos duposte). Insérer
lebloc-pilesNiCd, comme indiquéci-dessus.
2. Charge – Placerle bloc-pilesà la verticale dans
le chargeur (modèleFA-CG),les bornesmétalliques
vers l’arrière dela base duchargeur.
Autonomie estimée sur une charge
complète : 15 heures
Ce bloc-piles rechargeable doit être correctement
recyclé ou mis au rebut,conformément à toutesles
lois applicables. Il ne faut pas le mettreaux
ordures. Certainesprovinces ou municipalités
imposent le recyclage et ont organisé des
programmes de collecte. Contacter votre agence
locale d’enlèvement des déchets pour obtenir des
instructions ou renvoyé-le à Cobra®pourêtre
recyclé. Emballeravecsoin lesblocs-piles et les
expédier, port payé, à:
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
NE PAS METTRE LES BLOCS-
PILES DANS LE FEU NI LES
EXPOSER À UNE TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE. ILS PEUVENT EXPLOSER.
Garantiede90 jours aux États-Unis et au Canada
Pourleserviceaprès-venteenfrançais,
veuillezconsultervotredétaillantlocal.
Model FA-NiCD
Instructions
Modèle FA-NiCD
Instructions Modelo FA-NiCD
Instrucciones
Paquete de pilas de
níquel-cadmio (NiCd)
1. Para introducir el paquete de pilas enel radio
FRS: Quite la tapa del compartimientode las pilas(en
la parte traserade la unidad). Inserte el paquete de
pilas NiCd tal como se ilustra.
2. Para cargar el paquete de pilas: Coloque el
paquete de pilas verticalmenteenel cargador (modelo
FA-CG),conlos contactos metálicoshacialapartetrasera
dela base del cargador.
Tiempo de operación aproximado con carga
completa: 15 horas
Esta pila recargable debe ser reciclada odesechada de
maneraapropiada, conforme a todas lasleyes
aplicables.No puede tirarsea la basura.Ciertosestados
y municipios exigen el reciclajey hanestablecido
programasde recolección.Comuníquese con la
autoridadlocal de eliminación de desperdicios para
conocer las instrucciones pertinentes, o devuelva las
pilas aCobra®para que sean recicladas. Envuelva las
pilas cuidadosamente y envíelas por correo con
franqueo pagadoa:
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA
Attn: Battery Recycling
NO COLOQUE LAS PILAS EN FUEGO
NI LAS EXPONGA A CALOR INTENSO,
YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
Garantíade90 días en las ventas realizadas en
EstadosUnidosy Canadá
Comuníqueseconsudistribuidorlocalpara
obteneratenciónaclientesenespañol.

Cobra®Electronics Corporation • 6500 West Cortland Street •Chicago, IL 60707 USA
1
Earbud Microphone
1. Plug earbud/microphone into radio.
2. Placeearbud in ear.
3. Clipmicrophone ontoclothing 3” to 6”
from your mouth.
4. PTT:Push To Talk.
90 Day warranty on US and Canadian Sales
For Customer Service in English Call:
(773) 889-3087
8:00am - 6:00pm CST
Weekdays(Except holidays)
Technicalassistance isalso available
on-line at www.cobra.com
Microphone à bouton
d’oreille
1. Brancher lemicrophone àboutond’oreille
dans lepostede radio.
2. Placerle microphone à boutondans
l'oreille.
3. Accrocherle microphoneà bouton d’oreille
survotrevêtementde 7,5 à15 cm de la
bouche.
4. PTT: Appuyer pour parler.
Garantiede90 jours aux États-Unis et au Canada
Pour le service après-vente en français,
veuillezconsultervotredétaillantlocal.
Model MA-EBM
Instructions Modèle MA-EBM
Instructions Modelo MA-EBM
Instrucciones
Auricular miniatura con
micrófono
1. Conecte el auricular miniatura con
micrófonoalradio.
2. Coloqueel auricular miniatura con
micrófonoen la oreja.
3. Sujeteelauricular miniaturacon
micrófono ala ropa, a unos 7,5a 15
cm de laboca.
4. PTT:Oprima el botón (PTT)para
hablar.
Garantíade90 días en las ventas realizadas
enEstadosUnidos y Canadá
Comuníqueseconsudistribuidorlocalpara
obteneratenciónaclientesenespañol.
2 3 PTT
4
This manual suits for next models
2
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Moog Videolarm
Moog Videolarm SM75CF2N Installation and operation instructions

Bresser
Bresser MH-100 instruction manual

Rollei
Rollei Compact Traveler Mini M-1 Manual instruction

Camtree
Camtree CH-QM-H Assembly manual

BlackboxMyCar
BlackboxMyCar PowerCell 8 user manual

Ikelite
Ikelite 5509.71 quick start guide