Code 3 CW4020 User manual

Page 1 of 2
Specications available upon request.
1. Select a mounting location for the unit on a at surface.
Drill a hole in mounting surface to match diameter of
included bracket. Place the unit and the at washer
over the hole with the included bolt through the washer
and clearance hole and secure with a lock washer and
lock nut on the bottom side.
2. Adjust beam location of the unit in the horizontal direction
and tighten the lock nut with a wrench.
3. Adjust the beam location of the unit in the vertical direction
and tighten the lock nut with a wrench.
!
SAA
NOTE: Black die cast Aluminum housing gets very hot to the touch after operating constantly for several hours.
Black Wire: Ground
Red Wire: Connect to fused power
See wiring diagram for further instruction
Ground
Fuse 5A
Customer Supplied
BLKRED
Ground
Switch
Customer Supplied
Worklamp
WIRING DIAGRAM FOR REFERENCE
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency safety devices are essential to ensure the safety of you and those you are
seeking to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,which can cause personal injury and/or
severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this safety device. Install this product so that output performance of the system is maximized and the controls
are placed within convenient reach of the operator so that s/he can operate the system without losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag deployment area may reduce the eectiveness
of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death. Refer to the vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsi-
bility of the user/operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator should ensure the projection of
the safety signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors), people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other safety device does not ensure all drivers can or will observe or react to a warning signal. Never take the right-of way for granted. It is your respon-
sibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection, driving against trac, responding at a high rate of speed, or walking on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws regarding warning signal devices. Therefore,
the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this safety
device.

Page 2 of 2
10986 North Warson Road
St. Louis, MO 63114
(314) 996-2800
www.code3esg.com
An ™ Brand
www.eccosafetygroup.com
920-0421-02 Rev. A

1. Para garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con la formación del operador en el uso, cuidado
y mantenimiento de los dispositivos de seguridad de emergencia.
2. Tenga cuidado cuando manipule conexiones eléctricas.
3. Este producto debe conectarse a tierra correctamente. Una conexión a tierra incorrecta o unas conexiones eléctricas cortocircuitadas pueden provocar arcos de alta
corriente, lo cual puede ocasionar lesiones personales o daños graves en el vehículo, incluso un incendio.
4. La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de este dispositivo de seguridad. Instale este producto de forma que el rendimiento de producción del
sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el
camino.
5. No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire. Si se instala o monta equipo en esta área, se puede reducir la ecacia de la bolsa
de aire o convertirse en un proyectil que podría causar daños corporales o la muerte. Consulte el manual del propietario del vehículo para ver el área de despliegue de la bolsa
de aire. Es responsabilidad del operador/usuario determinar la ubicación idónea para el montaje que garantice la seguridad de todos los pasajeros en el interior del vehículo. En
particular, se deben evitar las áreas de posible impacto con la cabeza.
6. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue de un airbag, el airbag
perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer la
zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son responsables de determinar una posición de montaje adecuada que garantice la seguridad de todos los
ocupantes del vehículo, y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de seguridad no garantiza que todos los conductores puedan observar o reaccionar ante una señal de advertencia ni que lo harán.
Nunca tome el derecho de paso por sentado. Es su responsabilidad asegurarse de que puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir contra
el tráco, responder a una tasa alta de velocidad, o caminar sobre los carriles de tráco o alrededor de estos.
8. Este equipo está diseñado para que solamente el personal autorizado pueda utilizarlo. El usuario es responsable de entender y obedecer todas las leyes relacionadas con
los dispositivos de señal de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y regulaciones de la ciudad, el estado y el país. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo de seguridad.
!
Especicaciones disponibles a pedido.
1. Seleccione una supercie lisa para montar la unidad. Perfore
un oricio en la supercie de montaje que tenga el mismo
diámetro que el soporte. Coloque la unidad y la arandela plana
sobre el oricio, pase el perno por la arandela y el oricio, y
fíjelo con una arandela de seguridad y una contratuerca en la
parte inferior.
2. Ajuste el haz en dirección horizontal y apriete la
contratuerca con una llave.
3. Ajuste el haz en dirección vertical y apriete la contratuerca
con una llave.
SAA
NOTA: Los alojamientos de aluminio fundido negro se calientan mucho para el tacto después de funcionar constantemente durante varias horas.
Página 1 de 2
Cable negro: masa
Cable rojo: conexión a alimentación protegida por fusible
Consulte el diagrama de cableado para obtener màs
información
SUELO
Fusible de 5 A
suministrado por el cliente
NEGRO
ROJO
SUELO
Interruptor
suministrado por el cliente
Luz de trabajo
DIAGRAMA DE CABLEADO SOLO DE REFERENCIA

Página 2 de 2
10986 North Warson Road
St. Louis, MO 63114
(314) 996-2800
www.code3esg.com
An ™ Brand
www.eccosafetygroup.com
El fabricante garantiza que en la fecha de compra este producto cumplirá con las especicaciones del fabricante
para este producto (que el fabricante pone a su disposición si se solicitan). Esta garantía limitada se extiende
por sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O LOS PRODUCTOS CAUSADO POR LA ALTERACIÓN, ACCIDENTE, ABUSO,
MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS, FUEGO U OTRO PELIGRO; INSTALACIÓN
U OPERACIÓN INCORRECTAS; O NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ACUERDO CON LOS ROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO ESTABLECIDOS EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN DEL FABRICANTE
ANULA ESTA Garantía LIMITADA.
EL FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, O QUE SURJAN DE UNA TRANSAC-
CIÓN, USO O PRÁCTICA DE COMERCIO QUEDAN EXCLUIDAS POR MEDIO DE LA PRESENTE Y NO SERÁN VÁLIDAS
PARA EL PRODUCTO, Y SE ANULAN POR MEDIO DE LA PRESENTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN
LAS LEYES VIGENTES. LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CON-
STITUYEN GARANTÍAS.
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR EN
VIRTUD DE UN CONTRATO, POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE
RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O EL REEM-
BOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRI-
CANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COM-
PRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA
SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA, DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DAÑOS ESPECIALES, CON-
SECUENCIALES O INCIDENTALES QUE SE BASEN EN CUALQUIER RECLAMACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE CON-
TRATO, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO, INCLUSO SI SE LE HA INFORMADO AL FAB-
RICANTE O A UN REPRESENTANTE DEL FABRICANTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRAN TALES DAÑOS.
EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO
O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA EL SUPUESTO DE CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos legales que varían
de una jurisdicción a otra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales
o consecuenciales.
920-0421-02 Rev. A

Page 1 sur 2
Caractéristiques disponibles sur demande.
1. Sélectionner une surface plane pour le montage de
l’appareil. Percer un trou correspondant au diamètre du
support fourni dans la surface de montage. Placer
l’appareil et la rondelle plate au-dessus du trou et le
boulon fourni dans la rondelle et le trou de dégagement,
puis xer le tout avec une rondelle de blocage et un
contre-écrou sur le côté inférieur.
2. Régler la position du faisceau de l’appareil dans le sens
horizontal et serrer le contre-écrou à l’aide d’une clé.
3. Régler la position du faisceau de l’appareil dans le sens
vertical et serrer le contre-écrou à l’aide d’une clé.
1. Une installation correcte, associée à une formation de l’opérateur à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance des dispositifs de sécurité d’urgence, est essentielle pour
garantir votre sécurité et celle de ceux que vous souhaitez protéger.
2. Soyez prudent lorsque vous manipulez des connexions électriques sous tension.
3. Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate et/ou un court-circuit des connexions électriques peuvent provoquer l’apparition d’un arc
électrique haute tension susceptible de causer des blessures corporelles et/ou des dommages graves sur le véhicule, y compris un incendie.
4. Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité. Installez ce produit de manière à optimiser les
performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de l’opérateur, an qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel
avec la chaussée
5. N’installez pas ce produit et n’acheminez pas de câbles dans la zone de déploiement d’un airbag. Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag
est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du
véhicule pour en savoir davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié assurant la
sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
6. N’installez pas ce produit et n’acheminez pas de câbles dans la zone de déploiement d’un airbag. Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag
est susceptible de réduire l’ecacité de cet airbag ou de devenir un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du
véhicule pour en savoir davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de dénir un emplacement de montage approprié assurant la
sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.
7. L’utilisation de ce dispositif de sécurité ou de tout autre dispositif de sécurité ne garantit pas que tous les conducteurs peuvent ou vont observer ou réagir à un signal
d’avertissement. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant d’entrer
dans une intersection, de conduire en sens inverse de la circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives aux dispositifs de signalisation
d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de perte découlant de l’utilisation de ce dispositif de sécurité.
!
SAA
REMARQUE : Le boîtier en aluminium moulé noir devient très chaud au toucher après plusieurs heures de fonctionnement
continu.
SOL
Fusible 5 A
Client/Fournisseur
NOIRROUGE
SOL
Commutateur
Client/Fournisseur
Lampe de travail
Fil noir: masse
Fil rouge: connexion à ĺalimentation à fusible
Pour plus ďinstructions, consulter le schéma de câblage.

:
Le Fabricant garantit qu’à la date de l’achat, ce produit est conforme aux spécications du Fabricant le concernant (qui sont
disponibles sur demande auprès du Fabricant). Cette Garantie limitée s’étend sur soixante (60) mois à compter de la date
d’achat.
LES DOMMAGES À DES PIÈCES OU À DES PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN
ABUS, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU DE TOUT AUTRE DANGER
; DE L’INSTALLATION OU D’UNE UTILISATION INCORRECTE ; OU D’UN DÉFAUT D’ENTRETIEN CONFORME AUX
PROCÉDURES DE MAINTENANCE DÉCRITES DANS LES CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRI-
CANT ANNULENT CETTE GARANTIE LIMITÉE.
LE FABRICANT N’ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ OU D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, OU DÉCOU-
LANT D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU DE PRATIQUES COMMERCIALES, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSEN-
TES, NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT, ET SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES, EXCEPTÉ DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. LES DÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS
CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT,
PAR CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE, EN CE QUI
CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION, SE LIMITERONT, À LA DISCRÉTION DU FABRICANT, AU REMPLACE-
MENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR
POUR LE PRODUIT NON CONFORME. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA
LE MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT AU MOMENT DE L’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LE FAB-
RICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA PERTE DE PROFITS, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT
OU DE LA MAIN D’OEUVRE DE REMPLACEMENT, DES DOMMAGES MATÉRIELS, OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS EN SE BASANT SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT,
INSTALLATION INAPPROPRIÉE, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU UN
REPRÉSENTANT DU FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT N’A AU-
CUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT OU SA VENTE, SON FONC-
TIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE EN AUCUN CAS L’HYPOTHÈSE
D’UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
Cette Garantie limitée dénit des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient d’une juridic-
tion à l’autre. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs.
10986 North Warson Road
St. Louis, MO 63114
(314) 996-2800
www.code3esg.com
An ™ Brand
www.eccosafetygroup.com
Page 2 sur 2920-0421-02 Rév. A
©2019 Code 3

Seite 1 on 2
Die Spezikationen sind auf Anfrage erhältlich.
1. Wählen Sie einen Montageort für das Gerät auf einer
ebenen Oberäche aus. Bohren Sie ein Loch in die
Montageäche, das dem Durchmesser der mitgelieferten
Halterung entspricht. Platzieren Sie die Einheit und die
Unterlegscheibe über dem Loch. Der mitgelieferte Bolzen
wird durch die Unterlegscheibe und das Durchgangsloch
geführt und auf der Unterseite mit einer Sicherungsscheibe
und einer Kontermutter gesichert.
2. Stellen Sie die horizontale Strahlposition des Geräts ein und
ziehen Sie die Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel fest.
3. Stellen Sie die vertikale Strahlposition des Geräts ein und ziehen
Sie die Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel fest.
!
SAA
HINWEIS: Das schwarze Gehäuse aus Aluminiumdruckguss wird nach mehrstündigem Betrieb sehr heiß.
Schwarzes Kabel: Masse
Rotes Kabel: An abgesichertes Stromnetz anschließen
Weitere Anweisungen nden Sie im Schaltplan
BODEN
Sicherung 5A
Vom Kunden bereitgestellter
SHWARZESROT
BODEN
Vom Kunden
bereitgestellter Schalter
Arbeitsleuchte
SCHALTPLAN-DIENT NUR ALS REFERENZ
1. Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pege und Wartung von Sicherheitsvorrichtungen sind unerlässlich, um Ihre
Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.
2. Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.
3. Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse können zu Hochstromlichtbögen
führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursachen können.
4. Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Sicherheitsvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses Produkt so, dass die Aus
gangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners benden damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von
der Fahrbahn nehmen zu müssen.
5. Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel. Geräte, die im Entfaltungsbereich eines Airbags montiert
oder platziert werden, beeinträchtigen möglicherweise die Wirksamkeit des Airbags oder können zu „Geschossen“ werden, die schwere Verletzungen oder den Tod verursa-
chen können. Informationen zum Entfaltungsbereich des Airbags nden Sie im Fahrerhandbuch des Fahrzeugs. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, einen
geeigneten Montageort festzulegen, um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gewährleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden, in denen möglicherweise Kopfver-
letzungen auftreten können.
6. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss
während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch Fahrzeugkomponenten (z. B. oene Koerraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder
andere Hindernisse blockiert wird.
7. Durch die Verwendung dieser oder anderer Sicherheitsvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal sehen oder darauf
reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine
Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewe-
gen.
8. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme zu verstehen und einzu-
halten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landesund Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste,
die durch die Verwendung dieser Sicherheitsvorrichtung entstehen.

Code 3 (Hersteller)
Code 3 garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezikationen von CODE 3 für dieses Produkt (auf
Anfrage bei CODE 3 erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem Zeitpunkt des Erw-
erbs.
BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSA-
CHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SONSTIGE
GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEDIENUNG; ODER NICHTEINHALTUNG DER IN DEN VON CODE
3 FESTGELEGTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGELEGTEN WARTUNGSVERFAHREN
IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE UNGÜLTIG.
Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:
CODE 3 ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCH-
WEIGEND. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK; ODER DIE SICH AUS DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG ODER DES
HANDELSBRAUCHS ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN UND GELTEN NICHT FÜR DAS PRODUKT, SO-
WEIT NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN ZUM PRODUKT
STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.
Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:
DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON CODE 3 UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS, OB AUF
VERTRAGLICHER GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) ODER
EINEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN CODE 3 IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWEND-
UNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON CODE 3 IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN
DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT
HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM AN-
DEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON CODE 3 ENTSTEHENDE HAFTUNG VON CODE
3 DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET CODE 3 FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER
ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER SONSTIGE SPEZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE
SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN AUFGRUND VON VERTRAGSVERLETZUNG, FEHLERHAFTER INSTALLA-
TION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN ANSPRÜCHEN, SELBST WENN CODE 3 ODER EIN VERTRETER VON CODE
3 AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. CODE 3 ÜBERNIMMT KEINE WEITERE VERP-
FLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER SEINES VERKAUFS, SEINER BEDIENUNG UND
SEINER VERWENDUNG, UND CODE 3 ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND GENEHMIGT KEINE ÜBERNAHME ANDER-
ER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT.
10986 North Warson Road
St. Louis, MO 63114
Kundendienst
USA 001-800-635-5900
UK +44(0)113 237 5340
AUS +61(0)3 63322444
www.code3esg.com
920-0421-02 Rév. A
©2019 Code 3
Seite 2 on 2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Code 3 Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

GYS
GYS toPARC SUNCOLOR 3 operating instructions

brennenstuhl
brennenstuhl professionalLINE LB 5000 operating instructions

ATD Tools
ATD Tools ATD-500 instructions

Qlight
Qlight QMFLN Series installation instructions

jedi LIGHTING
jedi LIGHTING 3in1 GLAM User instructions

Spectravision
Spectravision PLA100-RGB owner's manual