Coline 18-4820 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Hair Dryer
Ver. 20140513
English 3
Svenska 5
Norsk 7
Suomi 9
18-4820
34-1820
Art. No
Hårfön • Hårføner • Hiustenkuivain


ENGLISH
3
Hair Dryer
Art.no. 18-4820, 34-1820
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference.
Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Before connecting thehair dryer to themains, make sure that you have selected
thecorrect setting on thehair dryer for thepower supply you areusing.
• Keep thehair dryer away from water. Neveruse thehair dryer in thebath or close
to theshower orsink.
• Always switch thehair dryer off if you put itdown.
• Keep thehair dryer out of children’sreach.
• Never cover theair intake.
• Do not expose thehair dryer to moisture, knocks orblows.
• Do not use thehair dryer if thepower lead or plug is damaged. Donot use
theproduct if you have dropped it on thefloor, left it outdoors or dropped it inwater.
• Do not open thecasing. Certain uninsulated components within thecasing carry
dangerous currents and if touched may give you anelectric shock.
• Do not pull or carry thehair dryer by themains lead. Donot use thelead as ahandle and
do not let it fasten in door jambs. Donot pull thelead around sharp corners andedges.
• Always disconnect theplug from thewall socket before cleaning thehair dryer or
when it is not to be used for alongtime.
• The hair dryer should not be taken apart or changed.
• The hair dryer should only be repaired by qualified service personnel.
• This hair dryer may be used by children aged 8 or over provided they have been
instructed in the safe use of the product and that they understand the hazards and
risks involved. Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or
over, but only under adult supervision.
• Keep the hair dryer and its mains lead out of the reach of children under the age of 8.
• The hair dryer may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety,
provided they have been instructed in the safe use of the product and understand
the hazards involved. Never let children play with the hair dryer.
• When using thedryer in thebathroom, disconnect it from thepower point after
use. Proximity to water is hazardous even when thedryer is turned off.
• Connect thehair dryer to themains via anRCD with atripping current of
max30mA. ChecktheRCD before eachuse.
• Do not use thehair dryer near thebath, shower, sink or containers
ofwater.

ENGLISH
4
1
2
3
Buttons and functions
1. Cool air button. Holdthebutton
in for astream of cold air,
release it to resume heating.
2. Heat settings
• Cool
• Warm
• Hot
3. Speed setting. Note that there
are two speed settings: low
andhigh.
Operating instructions
• Towel-dry your hair first, before blow-drying.
• The concentrator nozzle focuses theairstream and enables you to style your hair
more easily.
• The diffuser nozzle is recommended for drying and increasing thevolume of
yourhair.
• The cool air button is used to set your hair after styling. A15–20 second blast of
cold air will help your hairstyle last longer.
Care and maintenance
Always unplug thedevice from thewall socket before cleaning.
Wipethehair dryer regularly using asoft, drycloth.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power 2000W
Power supply 220–240 V AC, 50Hz
Cord length 2.7m
Number of speeds 2
Number of heat settings 3 + cool air button
Accessories Concentrator nozzle and diffuser nozzle

SVENSKA
5
Hårfön
Art.nr 18-4820, 34-1820
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Kontrollera innan du ansluter hårtorken till elnätet att spänningen ivägguttaget
överensstämmer med spänningen som anges på hårtorken.
• Håll hårtorken borta från vatten. Användaldrig hårtorken t.ex. ibadkaret eller nära
dusch eller diskbänk.
• Stäng alltid av hårtorken om du lägger den ifråndig.
• Håll hårtorken utom räckhåll förbarn.
• Blockera aldrig luftintaget.
• Utsätt inte hårtorken för fukt, slag och stötar.
• Använd inte hårtorken om nätsladden eller stickproppen är skadade. Användden
inte heller om du har tappat den igolvet eller tappat den ivatten.
• Öppna inte höljet. Farligspänning finns oskyddat på vissa komponenter inuti
hårtorkens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar.
• Dra eller bär inte hårtorken inätsladden. Användinte sladden som etthandtag och
kläm den inte inågon dörr. Draden inte heller runt vassa hörn och kanter.
• Dra alltid stickproppen ur vägguttaget innan du rengör hårtorken eller när den inte
ska användas under enlängre tid.
• Hårtorken får inte ändras eller demonteras.
• Hårtorken får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Hårtorken får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro.
• Håll hårtorken och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Hårtorken får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har
fått instruktioner om hur hårtorken på ett säkert sätt ska användas och förstår faror
och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med hårtorken.
• När hårtorken används ibadrum, koppla bort den från vägguttaget efter
användning eftersom närheten till vatten är enfara även när apparaten är avslagen.
• Anslut hårtorken till elnätet via enjordfelsbrytare med enfelström på max 30 mA.
Kontrollera brytaren före varje användning.
• Använd inte hårtorken inärheten av badkar, dusch, handfat ellerandra
behållare som innehåller vatten.

SVENSKA
6
1
2
3
Knappar och funktioner
1. Knapp för kalluft. Tryckoch håll
in för att få kalluft, släpp för att
återgå till normalläge.
2. Värmelägen
• Kall
• Varm
• Het
3. Hastighet. Det finns
2hastigheter, låg ochhög.
Användning
• Handdukstorka håret innan du använder hårtorken.
• Stylingmunstycket koncentrerar luftströmmen och gör att du kan styla håret på
ettenkelt sätt.
• Volymmunstycket rekommenderas för torkning och för att få volym påhåret.
• Knappen för kalluft används när du ska fixera frisyren efter styling. Blåskalluft
i 15–20 sekunder för att få frisyren att hålla längre.
Skötsel och underhåll
Ta alltid stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
Torkaregelbundet av hårtorken med entorr, mjuktrasa.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Effekt 2000W
Strömförsörjning 220–240 V AC, 50Hz
Sladdlängd 2,7m
Antal hastigheter 2
Antal värmelägen 3 + knapp för kalluft
Tillbehör Styling- och volymmunstycke

NORSK
7
Hårføner
Art.nr. 18-4820, 34-1820
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vireserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Vedtekniske problemer
eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Kontroller før hårføneren kobles til strømuttaket at spenningen på strømnettet er
den samme som det som angis på hårføneren.
• La ikke føneren komme ikontakt med vann. Brukaldri hårføneren ibadekar, nær
dusj eller håndvask.
• Skru alltid av hårføneren når du legger den fradeg.
• Hold føneren utenfor barns rekkevidde.
• Blokker aldri luftinntaket.
• Utsett ikke hårføneren for fuktighet, slag ogstøt.
• Bruk ikke hårføneren dersom strømledningen eller støpselet er skadet. Brukden
heller ikke hvis du har mistet den igulvet, satt den igjen utendørs eller mistet den
ivann.
• Dekselet må ikke åpnes. Farligspenning ligger ubeskyttet på visse komponenter
under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt.
• Ikke dra eller bær den iledningen. Brukikke ledningen som ethåndtak, og klem
den ikke idører. Trekkden heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring eller når den ikke skal brukes
på enstund.
• Produktet må ikke demonteres eller endres.
• Produktet må kun repareres av kvalifisert servicepersonell.
• Hårføneren kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått instruksjon i
hvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet med dette. Rengjøring og
stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Føneren kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring
og kunnskap om produktet, dersom noen har lært dem opp i bruken av produktet
og forståelse for faren ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet.
• Når føneren brukes på badet må den kobles fra strømuttaket etter bruk.
Kontaktmed vann utgjør enfare selv om fønerens bryter er skrudd av.
• Hårføneren kobles til strømnettet via enjordfeilbryter med enfeilstrøm på
maks.30mA. Kontroller bryteren før hver gangsbruk.
• Bruk ikke føneren nær badekar, dusj, håndvask eller annet som
inneholder vann.

NORSK
8
1
2
3
Knapper og funksjoner
1. Bryter for kaldluft. Trykkinn og
hold for åfå kaldluft. Slippopp
for ågå tilbake til normalmodus.
2. Varmenivåene
• Kald
• Varm
• Het
3. Blåsestyrke. Vær klar over at
det er 2 stk. blåsestyrker, lav
oghøy.
Bruk
• Tørk håret med ethåndkle før du starter føningen.
• Stylingmunnstykket konsentrerer luftstrømmen og gjør at man enkelt kan
formehårfrisyren.
• Volummunnstykket anbefales for tørking og for åfå volum ihåret.
• Bryteren for kaldluft anbefales brukt når du skal forme frisyren etter styling.
Blåskaldluft i15–20 sekunder for åfå frisyren til åholde lenger.
Stell og vedlikehold
Ta alltid ut støpselet fra strømuttaket før rengjøring. Tørkav hårføneren regelmessig
med enlett fuktet klut.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Effekt 2000W
Strømforsyning 220–240 V AC, 50Hz
Lengde på ledning 2,7m
Antall hastigheter 2
Antall varmenivåer 3 + bryter for kaldluft
Utstyr Styling- og volummunnstykke

SUOMI
9
Hiustenkuivain
Tuotenro 18-4820, 34-1820
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Varmista, että pistorasian ja hiustenkuivaimen jännitteet vastaavat toisiaan, ennen
kuin liität hiustenkuivaimen sähköverkkoon.
• Älä altista hiustenkuivainta vedelle. Älä käytä hiustenkuivainta esimerkiksi
kylpyammeessa tai suihkun tai pesualtaan läheisyydessä.
• Sammuta hiustenkuivain aina, kun et käytä sitä.
• Pidä laite lasten ulottumattomissa.
• Älä peitä ilman sisäänottoaukkoa.
• Älä altista hiustenkuivainta kosteudelle, iskuille tai tärähdyksille.
• Älä käytä hiustenkuivainta, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Älä käytä
hiustenkuivainta, mikäli olet tiputtanut sen lattialle tai veteen.
• Älä avaa runkoa. Hiustenkuivaimen rungon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä
suojaamattomia komponentteja. Niihin koskeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
• Älä vedä äläkä kanna hiustenkuivainta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kanto-
kahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien yli.
• Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen hiustenkuivaimen puhdistamista tai jos et
käytä sitä pidempään aikaan.
• Hiustenkuivainta ei saa purkaa eikä muuttaa.
• Hiustenkuivaimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää hiustenkuivainta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat
puhdistaa hiustenkuivaimen aikuisen valvonnassa.
• Pidä hiustenkuivain ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää
hiustenkuivainta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön
mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä hiustenkuivaimella.
• Kun käytät hiustenkuivainta kylpyhuoneessa, irrota sen virtajohto pistorasiasta
käytön jälkeen, sillä kosteat tilat aiheuttavat vaaran, vaikka laite olisi pois päältä.
• Liitä hiustenkuivain sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimellä, jonka herkkyys on
korkeintaan 30 mA. Tarkista vikavirtasuojakytkin ennen jokaista käyttökertaa.
• Älä käytä hiustenkuivainta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai
muiden vettä sisältävien säiliöiden läheisyydessä.

SUOMI
10
1
2
3
Painikkeet ja toiminnot
1. Kylmäpuhallus. Käytä
kylmäpuhallusta painamalla painike
pohjaan. Palaa normaalitilaan
päästämällä painike.
2. Lämpötilavaihtoehdot
• Kylmä
• Lämmin
• Kuuma
3. Puhallusvoimakkuus.
Hiustenkuivaimessa on kaksi
puhallusvoimakkuutta, matala
jakorkea.
Käyttö
• Kuivaa hiukset pyyhkeellä ennen kuin käytät hiustenkuivainta.
• Muotoilusuutin kohdistaa ilmavirran ja mahdollistaa hiusten helpon muotoilun.
• Volyymisuutinta suositellaan hiusten kuivaamiseen ja niiden tuuheuttamiseen.
• Kylmäpuhallusta käytetään kampauksen kiinnittämiseen muotoilun jälkeen.
Saatkampauksen kestämään, kun käytät kylmäpuhallusta kampaukseen noin
15–20 sekunnin ajan.
Huolto ja ylläpito
Irrota pistoke pistorasiasta ennen hiustenkuivaimen puhdistamista.
Puhdista hiustenkuivain säännöllisesti kostealla liinalla.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Teho 2000 W
Virtalähde 220–240 V AC, 50Hz
Johdon pituus 2,7 m
Puhallusvoimakkuuksia 2
Lämpötiloja 3 + kylmäpuhallus
Tarvikkeet Muotoilu- ja volyymisuuttimet


SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
Customer Service Contact number: 0845 300 9799
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Coline Hair Dryer manuals