Collingwood Lighting BT4SS40 User manual

t+44 (0) 1604 495 151 f+44 (0) 1604 495 095 esales@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t+33 (0) 4 816 816 10 f+33 (0) 4 816 816 11 eventes@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
EN
FR
Installation
1. Establish a mains supply to each light position.
2. Isolate the mains supply prior to wiring.
3. Press the diffuser release buttons located on both sides
of the batten and pull the diffuser.
4. Fix the base in the desired position, use fixing points or
BESA box fixing points.
5. Feed the cable trough the suitable cable entry point.
6. Connect the mains supply to the terminal block located in
the base of the product.
N = neutral, = earth, 1 = live,
2 = not used in this version.
7. If necessary change microwave sensor settings, see
microwave sensor settings section.
Note: Microwave sensor is optional.
8. Refit the diffuser and turn on mains power.
Installation data
• This luminaire is suitable for indoor use only.
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
• This product must be earthed.
CWI 8240 V2
EN FR DE
Product / Produit / Produkt BT4SS40/
BT4SM40
BT4TS40/
BT4TM40
BT5SS40/
BT5SM40
BT5TS40/
BT5TM40
BT6SS40/
BT6SM40
BT6TS40/
BT6TM40
Input voltage / Tension / Nennspannung 220 - 240V AC 50/60Hz
Input current / Courant d’entrée / Eingangsstrom 0.146A 0.29A 0.234A 0.393A 0.31A 0.51A
Input power / Puissance / Eingangsleistung 20W 40W 32W 54W 42W 70W
Power factor / Facteur de puissance / Leistungsfaktor >0.95
Inrush current / Courant d’appel /Einschaltstrom 15A 0.2ms 20A 0.2ms 20A 0.2ms 20A 0.2ms 20A 0.2ms 40A 0.2ms
Einbau
1. Stellen Sie eine Netzversorgung für jede
Leuchtenposition her.
2. Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit dem
Verkabeln beginnen.
3. Drücken Sie die an beiden Seiten befindliche
Entriegelung für den Diffusor und ziehen Sie am Diffusor.
4. Befestigen Sie den Unterbau in der gewünschten
Position, verwenden Sie Befestigungspunkte oder
Abzweigdosen-Befestigungspunkte.
5. Führen Sie das Kabel durch die geeignete
Kabeleinführung.
6. Verbinden Sie den Klemmblock an der Unterseite der
Einheit mit dem Stromnetz.
N = nullleiter, = erdung, 1 = stromführend, 2 = in dieser
Ausführung nicht verwendet.
7. Ändern Sie ggf. die Einstellungen des
Mikrowellensensors, siehe Abschnitt zu
Sensoreinstellungen. Hinweis:Der Mikrowellensensor
ist optional.
8. Setzen Sie den Diffusor wiede rein und schalten Sie den
Netzstrom an.
Installation data
• Diese Leuchte eignet sich nur für den Innenbereich.
• Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit dem
Verkabeln beginnen.
• Diese Einheit muss von einer qualifizierten Fachperson
oder geeigneten Experten installiert werden.
• Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
• Dieses Produkt muss geerdet werden.
6FT 70W Sensor
6FT 70W Emergency 0-10V
6FT 70W DALI
6FT 70W Emergency Sensor
6FT 70W Standard
6FT 70W Emergency Standard
6FT 70W 0-10V
6FT 70W Emergency DALI
5FT 54W 0-10V
5FT 54W Emergency DALI
5FT 54W Emergency 0-10V
5FT 54W Standard
5FT 54W Emergency Standard
5FT 54W DALI
5FT 54W Emergency Sensor
5FT 54W Sensor
4FT 40W Sensor
4FT 40W Emergency DALI
4FT 40W Emergency 0-10V
4FT 40W 0-10V
4FT 40W Emergency Standard
4FT 40W DALI
4FT 40W Emergency Sensor
4FT 40W Standard
84
6 ft single & twin I 1.83m simple & double I 1.83m einzel & doppel
5 ft single & twin I 1.52m simple & double I 1.52m einzel & doppel
4 ft single & twin I 1.22m simple & double I 1.22m einzel & doppel
70mm70mm70mm
Diffuser release buttons
Boutons de vérouillage
Entriegelung Diffuser
Installation
1. Prévoir une connexion au secteur pour chaque luminaire.
2. Avant toute intervention, coupez le courant
au tableau general.
3. Appuyez sur les boutons de vérouillage de chaque côté du
difuseur de la réglette et tirez pour le retirer.
4. Installez la base dans la position souhaitée en utilisant
des supports de montage.
5. Faites passer le câble d’alimentation secteur dans le trou
d’entrée de câble.
6. Connectez l’alimentation secteur au bornier de connexion
situé à la base du produit.
N = neutre, = terre, 1 = phase.
2 = n’est pas utilisé pour cette version.
7. Si nécessaire, modifiez les paramètres du détecteur
hyperfréquence, voir section des réglages du détecteur.
Remarque: le détecteur hyperfréquence est une option.
8. Remettez le diffuseur en place et allumez
l’alimentation secteur.
Données d’installation
• Ce luminaire est conçu pour une utilisation
en intérieur uniquement.
• Avant toute intervention, coupez le courant
au tableau general.
• Ce produit doit etre raccorde par un electricien qualifie ou
une personne competente appropriee.
• La source de lumiere de ce produit doit etre remplacee
par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiee.
• Ce produit doit être raccordé à la terre.
Battens Standard & Microwave Motion Sensor
Réglettes versions standards & avec détecteur de présence hyperfréquence
Battens Standard- & Mikrowellenbewegungssensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
5 year warranty
5 ans de garantie
5 Jahres-Garantie
Replaceable control gear by a professional
Alimentation remplaçable par un professionnel
Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar

t+44 (0) 1604 495 151 f+44 (0) 1604 495 095 esales@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t+33 (0) 4 816 816 10 f+33 (0) 4 816 816 11 eventes@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
EN
FR
CWI 8240 V2
EN FR DE
Detection Area: Set the sensor sensitivity.
Hold-time: Determines the period that the luminaire is
switched on after movement is detected.
Daylight sensor: Set the sensor to turn on the luminaire only
when the ambient illuminance is lower than the pre-set level
shown in the table.
Zone de détection: Pour régler la sensibilité du détecteur.
Temps d'éclairage maintenu: Pour déterminer la période
pendant laquelle le luminaire est allumé après la détection
d’un mouvement.
Détecteur de luminosité: Pour régler le détecteur afin
d’allumer le luminaire uniquement lorsque le flux lumineux
est inférieur au niveau préréglé indiqué dans le tableau.
Erfassungsbereich: Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
Haltedauer: Bestimmt die Zeitspanne, in der die Leuchte
nach Erkennung einer Bewegung eingeschaltet wird.
Tageslichtsensor: Leuchte wird nur dann eingeschaltet, wenn
die Umgebungsbeleuchtungsstärke niedriger ist als der in
der Tabelle angegebene voreingestellte Wert.
1234
Switch UP / Commutateur HAUT / Schalter oben
Detection area /
Zone de détection /
Erfassungsbereich
Hold-time / Temps
d’éclairage maintenu
/ Haltedauer
Daylight sensor /
Détecteur de luminosité /
Tageslichtsensor
Switch DOWN / Commutateur BAS / Schalter unten
5s
1min
3min
10min
Disable / Désactivé / Deaktivieren
30lux
100%
50%
Disposal of this product should be separate from household
waste. Please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resource. Household
users should contact their local government office for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen
Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um
die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre
regionalen Ämter für Informationen darüber.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de
le recycler de manière responsable afin de promouvoir
la réutilisation des ressources matérielles. Les
consommateurs doivent contacter leurs autorités locales
pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de
recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Battens Standard & Microwave Motion Sensor
Réglettes versions standards & avec détecteur de présence hyperfréquence
Battens Standard- & Mikrowellenbewegungssensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
Microwave Sensor Settings (optional)
Paramètres du détecteur hyperfréquence (en option)
Mikrowellensensoreinstellungen (optional)
5 year warranty
5 ans de garantie
5 Jahres-Garantie
Replaceable control gear by a professional
Alimentation remplaçable par un professionnel
Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar
This manual suits for next models
11
Other Collingwood Lighting Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ProMinent
ProMinent DULCOTEST CDE Series Assembly and operating instructions

Kettler
Kettler PW25 Assembly instructions

GTO
GTO FM130 installation manual

Tractel
Tractel Handifor Series Operating and maintenance instructions

Monster Power
Monster Power AVS 2000 owner's manual

Honeywell
Honeywell Miller Titan TR50 user guide