Coltech HK-LB644A User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
1
2
3
Ver. 20171005
30W LED Floodlight
Art.no 36-6508 Model HK-LB644A
36-6509 HK-LB644A
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technicaldata. If you have any questions
concerning technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• TheLEDs in this floodlight have avery intensive light output. Donot let
children play with thefloodlight. Donot look directly into thelight or direct
thelight into another person’s eyes, doing so could cause eye damage.
• Do not touch thehousing or glass of thefloodlight when it is switched on –
risk of burn injury.
• Do not install thefloodlight near flammable materials or surfaces.
• Do not cover thefloodlight.
• Do not dismantle or modify thefloodlight.
• Thefloodlight is suitable for use in temperatures between −20 and +50 °C.
• Thefloodlight must only be used with a230V supply with aprotectiveearth.
• Any fault or damage must be repaired immediately by aqualified electrician
before thefloodlight isused.
• Do not use thefloodlight near combustible or explosive liquids, solids orgases.
• Treat thelight with care and do not subject it to shocks or impacts.
• Thefloodlight must not be immersed in water or other liquid.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or qualified persons in order to avoid a hazard.
• Thefloodlight may be mounted on plasterboard, wooden or brickwalls.
Itmust not be mounted on walls made of or coated with flammable materials
such as polystyrene or plastic. Donot install thefloodlight on damp surfaces
or conductive metal surfaces.
• Thefloodlight must not be placed close to flammable material.
• Ensure that thefloodlight is installed in such away that air is free to circulate
aroundit.
• Make sure that theplace on thewall where you have chosen to mount
thefloodlight is free from hidden electrical conduit or plumbing before drilling
anyholes.
7. Tilt thelamp housing to
thedesired angle and tighten
thelocking screws (1).
Installation
• Important: Readtheentire instruction manual before installation.
Theinstallation should be carried out by aqualified electrician and conform
to current regulations.
• Warning: Makesure that thepower is turned off and that thefuse is
removed before beginning any installation or service.
• Thefloodlight must only be connected to a230V, 50Hz power supply.
• Warning: Makesure that thechosen wall mounting area is free from
electrical conduit or plumbing.
1. Thefloodlight is intended for fixed installation and should be connected to
acircuit protected by asafety device such residual current circuit breaker
(RCCB/RCD).
2. Mark out theposition of themounting holes on thewall using thewall
bracket (2) as atemplate. Drill holes for themounting screws. Use suitable
screws (and wall plugs if necessary). Thefloodlight must be fixed securely.
3. Screw thefloodlight onto thewall bracket.
4. Thefloodlight has 50 cm connection cable. It should be connected to
awatertight connection box (sold separately) with astrain relief (as pictured).
5. Use theconnection box as atemplate to mark out theposition of
themounting holes. Make sure that themounting surface is flat. Drill holes
for themounting screws. Use suitable screws (and wall plugs if necessary).
6. Connect thethree wires: L Live (brown), N Neutral (blue) and Protective Earth
(green/yellow).
Care and maintenance
• Disconnect (isolate) thefloodlight from thepower supply and allow it to cool
before cleaning.
• Clean thelight using asoft, dampcloth. Useamild detergent. Neveruse
solvents or strong, abrasive cleaning agents.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general householdwaste. Thisapplies throughout
theentire EU. Inorder to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Voltage 220–240 V, 50 Hz
Power 30W
Light source COB/Bridgelux LED (non replaceable)
Luminousflux 3000lm
Colour temperature 4000K
Colour rendition > 80 Ra
Beamangle 120°
Ingress protection IP65
Protectionclass Class1 (this light fitting must be earthed)
Size 175×164×65mm
Thelight source contained in this luminaire shall only
be replaced by themanufacturer or his service agent
or asimilar qualified person.
Product description
1. Locking screws
2. Wallbracket
3. Lamphousing
Placement
• Thefloodlight is approved for outdooruse.
• Thefloodlight must not be used in explosive environments or close to chemicals.

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
1
2
3
Ver. 20171005
Väggbelysning 30 W
Art.nr 36-6508 Modell HK-LB644A
36-6509 HK-LB644A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• LED-lampor är extremt ljusstarka. Låtinte barn leka med väggbelysningen.
Tittainte in iljuset, risk för ögonskador.
• Vidrör inte väggbelysningens hölje eller glas, risk för brännskada när
denanvänds.
• Väggbelysningen får inte placeras på eneldfarligyta.
• Väggbelysningen får inte övertäckas.
• Väggbelysningen får inte demonteras eller modifieras.
• Väggbelysningen är lämplig för användning itemperatur mellan
−20 och +50ºC.
• Väggbelysningen ska anslutas till 230 V med skyddsjord.
• Om någon skada upptäcks ska väggbelysningen repareras av kvalificerad
tekniker innan den används.
• Väggbelysningen får inte användas inärheten av explosiva gaser eller vätskor.
• Hantera väggbelysningen varsamt och utsätt den inte för slag ochstötar.
• Väggbelysningen får inte sänkas ner ivatten eller annan vätska.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
• Vägglampan får inte placeras inärheten av eldfarliga material.
• Se till att det finns fritt utrymme runt vägglampan så att luften kan cirkulera.
• Försäkra dig om att den plats på väggen där vägglampan ska monteras är fri
från gömda el- och vattenledningar innan du borrar iväggen.
7. Ställ in vägglampan i önskat läge
och dra åt skruvarna (1).
Installation
Obs! All fast installasjon skal utføres av registrert installasjonsvirksomhet.
• Viktigt: Läsigenom hela bruksanvisningen före installation. Installation får
endast utföras av behörig elektriker, enligt gällande bestämmelser.
• Varning! Förvissa dig om att strömmen är frånslagen och säkringen är
uttagen före installation eller service!
• Vägglampan ska anslutas till 230 V, 50 Hz.
• Varning! Kontrollera att den plats på väggen där vägglampan ska monteras
är fri från el- och vattenledningar.
1. Vägglampan är avsedd för fast installation och bör anslutas via en jordfelsbrytare.
2. Använd väggfästet (2) som mall och märk ut skruvhålen på monteringsytan.
Borra hål för fästskruvarna. Använd lämpliga skruvar och ev. pluggar,
vägglampan ska monteras stabilt!
3. Skruva fast vägglampan på väggfästet.
4. Vägglampan är försedd med en 50 cm lång nätanslutningskabel. Använd en
fuktsäker kopplingsdosa (säljs separat) med dragavlastning, se bildexempel.
5. Använd kopplingsdosan som mall och märk ut skruvhålen på
monteringsytan. Se till att monteringsytan är plan. Borra hål för
fästskruvarna. Använd lämpliga skruvar och ev. pluggar.
6. Anslut nätanslutningskabelns tre ledare: L fas (brun), N nolledare (blå) och
skyddsjord (gul/grön).
Skötsel och underhåll
• Dra ur stickproppen och låt väggbelysningen svalna innan rengöring.
• Torka av den med enlätt fuktad, mjuktrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande
rengöringsmedel.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt.
Närdu lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Drivspänning 220–240 V, 50 Hz
Effekt 30 W
Ljuskälla COB/Bridgelux (ej utbytbar)
Ljusflöde 3000lm
Färgtemperatur 4000 K
Färgåtergivning > 80 Ra
Spridningsvinkel 120°
Kapsling IP65
Skyddsklass Klass 1 (belysningen ska skyddsjordas)
Mått 175×164×65mm
Armaturens ljuskälla får endast bytas av behörig elektriker.
Produktbeskrivning
1. Låsskruvar
2. Väggfäste
3. Lamphus
Placering
• Vägglampan är godkänd för användning utomhus.
• Vägglampan får inte användas iexplosiva miljöer eller där kemikalier
finns inärheten.
• Vägglampan får monteras på gipsskiva, trä eller tegelvägg. Denfår inte
monteras på eldfarliga ytor somt.ex. polystyren eller annanplast. Montera
inte vägglampan på fuktiga ytor eller på ledande ytor av metall.

NORGE • KUNDESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1
2
3
Ver. 20171005
Vegglampe 30 W
Art.nr. 36-6508 Modell HK-LB644A
36-6509 HK-LB644A
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt end-
ringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med
vårt kundesenter.
Sikkerhet
• LED-pærene er ekstremt lyssterke. Laaldri barn leke med lampen. Sealdri
direkte inn ilyset, da det er fare for skader på øynene.
• Ikke berør vegglampens deksel eller glass da disse er svært varme og det er
fare for brannskader.
• Ikke plasser vegglampen på enbrannfarligflate.
• Vegglampen må ikke tildekkes.
• Produktet må ikke demonteres eller forandrespå.
• Vegglampen er passende til bruk itemperatur mellom −20 og + 50ºC.
• Vegglampen skal kobles til 230 V med jordkontakt.
• Dersom lampen må repareres skal dette utføres av enkvalifisert fagarbeider.
• Lampen skal ikke brukes nær eksplosive gasser eller væsker.
• Lampen må behandles forsiktig og ikke utsettes for slag ellerstøt.
• Vegglampen må ikke senkes ned ivann eller andre væsker.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker.
• Plasser ikke lampen nær brannfarlige materialer.
• Påse at det er god plass rundt vegglampen sånn at luften kan sirkulere fritt
omkringden.
• Forviss deg om at veggen, derden skal monteres, ikke har el- og
vannledninger skjult ikonstruksjonen.
7. Still inn belysningen i ønsket
stilling og trekk til skruene (1).
Installasjon
• Viktig: Leshele bruksanvisningen før installasjon. Installasjonen kan kun
foretas av registrert installasjonsvirksomhet, og ihenhold til gjeldende lover
og forskrifter.
• Advarsel! Forviss deg om at strømmen er frakoblet og sikringen skrudd ut/
koblet fra før installasjon og service!
• Vegglampen skal kobles til 230 V, 50 Hz.
• Advarsel! Kontroller at veggen, derden skal monteres, ikke har el- og
vannledninger skjult ikonstruksjonen.
1. Vegglampen er beregnet for fast installasjon og skal kobles via en
jordfeilsbryter.
2. Benytt veggfestet (2) som mal og merk ut hvor på veggen skruehullene
skal bores. Lag hull til festeskruene. Benytt passende skruer og ev. plugger.
Belysningen må henge stødig.
3. Skru lampen fast på veggfestet.
4. Lampen er utstyrt med en 50 cm lang strømkabel. Bruk en fuktsikker
koblingsboks (selges separat) med strekkavlastning, se fig.
5. Bruk koblingsboksen som mal og merk ut hvor på veggen skruehullene skal
bores. Pass på at monteringsflaten er plan. Lag hull til festeskruene. Bruk
passende plugger og skruer.
6. Koble de tre lederne: L fase (brun), N null-leder (blå) og jord (gul/grønn).
Stell og vedlikehold
Trekk ut støpselet og la lampen kjøles ned før rengjøring.
Tørk den med enmyk, lett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel vedbehov.
Unngååbruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Dekan se til at produktet blir behandlet på
entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V, 50 Hz
Effekt 30 W
Lyskilde COB/Bridgelux (ikke utskiftbar)
Lysflyt 3000lm
Fargetemperatur 4000 K
Fargegjengivelse > 80 Ra
Spredningsvinkel 120°
Kapsling IP65
Beskyttelsesklasse Klasse 1 (belysningen skal jordes)
Mål 175×164×65mm
Lyskilden iarmaturen må kun skiftes av fagutdannet elektriker.
Produktbeskrivelse
1. Låseskruer
2. Veggfeste
3. Lampehus
Plassering
• Vegglampen er godkjent for utendørsbruk.
• Lampen må ikke brukes ieksplosive omgivelser eller derdet er kjemikalier
inærheten.
• Vegglampen kan monteres på gipsplater eller tre- og teglvegger. Denmå
ikke monteres på brannfarlige flater somf.eks. polystyren eller annenplast.
Lampen må ikke monteres på fuktige flater eller metallplater som lederstrøm.

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
1
2
3
Ver. 20171005
Seinävalaisin 30 W
Tuotenro 36-6508 Malli HK-LB644A
36-6509 HK-LB644A
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• LED-lamput ovat erittäin voimakkaat. Äläanna lasten leikkiä laitteella.
Äläkatso valoon, silmävammavaara.
• Älä koske laitteen koteloon tai lasiin, palovammavaara käytön aikana.
• Laitetta ei saa sijoittaa helposti syttyvälle pinnalle.
• Laitetta ei saa peittää.
• Laitetta ei saa purkaa eikä muuttaa.
• Laitteen käyttölämpötila on −20…+ 50ºC.
• Laite tulee liittää suojamaadoitettuun 230 V:n pistorasiaan.
• Vahingoittunutta laitetta ei saa käyttää, vaan se tulee viedä korjattavaksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Laitetta ei saa käyttää räjähtävien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä.
• Käsittele laitetta varovasti äläkä altista sitä kolhuille tai iskuille.
• Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
• Seinävalaisinta ei saa asentaa helposti syttyvien materiaalien läheisyyteen.
• Varmista, että seinävalaisimen ympärillä on riittävästi vapaata tilaa, jotta ilma
pääsee kiertämään vapaasti.
• Varmista ennen reikien poraamista, että seinässä ei ole sähkö- tai vesijohtoja.
7. Säädä seinävalaisin sopivaan
asentoon ja kiristä ruuvit (1).
Asennus
• Tärkeää: Luekoko käyttöohje ennen asennusta. Asennuksen saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköasentaja ja asennuksessa tulee noudattaa
voimassa olevia määräyksiä.
• Varoitus! Varmista, että sähkö on kytketty pois päältä ja että sulake on
irrotettu ennen asennusta ja huoltoa!
• Seinävalaisin asennetaan sähköverkkoon, joka on 230 V, 50 Hz.
• Varoitus! Varmista, ettei seinän sisällä ole sähkö- tai vesijohtoja
asennuskohdassa.
1. Seinävalaisin asennetaan kiinteästi ja sen asennuksessa tulee käyttää
vikavirtasuojakytkintä.
2. Käytä seinäkiinnikettä (2) mallina ja merkitse asennusreikien paikat. Poraa
reiät kiinnitysruuveille. Käytä sopivia ruuveja ja tarvittaessa tulppia. Valaisin
tulee asentaa vakaasti.
3. Ruuvaa seinävalaisin kiinni seinäkiinnikkeeseen.
4. Seinävalaisimessa on 50 cm:n pituinen liitäntäjohto. Käytä kosteudenpitävää
kytkentärasiaa (myydään erikseen), jossa on vedonpoisto, katso kuva.
5. Käytä kytkentärasiaa mallina ja merkitse asennusreikien paikat. Varmista että
asennuspinta on tasainen. Poraa reiät kiinnitysruuveille. Käytä sopivia ruuveja
ja tarvittaessa tulppia.
6. Kytke liitäntäjohdon kolme johdinta: L vaihe (ruskea), N nollajohdin (sininen) ja
suojamaadoitus (keltavihreä).
Huolto ja ylläpito
• Irrota pistoke pistorasiasta ja anna seinävalaisimen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Pyyhi valaisin kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytämietoa
puhdistusainetta. Äläkäytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai
liuotinaineita.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä
tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 220–240 V, 50 Hz
Teho 30 W
Lamppu COB/Bridgelux (ei vaihdettava)
Valovirta 3000lm
Värilämpötila 4000 K
Värintoisto > 80 Ra
Avautumiskulma 120°
Kotelointiluokka IP65
Suojaluokka Luokka 1 (valaisin tulee suojamaadoittaa)
Mitat 175×164×65mm
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa valaisimen lampun.
Tuotteen kuvaus
1. Lukitusruuvit
2. Seinäkiinnike
3. Lampunrunko
Sijoittaminen
• Seinävalaisin on hyväksytty ulkokäyttöön.
• Seinävalaisinta ei saa käyttää räjähdysherkässä ympäristössä tai kemikaalien
läheisyydessä.
• Seinävalaisimen saa asentaa kipsilevyyn, puuhun tai tiiliseinään.
Seinävalaisinta ei saa asentaa helposti syttyville materiaaleille, kuten
styroksille tai muille muoveille. Äläasenna seinävalaisinta kosteille pinnoille
tai sähköä johtaville metallipinnoille.

DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail [email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1
2
3
Ver. 20171005
Wandleuchte 30 W
Art.Nr. 36-6508 Modell HK-LB644A
36-6509 HK-LB644A
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für
künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DieLED-Lampen leuchten extremhell. KeinKinderspielzeug. Niedirekt in
dasLicht blicken, Verletzungsgefahr für dieAugen.
• DasGehäuse oder Glas derLeuchte während des Betriebs nicht berühren,
Verbrennungsgefahr.
• DasGerät nicht auf einer brennbaren Fläche montieren oder abstellen.
• DasGerät niemals zudecken.
• DasGerät darf nicht demontiert oder anderweitig verändert werden.
• DasGerät ist zum Einsatz bei einer Temperatur zwischen −20 und 50 °C
geeignet.
• DasGerät immer an230 V mit Schutzleiter anschließen.
• Wird ein Schaden entdeckt, dasGerät von einem qualifizierten
Servicetechniker reparieren lassen, bevor es erneut benutztwird.
• DasGerät nicht in derNähe von explosiven Gasen oder Flüssigkeiten verwenden.
• DasGerät mit Umsicht behandeln und keinen Schlägen oder Stößen aussetzen.
• DasGerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Bei Beschädigung ist das Netzkabel nur von einem qualifizierten Fachmann
auszutauschen.
• DasGerät kann anGipskarton-, Holz- oder Ziegelwänden montiert werden.
Esdarf nicht anbrennbaren Flächen wiez. B. Polystyrol oder anderem
Kunststoff befestigt werden. DasGerät nicht anfeuchten Oberflächen oder
anleitenden Materialien aus Metall befestigen.
• DasGerät nicht in derNähe von feuergefährlichen Materialien anbringen.
• Sicherstellen, dass es um dasGerät herum Freiraum gibt, damit dieLuft
zirkulierenkann.
• Vor demBohren sicherstellen, dass sich anderStelle für dieInstallation keine
versteckten Strom- oder Wasserleitungen in derWand befinden.
7. DieWandleuchte in diegewünschte
Position bringen und
dieSchrauben (1) anziehen.
Installation
• Wichtig: VorderInstallation diegesamte Bedienungsanleitung durchlesen.
DieInstallation darf nur von einem qualifizierten Elektriker gemäß den
geltenden Bestimmungen ausgeführt werden.
• Warnung: VorInstallations- oder Servicearbeiten sicherstellen, dass
derStrom ausgeschaltet und dieSicherung entferntwurde.
• DasGerät muss an230 V, 50 Hz angeschlossen werden.
• Warnung: Sicherstellen, dass sich anderStelle für dieInstallation keine
Strom- oder Wasserleitungen in derWand befinden.
1. DasGerät ist zur festen Installation vorgesehen und muss daher über eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung angeschlossen werden.
2. Mit der Wandhalterung (2) als Schablone dieSchraublöcher ander
Montagefläche markieren. Löcher für dieBefestigungsschrauben bohren.
Geeignete Schrauben und ggf. Dübel verwenden damit dasGerät nach der
Montage stabil sitzt!
3. DasGerät ander Wandhalterung anschrauben.
4. DieWandleuchte ist mit einem 50 cm langen Anschlusskabel ausgestattet.
Eine feuchtigkeitssichere Anschlussdose (separat erhältlich) mit
Zugentlastung verwenden, siehe Bildbeispiel.
5. DieAnschlussdose als Schablone benutzen und dieSchraublöcher ander
Montagefläche markieren. Sicherstellen, dass dieMontagefläche eben ist.
Löcher für dieBefestigungsschrauben bohren. Geeignete Schrauben und
evtl. Dübel benutzen.
6. Diedrei Leiter des Anschlusskabels folgendermaßen anschließen: L Phase
(braun), N Nullleiter (blau) und Erde (gelb/grün).
Pflege und Wartung
• Vor derReinigung den Stecker abziehen und dasGerät abkühlen lassen.
• DasProdukt mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen.
Keinescharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke
Reinigungsmittel verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam
mit demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf. Diesgilt in
dergesamten EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung
verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen
Recycling geben, um dienachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen
oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 220–240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Leuchtmittel COB/Bridgelux (nicht austauschbar)
Lichtstrom 3000lm
Farbtemperatur 4000 K
Farbwiedergabe > 80 Ra
Ausstrahlungswinkel 120°
Schutzart IP65
Schutzklasse Klasse 1 (dieLeuchte muss geerdet werden)
Maße 175×164×65 mm
DasLeuchtmittel der Leuchte darf nur von einem qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
Produktbeschreibung
1. Sicherungsschrauben
2. Wandhalterung
3. Leuchtengehäuse
Standort
• DasGerät ist zur Benutzung im Außenbereich zugelassen.
• DasGerät niemals in explosiven Umgebungen oder in derNähe von
Chemikalien verwenden.
Table of contents
Languages:
Popular Floodlight manuals by other brands

brennenstuhl
brennenstuhl MULTI 360 12053 MH operating instructions

PNI
PNI GreenHouse WS55 user manual

Brilum
Brilum ALUM Series Installation and operating manual

BEGA
BEGA 77 918 Series Instructions for use

Larson Electronics
Larson Electronics EPLC2-LED-150W-RT-JB2 instruction manual

Strend Pro
Strend Pro AG-HFLAL10W-P instruction manual