COLUMBIA VAC NC-20 Operating and maintenance instructions

WWW.COLUMBIAVAC.PL
NC-20
CERAMIC HEATING
KERAMIKHEIZAUTOMAT
NAGRZEWNICA CERAMICZNA
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
НАГРЕВАТЕЛЬ КЕРАМИЧЕСКИЙ
GB
PL
D
Columbiavac Europe Sp. z o.o.
tel. + 48 22 203 52 60
fax + 48 22 203 58 30
CZ
RU

GENERAL DESCRIPTION
CERAMIC HEATING NC-20
GENERAL DESCRIPTION
1. ON/OFF switch (operation mode)
2. Thermostat
3. Carrying handle
4. Fixing screws
5. Base
6, Air blowing opening
7. Air inlet
TECHNICAL DATA
- power: 200W
- supply voltage: 230V ~50Hz
2
1
3
5
47
2
6
PURPOSE OF THE DEVICE (CERAMIC HEATER)
HOW TO USE THE APPLIANCE
Ceramic Heater NC20 is designed for use both in living quarters and small workshops . Despite its small size device
has many advantages , the largest of which are: optimized design, and modern usage of ceramic heating
element.
Ceramic technology allows more efficient operation of the heater, this is way device heats up quickly and
evenly. Switch with 3 modes and adjustable thermostat allows precise tare operation of the device. Safety
provides a double security system - an additional thermostat and thermal fuse. The use of a universal base allows
you to comfortably carry and set the device to the desired angle, as well as its installation on the wall. The whole
completes robust metal housing.
Please read this instruction manual carefully before use and operate the heater properly
After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
In case of any doubts, do not use the appliance until consulting a service centre.
- Put the appliance onto a flat, stable and high temperature resistant ground.
- Turn the switch (1) to position “O” (appliance turned off)
- set the angle of the heater. To do this, turn the screws (4) left. Do not unscrew them completely, select the
angle of the slope, and then turn the knob to the right until it stops.
- connect the appliance to a power source with parameters in accordance with the Instructions for Use.
- choose operation mode by turning the knob (1):
GB
Photo 01
cool air
hot air
very hot air

3
INSTALATION OF THE APPLIANCE ON THE WALL
CLEANING AND PRESERVATION
Ceramic heater can be installed on a wall at the following conditions:- to suspend please only use the original base
(5) as shown in photo 2- The wall must be resistant to high temperatures- Control panel with switch (1) and thermostat
(2) must be directed to the top- There should be at least 50 cm clearance between appliance and the ceiling, corners
of walls and flammable materials
CAUTION
The heater should not be installed:- On furniture and other objects made of flammable materials- Near flammable
materials such as furniture, bedding, paper, clothes, curtains, carpets, etc.
- Before cleaning remove the power cable from the socket
- The appliance cannot be submersed in water
- Do not use any cleansing agents which are strong and damage the surface
- Wipe the housing with a moistened cloth
Adapting heater for wall installation
- Unplug the unit
- Unscrew the screws (4)- Rotate the base (5),set the appliance
as on the photo 2, and fix the screws (4)
- Fix the heater on a wall in a stable manner
- Then proceed as described in the section OPERATIONDEVICE
- The appliance starts working after choosing the temperature by turning the thermostat handwheel (2).First turn the
thermostat (2) to the maximum position, When the desired room temperature is reached, turn the thermostat
anticlockwise till it turns off (a “click ” is heard). The thermostat then will automatic turn on and off to keep the room
temperature constant.
If you like to move or change the angle of hot device, be careful not to burn yourself. You can only touch the screws
(4) and the handle (3).
When used for the first time, the heating elements and insulation can emit characteristic smell. It is a normal
phenomenon.
Do not cover outlets when the appliance is in operation.
photo 2
- the unit is made of materials which may be reused or re-cycled
- they must be provided to a relevant point which specializes in collecting
and recycling of electric and electronic appliances
ENVIRONMENT PROTECTION

4
- before first use familiarise with the whole instruction manual
- the device should be plugged in the socket with the working parameters described on the shell
- the device should be unplugged before cleaning and maintenance and in case of improper working or
after using the device-
- the device should be unplugged by pulling the plug not the cable
- do not use close to shower, bath, washbasin, pool, etc.
- do not use close to combustible materials such as furniture, bedding, paper, clothes, curtains, carpets, etc.
- do not operate in with high risk of gas explosion or when flammable solvents, lacquers or adhesives are used
- do not use outdoors
- do not touch with wet or moistened hands or feet
- the device works only in vertical setting
- Use only with the original base (4)
- do not immerse in water or sprinkle
- move only using the handle (3)
- do not let children or animals to have access to the device. While operating the device the surface
temperature may be high.
- do not use for drying clothes-
- do not cover outlets while operating the device
- do not direct the cord over the heater and outlets
- the device should not be used by people (including children) with limited physical, sensory and mental
abilities unless they are under supervision of a person responsible for their safety
- do not leave working device without supervision
- let heater cool down before putting it to a hide
- check regularly whether the device or the cord have any damages. Do not operate if any damages are
noticed.
- do not use if the cord is damaged, when the device fell over or was otherwise damaged. Any mending of
the device should be let to authorised service providers. List of service providers can be found in the annex or
on website www.eldom.eu
- any mending of the device should be held by authorised service providers. Any modernisations or using
spare parts or other elements other than original is forbidden and dangerous.
- Eldom sp.z o.o. shall not be responsible for any damages occurring as a result of improper usage
SAFETY INSTRUCTIONS
- the unit is intended to be used in a household.
- it must not be used for professional purposes,
- the guarantee expires in case of improper service
GUARANTEE

BEDIENUNGSANLEITUNG
KERAMIKHEIZAUTOMAT NC-20
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Schalter (Modus)
2. Thermostat
3. Griff
4. Befestigungsschrauben
5. Grundlage
6. Luftzugöffnung
7. Lufteinflussöffnung
TECHNISCHE DATEN
- Leistung: 2000W
- Versorgungsspannung: 230V ~ 50Hz
5
1
3
5
47
2
6
VERWENDUNGSZWECK DES KERAMIKHEIZAUTOMATES
BEDIENUNG DES GERÄTES
Das Keramikheizgerät NC20 wird sowohl für die Verwendung in Wohn- und Büroräumen als auch in kleinen
Werkstätten und Lager bestimmt.
Trotz der kleinen Abmessungen hat es viele Vorteile, von denen der größte die optimale Konstruktion und
modernes, keramisches Heizelement ist. Die Keramiktechnologie ermöglicht mehr effektive Leistung des
Heizautomaten, wodurch das Gerät schneller und gleichmäßig erhitzt werden kann.
Der Schalter mit 3 Arbeitsmodi sowie der regulierbare Thermostat garantieren die präzise Steuerung des Gerätes.
Die Bedienungssicherheit garantiert das Doppelsicherungssystem - zusätzlicher Thermostat sowie thermische
Sicherung.
Die Anwendung von der universalen Sicherung ermöglicht das Tragen und die Aufstellung des Gerätes unter
dem beliebigen Winkel sowie seine Montage an die Wand.
Sehr wichtig ist auch das solide Metallgehäuse.
Vor der ersten Anwendung sollen Sie sich genau mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut machen.
Nach dem Auspacken sollen Sie prüfen, ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. In Zweifelsfällen sollen
Sie auf die Inbetriebnahme verzichten und sich mit dem Service in Verbindung setzen.
- das Gerät auf einem flachen, stabilen und gegen hohe Temperaturen resistenten Grund aufstellen
- den Schalter (1) in der Position "0" einstellen (das Gerät ist ausgeschaltet)
- den Neigungswinkel des Heizautomaten einstellen. Zu diesem Zweck sollen die Befestigungsschrauben (4) nach
links gedreht, aber nicht ganz abgeschraubt, der Neigungswinkel eingestellt und danach die Schrauben
maximal nach rechts eingeschraubt werden.
- das Gerät zum Netz mit den Einstellungen aus der Bedienungseinleitung anschließen
- den Arbeitsmodus des Heizautomaten mit dem Schalter (1) auswählen
D
ABB. 01
kalte Luft
warme Luft
sehr warme Luft

6
MONTAGE AN DER WAND.
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Keramikheizautomat kann an der Wand, unter Berücksichtigung der unten stehenden Voraussetzungen, montiert
werden.
zur Befestigung darf man nur die originelle Grundlage (5), wie auf der Abb. 02 gezeigt, benutzt werden.
die Wand muss gegen hohe Temperaturen resistent sein
die Systemsteuerung mit dem Ausschalter (1) und Thermostat (2) soll nach oben gerichtet werden
es soll der Abstand von mindestens 50 cm von der Decke und von den Wandecken sowie von den leicht entzündbaren
Materialien eingehalten werden
ACHTUNG
Der Heizautomat darf nicht montiert werden:
auf Möbel sowie auf den anderen Gegenständen aus leicht entzündbaren Materialien
in der Nähe von den leicht entzündbaren Materialien wie Möbel, Bettzeug, Papier, Kleidung, Vorhänge, Teppichboden,
usw.
- vor der Reinigung soll das Gerät aus dem Netz ausgeschaltet werden und man soll bis zum seinen Abkühlen warten
- das Gerät darf ins Wasser nicht versenkt werden
- zur Reinigung bitte keine starke oder die Fläche beschädigende Stoffe verwenden
- das Gehäuse soll mit einem feuchten Lappen abgewaschen werden
REINIGUNG UND WARTUNG
- vor der Reinigung soll das Gerät aus dem Netz ausgeschaltet
werden und man soll bis zum seinen Abkühlen warten
- das Gerät darf ins Wasser nicht versenkt werden
- zur Reinigung bitte keine starke oder die Fläche beschädigende
Stoffe verwenden
- das Gehäuse soll mit einem feuchten Lappen abgewaschen
werden
- das Gerät startet nach der Auswahl der Arbeitstemperatur mit dem Thermostat (2). Es wird empfohlen, den
Thermostat (2) zuerst in der Position "MAX" einzustellen. Nachdem die gewünschte Temperatur in dem Raum erreicht
wurde, soll der Thermostat (2) bis zum Ausschalten gedreht werden (man hört "Klick"). Das Heizgerät wird sich
automatisch ein- und ausschalten um die gleiche Temperatur im Raum zu halten.
Bei der Verlagerung oder Änderung des Neigungswinkels des heißen Gerätes ist die besondere Aufmerksamkeit
geboten, um sich nicht zu verbrühen. Man darf nur die Befestigungsschrauben (4) sowie die Halterung (3) anfassen.
Bitte die Löcher des Luftzuges und des Einganges bei der Arbeit des Gerätes nicht zudecken.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Heizgerätes können Sie einen spezifischen Geruch aus dem Heizelement und aus
der Isolierung spüren. Es ist ganz normal.
ABB. 02
- das Gerät wurde aus den wieder verwertbaren oder recycelbaren Stoffen hergestellt
- sie sollen an die zuständige Stelle, welche sich mit Sammlung und Recycling von den elektrischen und
elektronischen Anlagen beschäftigt, übergeben werden.
UMWELTSCHUTZ

7
- vor der ersten Anwendung sollen Sie sich genau mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut
machen.
- Der Anschlusskabel soll an die Steckdose mit einem Erdungsbolzen angeschlossen werden
- Es ist zu beachten, damit nicht zu viele Geräte an einem Stromkreis angeschaltet werden
- Bei Anwendung von einem Verlängerungskabel soll er geerdet und sicher geführt werden
- vor der Reinigung und vor dem Warten, sowie bei der unrichtigen Arbeit sowie nach dem Abschluss der
Verwendung, ist das Gerät auszuschalten
- das Gerät soll immer durch das Ziehen des Steckers und nicht des Versorgungskabels ausgeschaltet werden
- das Gerät darf niemals in der Nähe von der Dusche, Wanne, von dem Waschbecken und Schwimmbad,
usw., verwendet werden
- nicht in der Nähe von den leicht entzündbaren Materialien wie Möbel, Bettzeug, Papier, Kleidung,
Vorhänge, Teppichboden, usw., verwenden (montieren)
- nicht in den Räumen mit der erhöhten Gasexplosionsgefahr sowie dort, wo man die entzündbaren
Lösungsmitteln, Lacke oder Klebstoffen, verwendet, benutzen
- nicht im Freien benutzen
- nur vertikal und in dem Bereich der zulässigen Regulierung des Neigungswinkels verwenden
- nur mit der originellen Grundlage (4) verwenden
- das Gerät nicht mit den nassen oder feuchten Händen oder Füßen anfassen
- das Gerät darf nicht in das Wasser versinkt oder besprüht werden- das Gerät darf nur mit Hilfe von der
Halterung (3) verlagert werden
- bitte nicht zulassen, dass Kinder oder Tiere einen Zugang zum Gerät haben. Bei der Verwendung kann die
Temperatur der Heizfläche ziemlich hoch sein
- das Gerät darf nicht zum Trocknen von Kleidungen verwendet werden
- bitte die Löcher des Luftzuges und des Ausganges bei der Arbeit des Gerätes nicht zudecken
- bitte keine Gegenstände in die Löcher des Luftzuges und des Ausganges stecken.
- das Versorgungskabel darf nicht vor den Ausgangslöchern der heißen Luft geführt werden
dieses Gerät darf nicht von den Personen (darunter Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistlichen
Behinderungen benutzt werden, es sei denn, dass sie von einer Person überwacht werden, welche für ihre
Sicherheit verantwortlich ist. Die Kinder können mit dem Gerät nicht spielen
- das eingeschaltete Gerät darf nicht ohne Aufsicht gelassen werden
- vor dem Verstecken des Gerätes soll bis zu seiner Abkühlung gewartet werden
- man soll regelmäßig prüfen, ob das Versorgungskabel und das gesamte Gerät keine Beschädigungen
aufweisen Bei Feststellung von Beschädigungen darf das Gerät nicht eingeschaltet werden
- bei Beschädigung von dem Versorgungskabel oder wenn das Gerät heruntergefallen war bzw. auf eine
andere Weise beschädigt wurde, darf das Gerät nicht verwendet werden
- das Gerät darf nur von einer autorisierten Servicestelle repariert werden. Sämtliche Modernisierungen oder
die Verwendung von den nicht originellen Ersatzteilen oder Elementen des Gerätes ist verboten und
gefährdet die Sicherheit.
- Columbiavac Europe Sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden durch unrichtige Verwendung des
Gerätes.
BEDIENUNGSSICHERHEIT
Der Hersteller erteilt den Verbrauchern eine 2-jährige Garantie auf den Heizautomat. Bei der gewerblichen
Verwendung beträgt die Garantie 1 Jahr. Die detaillierten Bedingungen der Garantie finden Sie in der Anlage.
GARANTIEBEDINGUNGEN

INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA CERAMICZNA NC-20
OPIS OGÓLNY
1. Włącznik (tryby pracy)
2. Termostat
3. Uchwyt
4. Śruby mocujące
5. Podstawa
6. Otwór nawiewu
7. Otwór wlotu powietrza
DANE TECHNICZNE
- moc: 2000W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
8
1
3
5
47
2
6
PRZEZNACZENIE NAGRZEWNICY CERAMICZNEJ
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Nagrzewnica ceramiczna NC20 przeznaczona jest do użytku zarówno w pomieszczeniach mieszkalnych i
biurowych jak również w małych warsztatach i magazynach.
Mimo niewielkich rozmiarów posiada wiele zalet, z których największymi są zoptymalizowana konstrukcja oraz
zastosowany nowoczesny, ceramiczny element grzejny. Technologia ceramiczna umożliwia bardziej efektywne
działanie nagrzewnicy, dzięki czemu urządzenie nagrzewa się szybko i równomiernie.
Włącznik z 3 trybami pracy oraz regulowany termostat pozwalają precyzyjnie sterować pracą urządzenia.
Bezpieczeństwo użytkowania zapewnia podwójny system zabezpieczeń – dodatkowy termostat oraz
bezpiecznik termiczny.
Zastosowanie uniwersalnej podstawy pozwala wygodnie przenosić i ustawiać urządzenie pod wybranym kątem,
a także jego montaż na ścianie.
Całości dopełnia solidna metalowa obudowa.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Po rozpakowaniu
urządzenia należy upewnić się, czy nie uległo ono uszkodzeniu w czasie transportu. W razie jakichkolwiek
wątpliwości należy wstrzymać się z jego użyciem do czasu skontaktowania się z punktem serwisowym.
- ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym i odpornym na wysokie temperatury podłożu
- ustawić włącznik (1) w pozycji “0” (urządzenie wyłączone)
- ustawić kąt nachylenia nagrzewnicy. W tym celu należy przekręcić śruby mocujące (4) w lewo nie odkręcając
ich całkowicie, wybrać kąt nachylenia, a następnie przekręcić pokrętła w prawo do oporu.
- podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji
- wybrać tryb pracy nagrzewnicy włącznikiem (1)
PL
FOT. 01
zimne powietrze
ciepłe powietrze
bardzo ciepłe powietrze

9
MONTAŻ NA ŚCIANIE
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nagrzewnicę ceramiczną można zamontować na ścianie przy zachowaniu poniższych warunków:
- do zawieszenia można użyć tylko oryginalnej podstawy (5) w sposób pokazany na fot. 02
- ściana musi być odporna na wysoką temperaturę
- panel sterujący z wyłącznikiem (1) i termostatem (2) musi być skierowany do góry
- należy zachować co najmniej 50 cm odstępu od sufitu i narożników ścian
UWAGA
Nagrzewnicy nie wolno montować:
- na meblach oraz innych przedmiotach zrobionych z łatwopalnych materiałów
- w pobliżu materiałów łatwopalnych jak meble, pościel, papier, ubrania, zasłony, wykładziny itp.
- w odległości minimum 85cm od łatwopalnych elementów
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci i odczekać do wystygnięcia
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać do czyszczenia silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
Przystosowanie nagrzewnicy do montażu na ścianie
- odłączyć urządzenie od sieci
- wykręcić śruby mocujące (4)
- obrócić podstawę (5), złożyć urządzenie jak na fot. 2 i skręcić za
pomocą śrub (4)
- zamocować nagrzewnicę na ścianie w sposób stabilny
- następnie postępować w sposób opisany w sekcji OBSŁUGA
URZĄDZENIA
- urządzenie rozpoczyna pracę po wybraniu temperatury działania termostatem (2). Zaleca się najpierw ustawić
termostat (2) w pozycji „MAX”. Po osiągnięciu żądanej temperatury w pomieszczeniu należy przekręcić termostat (2)
aż się wyłączy (będzie słychać "klik"). Grzałka będzie się automatycznie włączała i wyłączała, utrzymując stałą
temperaturę w pomieszczeniu.
W przypadku przenoszenia lub zmiany kąta nachylenia gorącego urządzenia należy zachować szczególną
ostrożność aby się nie poparzyć. Dotykać można tylko śrub mocujących (4) oraz uchwytu (3).
Nie zakrywać otworów nawiewu i wlotu powietrza w czasie pracy urządzenia.
Przy pierwszym uruchomieniu grzejnika może wydzielać się specyficzny zapach z elementu grzejnego i izolacji. Jest
to zjawisko normalne.
FOT. 02
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
OCHRONA ŚRODOWISKA

10
- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny
- należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać za dużo odbiorników
- w przypadku używania przedłużacza powinien on być z uziemieniem i ułożony w bezpieczny sposób
- należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci przed czyszczeniem i konserwacją, w razie nieprawidłowego
działania oraz po zakończeniu używania
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający
- nigdy nie używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki, basenu itp.
- nie używać (montować) w pobliżu materiałów łatwopalnych jak meble, pościel, papier, ubrania, zasłony,
wykładziny itp.
- nie używać w pomieszczeniach podwyższonego ryzyka wybuchu gazu oraz gdzie używa się palnych
rozpuszczalników, lakierów lub klejów
- nie używać na wolnym powietrzu
-używać tylko w pozycji pionowej i w zakresie dopuszczalnej regulacji kąta nachylenia
- używać tylko z oryginalną podstawą (4)
- nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi lub stopami
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać
- przenosić urządzenie tylko za pomocą uchwytu (3)
- nie pozwolić, aby dzieci lub zwierzęta miały dostęp do urządzenia. W czasie eksploatacji temperatura
powierzchni grzejnika może być dosyć wysoka
- nie stosować urządzenia do suszenia ubrań
- nie zakrywać otworów nawiewu i wlotowego w czasie pracy urządzenia
- nigdy nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów nawiewu i wlotu powietrza
- nie prowadzić kabla zasilającego przed otworami wylotowymi ciepłego powietrza
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
- nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru
- przed schowaniem urządzenia należy odczekać aż ostygnie
- należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Nie
wolno włączać urządzenia jeżeli uszkodzenia zostaną stwierdzone
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub
stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania.
-
Columbiavac Europe Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego używania urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Producent udziela 2 letniej gwarancji na nagrzewnicę dla konsumentów.
W przypadku użycia do celów zawodowych okres gwarancji wynosi 1 rok.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są w załączniku.
WARUNKI GWARANCJI

INSTRUKCE OBSLUHY
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR NC-20
CELKOVÝ POPIS
1. Vypínač (režimy práce)
2. Termostat
3. Úchyt
4. Upevňovací šrouby
5. Základna
6. Otvor pro výstup vzduchu
7. Otvor pro vstup vzduchu
TECHNICKÁ DATA
- výkon: 2000W
- napájecí napětí: 230V ~ 50Hz
11
1
3
5
47
2
6
URČENÍ KERAMICKÉHO TOPNÉHO VENTILÁTORU
OBSLUHA ZAŘÍZENÍ
Keramický topný ventilátor NC20 je určen kpoužívání jak vobytných a kancelářských prostorách, tak i vmalých
dílnách a skladech.
Mimo své nevelké rozměry má mnoho předností, znichž těmi největšími jsou optimalizovaná konstrukce a použití
moderního, keramického topného elementu. Keramická technologie umožňuje efektivnější činnost topného
ventilátoru, díky čemuž se zařízení nahřívá rychle a rovnoměrně.
Vypínač se třemi režimy práce a regulovaný termostat umožňují precizně řídit práci zařízení. Bezpečnost
používání je zabezpečena dvojitým systémem zabezpečení – doplňkový termostat a tepelná pojistka.
Použití univerzální základny umožňuje zařízení pohodlně přenášet a ustavovat pod vybraným úhlem, či také
umožňuje montovat zařízení na stěnu.
Celek doplňuje solidní kovový plášť.
Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit scelým obsahem této instrukce. Po rozbalení zařízení je
nutné se ujistit, zda nedošlo kjeho poškození vprůběhu jeho transportu. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností je
nutné pozastavit jeho používání až do okamžiku kontaktování servisního místa.
- ustavit zařízení na plochém, stabilním a vůči vysokým teplotám odolném podloží
- nastavit vypínač (1) na pozici “0” (zařízení vypnuto)
- nastavit úhel sklonu topného ventilátoru. Ktomuto účelu je nutné uvolnit upevňovací šrouby (4) směrem vlevo,
přičemž je zcela nevyšroubujeme, vybrat úhel sklonu a následně zašroubovat šrouby směrem vpravo, až na
doraz.
- zařízení připojit ksíti sparametry, které jsou vsouladu sparametry uvedenými vobsahu instrukce
- pomocí vypínače (1) vybrat režim práce topného ventilátoru
CZ
obr. 01
studený vzduch
teplý vzduch
velmi teplý vzduch

12
MONTÁŽ NA STĚNU
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Keramický topný ventilátor je možné namontovat na stěnu při dodržení dále uvedených podmínek:
- kzavěšování je možné použít pouze originální základnu (5) způsobem, který je zobrazen na obr. 02
- stěna musí být odolná vůči působení vysokých teplot
- řídící panel s vypínačem (1) a termostatem (2) musí být nasměrován směrem nahoru
- je nutné zachovat minimálně 50 cm odstup od stropu a rohů stěn a od snadno hořlavých materiálů
POZOR
Topný ventilátor není dovoleno montovat:
- na nábytku a jiných předmětech zhotovených ze snadno hořlavých materiálů
- poblíž snadno hořlavých materiálů, jako je nábytek, povlečení, papír, oblečení, závěsy, podlahové krytiny apod.
- před čištěním je nutné zařízení odpojit od sítě a počkat, až vychladne
- zařízení není dovoleno zanořovat do vody
- kčištění není dovoleno používat silné nebo povrch poškozující čistící prostředky
- plášť otírat vlhkým hadříkem
Přizpůsobení topného ventilátoru kmontáži na stěnu
- odpojit zařízení od elektrické sítě
- vyšroubovat upevňovací šrouby (4)
- otočit základnu (5), zařízení složit jako na obr. 2 a sešroubovat
pomocí šroubů (4)
- upevnit topný ventilátor na stěnu stabilním způsobem
- následně postupovat způsobem popsaným v sekci OBSLUHA
ZAŘÍZENÍ
- zařízení začíná pracovat po výběru teploty činnosti pomocí termostatu (2). Doporučuje se nejdříve nastavit
termostat (2) na pozici „MAX”. Po dosažení požadované teploty vpokoji je nutné pootočit termostat (2) až dojde k
jeho vypnutí (bude slyšet "klik"?). Topné těleso se bude automaticky zapínat a vypínat a díky tomu bude udržovat
stálou teplotu ve vyhřívaném prostoru.
Vpřípadě přenášení nebo změny úhlu sklonu u horkého zařízení je nutné zachovat zvláštní opatrnost, aby nedošlo k
popálení. Je možné se dotýkat pouze montážních šroubů (4) a úchytu (3).
Nezakrývat otvory vstupu a výstupu vzduchu vprůběhu práce zařízení.
Při prvním spouštění ohřívače se může uvolňovat specifický zápach ztopného elementu a zizolace. Jedná se o
normální jev.
OBR. 02
- zařízení je zhotoveno zmateriálů, které mohou být druhotně zpracovány nebo recyklovány
- zařízení je nutné předat na odpovídající sběrné místo, které se věnuje sběru a recyklaci elektrických a
elektronických zařízení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

13
- před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit scelým obsahem této instrukce
- zařízení je nutné zapojit do sítě, která má parametry proudu souhlasné stěmi, které jsou uvedeny na plášti
zařízení
- před čištěním a údržbou je nutné vždy zařízení odpojit od sítě, totéž platí vpřípadě jeho nesprávné činnosti
a ukončení použití
- zařízení je nutné odpojovat od sítě vždy prostřednictvím tahu za zástrčku a ne tahu za připojovací kabel
- nikdy nepoužívat zařízení vblízkosti sprchy, vany, umyvadla, bazénu apod.
- nepoužívat (montovat) poblíž lehce hořlavých materiálů jako je nábytek, povlečení, papír, oblečení, závěsy,
podlahové krytiny apod.
- nepoužívat vprostorách se zvýšeným rizikem výbuchu plynu a tam, kde jsou používána hořlavá ředidla, laky
a lepidla
- nepoužívat venku na otevřeném prostranství
- používat pouze ve svislé poloze a vrozsahu dovolené regulace úhlu sklonu
- používat pouze soriginální základnou (4)
- nedotýkat se zařízení mokrými nebo vlhkými dlaněmi nebo chodidly
- zařízení není dovoleno ponořovat do vody nebo sprchovat – zařízení přenášet pouze pomocí využití úchytu
(3)
- nedovolit, aby děti nebo zvířata měla přístup kzařízení. Vprůběhu provozování může být teplota ohřívače
dosti vysoká
- nepoužívat zařízení ksušení oblečení
- nezakrývat otvory výstupu a vstupu vzduchu vprůběhu práce zařízení
- nikdy nevkládat žádné předměty do vstupního a výstupního otvoru.
- nevést napájecí kabel před výstupními otvory teplého proudu vzduchu
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) somezenými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány osobou, která je odpovědná za jejich
bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály se zařízením
- není dovoleno ponechávat zapnuté zařízení bez dozoru
- před úklidem zařízení je nutné počkat, až vychladne
- je nutné pravidelně kontrolovat zda napájecí kabel a celé zařízení neutrpělo nějaké poškození. Není
dovoleno zařízení zapínat, jestliže bylo zjištěno takové poškození
- nepoužívat v případě poškození napájecího kabelu, jestliže zařízení spadlo nebo bylo poškozeno jiným
způsobem
- opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní místo. Veškeré modernizace nebo použití jiných
než originálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost používání
- Columbiavac Europe Sp. z o.o. nenese žádnou odpovědnost za eventuální škody vzniklé v důsledku
nesprávného používání zařízení.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Výrobce poskytuje konzumentům 2 letou záruku na topný ventilátor. Vpřípadě profesionálního použití vrámci
podnikání činí záruční doba 1 rok.
Podrobné záruční podmínky jsou uvedeny v příloze.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАГРЕВАТЕЛЬ КЕРАМИЧЕСКИЙ NC-20
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Кнопка включения (режим работы)
2. Термостат
3. Ручка
4. Элементы крепления
5. Подставка
6. Отверстие выхода воздуха
7. Отверстие для забора воздуха
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- мощность: 2 000 W
- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц
14
1
3
5
47
2
6
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Нагреватель керамический NC-20 предназначен для использования как в жилых и офисных помещениях,
так и в небольших мастерских и складах.
Прибор, несмотря на небольшие размеры, имеет ряд преимуществ; основные преимущества это-
оптимизированная конструкция и применение современного, керамического нагревательного элемент.
Керамическая технология делает возможным более эффективное использование нагрeвательного
элемента, благодаря чему прибор нагрeвается быстро и равномерно.
Кнопка включения и 3 режима работы, а также регулируемый термостат, делают возможным точное
управление работой устройства.
Двойная система защиты - дополнительный термостат и термический предохранитель- гарантирует
безопасность работы.
Применение универсальной основы делает возможным удобное перемещение и установку устройства
под избранным углом, а также установку на стену.
Надежная металлическая конструкция дополняет целостный образ устройства.
Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. После снятия упаковки
убедитесь, что устройство не было повреждено во время транспортировки. В случае каких либо
сомнений, необходимо воздержаться от эксплуатации прибора и обратиться в сервис центр.
- установить прибор на ровную, стабильную поверхность, устойчивую к высоким температурам
- установить кнопку включения (1) в пол. «0» (прибор включен)
-определить угол наклона нагревателя. Для этого элементы крепления (4) повернуть влево, не откручивая
их полностью, выбрать угол наклона, затем закрепить элементы движением вправо до упора.
- подсоединить устройство к сети, согласно параметрам указанным в данной инструкции
- выбрать режим работы нагревателя кнопкой (1)
RU
фото 01
холодный воздух
теплый воздух
очень теплый воздух

15
УСТАНОВКА НА СТЕНУ
ЧИСТКА И УХОД
Нагреватель можно установить на стену при следующих условиях:
- прикрепить устройство на стену можно только при помощи оригинальной подставки (5), способ показан на
фото 02
- стена должна быть устойчива к высоким температурам
- панель управления с кнопкой выключения (1) и термостатом (2) должны быть направлeны вверх
- следует сохранить дистанцию, мин. 50 см от потолка и углов стены, также от легковоспламеняющихся
материалов
ВНИМАНИЕ
Запрещается установка устройства:
- на мебели и других предметах, изготовленных из легковоспламеняющихся материалов
- вблизи легковоспламеняющихся материалов как мебель, постель, бумага, одежда, гардины, ковровые
покрытия и т.п.
- перед чисткой прибор следует отсоединить от сети и подождать пока остынет
- запрещается погружать прибор в воду
- запрещается использовать сильные или повреждающие поверхность чистящие средства
- корпус протирать влажной ткaнью
Адаптация нагревателя для установки на стену
- отсоединить устройство от сети
- отвинтить элементы крепления (4)
- повернуть подставку (5), установить прибор как на фото 02 и
прикрепить при помощи элементов крепления (4)
- тщательно прикрепить нагреватель к стене
- затем следуйте процедуре описанной в разделе РАБОТА
УСТРОЙСТВА
- yстройство начинает работу, после выбора температуры при помощи термостата (2). Рекомендуем
первоначально установить термостат (2) в положении «MAX». После достижения заданной температуры в
помещении, следует повернуть термостат (2) до момента выключения (услышите «клик»?). Нагреватель будет
автоматически включаться и выключаться, чтобы поддерживать заданную температуру в помещении.
В случае перенесения или изменения угла наклона гoрячего устройства, будьте особенно внимательны во
избежание ожога. Прикасаться можно только к элементам крепления (4) и к ручке (3).
Запрещается закрывать отверстия выхода воздуха и для забора воздуха во время работы устройства.
Во время первоначальной работы устройства может выделяться специфический запах от нагревательного
элемента и изоляции. Данное явление является нормальным.
фото 02
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических и электронных
приборов
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

16
- перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
-перед подключением к сети убедитесь в том, что напряжение прибора (см. маркировкy на корпусе)
соответствует напряжении сети
- следует всегда отсоединять прибор от сети перед уходом и чисткой, в случае неисправной работы
или если прибор окончил работу
- прибор следует отключать от сети всегда за вилку, а не сетевой шнур
-не следует использовать прибор вблизи ванной, душа, умывальной раковины, бассейна и т.п.
- запрещается использование (установка) устройства вблизи легковоспламеняющихся материалов
типа мебель, постель, бумага, гардины, ковровые покрытия и т.п.
- запрещается использование прибора в помещениях увеличенного риска взрыва газа или же в
помещениях, где применяются воспламеняющиеся растворители, лак или клей
- запрещается использовать на открытом воздухе
- иcпользовать только в вертикальном положении и в пределах допустимой регулировки угла
наклонения
- использовать только с оригинальной основой (4)
- запрещается прикасаться к устройству мокрыми или влажными руками или ногами
- запрещается погружать прибор в воду или брызгать водой на прибор- переносить прибор только за
ручку (3)
- запрещается нахождение детей или зверей вблизи прибора. Во время работы температура
нагревателя может быть очень высокой
- запрещается использование прибора для сушки одежды
- запрещается прикрывать отверстия для входа и вылета воздуха
- запрещается помещение любых предметов в отверстия для входа и вылета воздуха
- запрещается нахождение сетевого шнура перед отверстием для выхода воздуха
-лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными
способностями не могут использовать данный прибор, за исключением ситуаций, когда будут под
контролем лица, ответственного за их безопасность. Обратите внимание на то, чтобы дети не игрались
прибором
- запрещается оставлять включенный прибор без присмотра
- перед тем как сложить прибор убедитесь, что устройство полнoстью остыло
- следует регулярно проверять нет ли повреждений сетевого шнура или же устройства. Запрещается
работа устройства, если обнаружены повреждения
- запрещается использовать прибор, если поврежден сетевой шнур, прибор упал или поврежден
иначе
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо
поправки или использование других (не оригинальных) запасных частей или элементов устройства, что
может опасным для пользователя
- Columbiavac Europe Sp. z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в
результате неправильного использования устройства
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- следует утилизировать в специализированных пунктах переработки электрических и электронных
приборов
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Rheem
Rheem 874826NF installation instructions

Mellerware
Mellerware SWISS 2000W manual

First Heating
First Heating WIST NG manual

IRSAP
IRSAP THE RADIATOR COMPANY ISEO TRC-IS-O30 Fitting instructions

Stelpro
Stelpro CBB Series Installation instructions manual

Dimplex
Dimplex Studio 842 Installation and operating instructions