LVI Epok H User manual

- 1 -
Epok H & V
Tamari H & V
Vätskefylld elradiator med elektronisk termostat • Liquid-filled electric radiator with electronic thermostat •
Nestetäytteinen sähkölämmitin elektronisella termostaatilla • Væskefylte el-radiator med elektronisk termostat
•
••
MANUAL

- 2 -

- 3 -
These radiators comply with standards EN 60.335-1, 60.335-2-30. These appli-
ances benefit from a double insulation on the electrical parts - category II are
protected against water ejections (IP44) and benefit from mechanical shock
resistance (IK04). They also comply with the European directive 2004/108/EC
(EC marking on all appliances).
These appliances are not made to be used by people (including children) with
limited physical, sensorial or mental capabilities or people devoid of experience
or knowledge unless they have been able to benefit from a person responsible
for their safety or from prior supervision or instructions concerning the use of
the appliance. It is advisable to supervise children to ensure they do not play
with the appliance.
To fully enjoy your appliance and for your greatest convenience, please consider
the following recommendations:
• The lower part of the thermostat must be at least 150 mm from the floor.
• The appliance must not be installed less than 40 mm from a wall nor below a
socket.
• Any shelf put above the radiator must be at least 150 mm from it.
• It is recommended to install the radiator near locations with strong heat loss
(windows…), and to use fixing screws adapted to the nature of your wall and
to the weight of the appliance.
This appliance must never be installed with its thermostat in a high position.
The thermostat must not rest on the floor. Simply use wedges when installing
to protect it.
The technical features of your appliance are indicated on its nameplate situated
on the radiator, close to the thermostat. Please take note of this before any
after-sales intervention.
Power is supplied by 230-240 V~/50Hz or by 400 V~/50Hz. An all-pole switch is
compulsory. The separation distance between contacts must be at least 3 mm.
Connect the cable of the terminal board of the cable adaptor by following the
following instructions:
• Brown wire = Phase (Pin 1),
• Grey or Blue wire = Neutral (Pin 2),
• Black wire = Night reduction signal or external clock (Pin 3, not to earth). The
black cable provides drop in temperature if it is connected to Neutral. It must
never be connected to the earth and must be insulated from any contact if
not used.
• Brown wire = Phase 1 (Pin 1),
• Grey or Blue wire = Phase 2 (Pin 2),
• Black wire = Night reduction signal or external clock (Pin 3, not to earth). The
black cable provides drop in temperature if it is connected to Neutral. It must
never be connected to the earth and must be insulated from any contact if
not used.
The power cable originally provided must be connected to the network by a con-
nection box that should be placed behind the appliance, free from a wall socket
and situated at least 250 mm from the floor (kitchen & bathroom).
For the radiator EPOK: The grey connector may, if so desired, be covered by the
supplied protection box, see pictures:
If the power cable is damaged, it must be replaced by a specific cable. This cable
must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or people with
similar qualifications to avoid any hazard.
In addition to the rules stipulated in
these instructions, the appliances must
be installed in accordance with appli-
cable standards and good engineering
practice.
This appliance is IP44. It is therefore pro-
tected against water ejections and can
be installed in volumes 2 and 3, provided
that the thermostat cannot be reached
by a person using the bath or shower
(i.e. the thermostat must be installed in
volume 3). It must not be connected to a
ground terminal.
• A ground fault circuit interrupter of 30mA maximum is compulsory for bath
rooms or shower rooms.
• Switches and controlling devices can be placed by ensuring they cannot be
reached by anybody using the bath or shower.
WARNING - In order to avoid overheating, do not cover the heater.
“Do not cover” means that the radiator must not be used for drying
clothes, for example, by placing them directly on the radiator.
For the working of the electronic control refer to the instructions provided with
the RF transmitter.
Maintenance must be carried out on a turned off radiator. Therefore ensure
the appliance is disconnected from the electric network before doing any
manintenance. To ensure the longevity of your radiator, we recommend
applying the following advice:
• Use a dry cloth (without solvent) for the control unit,
• Use warm soapy water to look after the radiator's external walls (no abrasive
or corrosive product).
This heating appliance is filled with a precise quantity of coolant, special oil
or glycol water depending on the appliance. Repairs requiring the tank to be
opened must only be carried out by the manufacturer or its after-sales service
that must be contacted in the event of an oil or glycol water leak. This fluid,
specially developed for this use requires no special maintenance.
When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of
oil.
ROHS: Complies with directive 2002/95/EC
DEEE: Complies with directive 2002/96/EC
This symbol indicates that this product must not be processed with
household waste. It must be taken to a suitable collection point that
will look after recycling it. By discarding this product appropriately, you
will help prevent any possible negative consequences for the
environment and human health. When the heating appliance is discarded,
respect the regulations concerning the disposal of the oil.
ENGLISH
The warranty is valid for 10 years except for electrical components
which is valid for 2 years. In the event of any problems or repairs, please
contact your supplier.
230V
400V
L1
L2
L3
L2
L3
L1
L N
1
3
2
4
N
N
N
Radiator
Ovn
Lämmitin
Gerät
Grejnik
Radiador
N
{

- 4 -
De här radiatorerna uppfyller kraven i standarderna EN 60.335-1, 60.335-2-30.
De är dubbelisolerade på de elektriska delarna – klass II, skyddade mot vatten-
stänk (IP44) och hållfasta mot slag (IK04). De överensstämmer också med det
europeiska direktivet 2004/108/EG (CE-märkning på alla apparater).
De här apparaterna är inte avsedda att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk och mental kapacitet, eller av personer utan
erfarenhet eller kunskap, såvida de inte får hjälp av en person som ansvarar för
deras säkerhet, övervakas eller har fått instruktioner i förväg om hur apparaten
används. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
För att ni ska få ut så mycket som möjligt av apparaten och för att den ska
bereda er bästa komfort ber vi er följa nedanstående rekommendationer:
• Den undre delen av termostaten måste vara minst 150 mm ovanför golvet.
• Apparaten får inte installeras närmare än 40 mm från en vägg och inte heller
under ett eluttag.
• Om en hylla ska placeras över radiatorn måste den sitta minst 150 mm
ovanför.
• Vi rekommenderar att installationen, om så är möjligt, görs i närheten av
ställen med stark värmeförlust (fönster, osv.) och att ni använder fästskruvar
som passar till typen av väggunderlag och som är anpassade till radiatorns
vikt.
Den här apparaten får aldrig installeras med termostaten uppåt. Termostaten
får aldrig vila mot golvet. Vid installationen kan detta enkelt undvikas med hjälp
av kilar så att höljet skyddas.
Apparatens tekniska egenskaper anges på märkskylten som sitter på radiatorn, i
närheten av termostaten. Läs på den innan du kontaktar kundtjänst.
Strömförsörjningen sker med 230-240 V~/50 Hz eller med 400 V~/50 Hz. En
allpolig brytare måste installeras. Brytavståndet måste vara minst 3 mm. Anslut
kopplingsplinten till utgångskabeln enligt följande:
• Brun kabel = fas (pinne 1),
• Grå eller blå kabel = neutral/nolla (pinne 2),
• Svart kabel = nattsänkningssignal eller extern klocka (pinne 3, ej jord). Om
den svarta kabeln används så ger den en temperatursänkning om den ansluts
till neutral/nolla. Den ska aldrig jordanslutas och ska vara helt isolerad från
all kontakt om den inte används.
• Brun kabel = fas 1 (pinne 1),
• Grå eller blå kabel = fas 2 (pinne 2),
• Svart kabel = nattsänkningssignal eller extern klocka (pinne 3, ej jord). Om
den svarta kabeln används så ger den en temperatursänkning om den ansluts
till neutral/nolla. Den ska aldrig jordanslutas och ska vara helt isolerad från
all kontakt om den inte används.
Elsladden som sitter monterad som original ska anslutas till elnätet med en
anslutningsdosa som ska sitta bakom apparaten, utan något eluttag emellan
och minst 250 mm från golvet (kök och badrum).
För radiatorn EPOK: Om så önskas kan den grå kontakten döljas med medskickat
stänkskydd, se bilder.
Om elkabeln skadas ska den ersättas med en ny specialkabel. För att undvika
alla risker får detta endast utföras av tillverkaren, dennes garantiavdelning eller
liknande kvalificerade personer.
Som komplement till instruktionerna
i denna bruksanvisning ska appa-
raterna installeras i enlighet med
gällande standarder och enligt ved-
ertagna regler.
Den här apparaten är IP44. Den är
därmed skyddad mot vattenstänk
och får installeras i volym 2 och 3,
med förbehåll för att termostaten
inte kan nås från badkaret eller
duschen (termostaten måste sitta
i zon 3). Den får inte anslutas till
jorduttag.
• En jordfelsbrytare på högst 30 mA är obligatorisk i badrum och duschrum.
• Brytare och anordningar med reglage får installeras under förutsättning att
de inte kan nås från badkar eller dusch.
VARNING - för att undvika överhettning, täck ej över radiatorn.
”Får ej övertäckas” innebär att radiatorn inte får användas för
tork ning av t.ex. kläder genom direkt övertäckning.
Information om den elektroniska regleringen finns i bruksanvisningen som
medföljer RF-mottagaren.
Radiatorn måste vara avstängd vid allt underhåll. Säkerställ därför att radiatorn
är bortkopplad från elnätet innan något underhåll görs. För att radiatorn ska
hålla längre rekommenderar vi att ni följer nedanstående råd:
• Torka av termostatdosan med en torr trasa (utan lösningsmedel).
• Torka av radiatorns ytterväggar med ljummet vatten med lite
rengöringsmedel (inga slipande eller frätande produkter).
Det här elementet är, beroende av typ, fyllt med en exakt avpassad mängd
värmebärande vätska, specialolja eller glykolblandat vatten. Reparationer som
kräver att behållaren öppnas får endast utföras av tillverkaren eller dennes
eftermarknadsavdelning som ska kontaktas vid eventuellt läckage av olja eller
glykolvatten. Denna vätska är speciellt framtagen för detta ändamål och kräver
inget särskilt underhåll.
Vid skrotning av apparaten, följ gällande regler för omhändertagande av oljan.
ROHS: I enlighet med direktiv 2002/95/EG
WEEE: I enlighet med direktiv 2002/96/EG
Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är
uttjänt lämnas in på en mottagningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Genom att du lämnar in produkten bidrar du
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som produkten
kan bidra till om den kasseras som vanligt hushållsavfall. För upplysningar om
återvinning och mottagnings-stationer bör du kontakta din lokala myndighet/
kommun eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. Gäller
länder där detta direktiv har införts.
SVENSKA
Gällande garantitid är 10 år med undantag från elektriska komponenter där
garantitiden är 2 år. Om problem eller eventuella reparationsbehov skulle
uppstå ber vi dig kontakta din leverantör.
230V
400V
L1
L2
L3
L2
L3
L1
L N
1
3
2
4
N
N
N
Radiator
Ovn
Lämmitin
Gerät
Grejnik
Radiador
N
{

- 5 -
Disse radiatorene oppfyller kravene i standardene EN 60.335-1, 60.335-2-30.
Disse apparatene har fordelen av dobbel isolering på elektriske deler – kategori
II er beskyttet mot vannsprut (IP44) og har fordel av mekanisk støtmotstand
(IK04). De følger også EU-direktiv 2004/108/EC (EC-merking på alle apparater).
Disse apparatene er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med
begrensede fysiske, sansemessige eller psykiske evner eller personer helt uten
erfaring eller kunnskap, med mindre de har følge av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet, eller de tidligere har fått veileding eller instruksjoner angå-
ende bruk av apparatet. Det anbefales å holde øye med barn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
For at apparatet skal komme best mulig til nytte og gi best mulig ytelse, har vi
følgende anbefalinger:
• Den nederste delen av termostaten må være minst 150 mm over gulvet.
• Apparatet må ikke installeres mindre enn 40 mm fra en vegg og heller ikke
under en veggkontakt.
• Eventuelle hyller over radiatoren må være minst 150 mm fra den.
• Det anbefales å montere radiatoren nær steder med sterkt varmetap (vin
duer e.l.), og å bruke festeskruer som er beregnet på veggtypen og apparatets
vekt.
Dette apparatet må aldri monteres med termostaten i en høy stilling.
Termostaten må ikke hvile på gulvet. Bruk kiler under monteringen for å
beskytte den.
De tekniske egenskapene for apparatet er oppført på navneplaten på radiatoren,
nær termostaten. Noter deg dette før eventuell intervensjon etter salg.
Strømforsyningen er enkeltfaset strøm på 230-240 V~/50Hz. Bryter med alle
poler er påkrevd. Avstanden mellom kontaktene må være minst 3 mm. Koble
kabelen på terminalkortet til kabelkontakten slik:
Brun ledning = fase (pinne 1), grå eller blå ledning = nøytral (pinne 2), svart led-
ning = nattreduksjonssignal eller ekstern klokke (pinne 3, ikke til jord). Den siste
ledningen gir en reduksjon i temperaturen hvis den kobles til nøytral. Den må
aldri kobles til jord, og må isoleres mot all kontakt hvis den ikke brukes.
Den originale strømkabelen må kobles til nettet via en koblingsbok som må
plasseres bak apparatet, utenom veggkontakten og minst 250 mm fra gulvet
(kjøkken og bad).
For radiatoren EPOK: Den grå kontakten kan, om ønskelig, dekkes over av den
medfølgende beskyttelsesboksen. Se bildene nedenfor:
Hvis strømkabelen er skadet, må den erstattes med en bestemt kabel. Denne
må byttes av produsenten, dennes servicepersonale eller personer med tilsva-
rende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
I tillegg til reglene som er angitt i den-
ne veiledningen, må apparatene instal-
leres i henhold til gjeldende standarder
og god elektrikerpraksis.
Dette apparatet er IP44: Det er derfor
beskyttet mot vannsprut og kan mon-
teres i volum 2 og 3, så lenge termo-
staten ikke kan nås av en person som
bruker badekaret eller dusken (dvs. at
termostaten må monteres i volum 3.)
Den må ikke kobles til jord.
• En jordfeilbryter på maksimum 30
mA er påkrevd for rom med badekar
eller dusj.
• Brytere og kontrollenheter kan plasseres ved å sikre at de ikke kan nås av
personer som bruker badekar eller dusj.
ADVARSEL – Ikke dekk over enheten for å unngå overoppheting.
"Må ikke tildekkes" betyr at radiatoren for eksempel ikke må brukes
til å tørke klær ved å henge dem direkte på radiatoren.
For informasjon om hvordan den elektroniske kontrollen fungerer, se veilednin-
gen som leveres med RF-senderen.
Vedlikehold må utføres på avslått radiator. Pass derfor på at apparatet er koblet
fra strømnettet før du utfører vedlikehold på det. Vi anbefaler å følge rådene
nedenfor for å sikre radiatoren lengst mulig levetid:
• Bruk en tørr klut (uten løsemidler) på kontrollenheten.
• Bruk lunkens såpevann til å rengjøre de eksterne flatene på radiatoren (ingen
slipende eller etsende midler).
Dette oppvarmingsapparatet er fylt med en nøyaktig mengde kjølevæske,
spesialolje eller glykolvann, avhengig av typen apparat. Reparasjoner som
krever at tanken åpnes, må bare utføres av produsenten eller dennes service-
personale, som må kontaktes ved en eventuell lekkasje av olje eller glykolvann.
Denne væsken, som er spesialutviklet for denne typen bruk, krever ikke noe
spesielt vedlikehold.
Følg bestemmelsene for deponering av olje når varmeovnen skal kasseres.
ROHS: Oppfyller direktiv 2002/95/EC
DEEE: Oppfyller direktiv 2002/96/EC
Dette symbolet viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det må leveres ved et egnet innsamlingspunkt der
det kan resirkuleres. Ved å avhende dette produktet på en ansvarlig
måte, vil du bidra til å hindre eventuelle negative konsekvenser for
miljøet og menneskers helse. Følg gjeldende forordninger og lover angående
behandling av oljen når oppvarmingsapparatet avhendes.
NORSK
Gjeldende garantitid er 10 år. Unntatt er elektriske komponenter der
garantitiden er 2 år. Hvis det oppstår problemer eller behov for repara-
sjon, vennligst kontakt din leverandør.
230V
400V
L1
L2
L3
L2
L3
L1
L N
1
3
2
4
N
N
N
Radiator
Ovn
Lämmitin
Gerät
Grejnik
Radiador
N
{

- 6 -
Nämä lämmityspatterit noudattavat standardeja EN 60.335-1, 60.335-2-30.
Laitteen sähköosat on suojaeristetty – luokka II – , ne ovat roiskevesitiivitä
(IP44) ja iskunkestäviä (IK04). Ne ovat myös EU-direktiivin 2004/108/EY mukai-
sia (EC-merkintä kaikissa laitteissa).
Näitä laitteita ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten käytettäviksi, joiden fyysiset
tai henkiset kyvyt tai aistimiskyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa, ellei heillä ole apunaan heidän turvallisuudesta vastaavaa henkilöä
tai elleivät he ole aiemmin saaneet opastusta laitteen käyttöön. Lasten ei tule
antaa leikkiä laitteella.
Jotta voisit nauttia laitteesta täysin siemauksin ja mahdollisimman mukavasti,
ota seuraavat suositukset huomioon:
• Termostaatin alaosan on oltava vähintään 150 mm korkeudella lattiasta.
• Laitetta ei saa asentaa alle 40 mm etäisyydelle seinästä tai pistorasian alle.
• Lämmityspatterin yläpuolelle on jätettävä vähintään 150 mm tilaa.
• Lämmityspatteri on suositeltavaa asentaa voimakkaiden lämpöhäviökohtien
(ikkunat) lähelle. Käytä seinämateriaaliin ja laitteen painoon soveltuvia
kiinnitysruuveja.
Laitetta ei saa koskaan asentaa siten, että termostaatti on yläasennossa.
Termostaatti ei saa nojata lattiaan. Käytä asennuksessa kiiloja suojana.
Laitteen tekniset ominaisuudet on merkitty lämmityspatterissa termostaatin
vieressä olevaan arvokilpeen. Ota tämä huomioon ennen mahdollisia jälkimark-
kinointitoimenpiteitä.
Virransyöttö tapahtuu yksivaihevirralla, 230–240 V~/50Hz. Moninapainen
kytkin on pakollinen. Koskettimien välin on oltava vähintään 3 mm. Kytke
kaapelisovittimen kytkentälevyn kaapeli seuraavien ohjeiden avulla: Ruskea
johto = Vaihe (Napa 1), harmaa tai sininen johto = Nolla (Napa 2), musta johto
= Yösignaali tai ulkoinen kello (Napa 3, ei maahan). Viimeinen kaapeli alentaa
lämpötilaa, jos se kytketään nollaan. Sitä ei saa koskaan kytkeä maahan, ja se
on eristettävä mahdollisista kosketuksista, jos sitä ei käytetä.
Toimitettu virtajohto on kytkettävä verkkoon liitäntärasialla, joka on sijoitettava
laitteen taakse, erilleen pistorasiasta ja vähintään 250 mm korkeudelle lattiasta
(keittiö ja kylpyhuone).
Lämmityspatterin EPOK: Harmaa kosketin voidaan haluttaessa peittää toimite-
tulla suojarasialla, ks. kuvat:
Jos virtajohto vaurioituu, se on korvattava vastaavalla johdolla. Kaapelin vaih-
taminen on annettava valmistajan, sen jälkimarkkinointipalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön suoritettavaksi, jotta vaaratilanteilta vältytään.
Näissä ohjeissa annettujen sääntö-
jen noudattamisen lisäksi laitteet
on asennettava voimassa olevia
standardeja noudattaen ja hyvää
insinöörin ammattitaitoa käyttäen.
Laite on IP44. Se on siis suojattu
vesiroiskeilta ja voidaan asentaa
tiloihin 2 ja 3 sillä ehdolla, että kyl-
vyssä tai suihkussa oleva henkilö ei
ylety termostaattiin (eli termostaatti
on asennettava tilaan 3). Sitä ei saa
kytkeä maadoitusliittimeen.
• Korkeitaan 30mA:n vikavirta-
katkaisin on pakollinen kylpy- ja
suihkutiloissa.
• Kytkimet ja ohjauslaitteet sijoitetaan siten, ettei suihkussa tai kylvyssä oleva
henkilö ylety niihin.
VAROITUS – Älä peitä lämmitintä – ylikuumenemisvaara.
"Ei saa peittää" tarkoittaa, ettei lämmityspatteria saa käyttää
esimerkiksi vaatteiden kuivattamiseen. Vaattaita ei siis saa asettaa
suoraan patterin päälle.
Lisätietoja sähköisen ohjaimen toiminnasta on RF-lähettimen mukana toimite-
tuissa ohjeissa.
Radiaattori on kytkettävä pois päältä huoltotoimenpiteitä varten. Varmista
siis ennen huoltotoimenpiteiden suorittamista, että patteri on kytketty irti
sähköverkosta. Seuraavia neuvoja noudattamalla voit varmistaa patterin pitkän
käyttöiän:
• Käytä kuivaa kangasta (ei liotinta) puhdistaessasi ohjausyksikköä.
• Käytä patterin ulkopintojen puhdistamiseen lämmintä saippuavettä (älä
hankaavaa tai syövyttävää tuotetta).
Tämä lämmityslaite on täytetty sopivalla määrällä jäähdytysnestettä, erikois-
öljyä tai glykolivettä. Neste vaihtelee laitteen mukaan. Säiliön avaamista
edellyttävät korjaustoimenpiteet on annettava valmistajan tai sen jälki-
markkinointipalvelun tehtäväksi. Ota yhteys valmistajaan, jos havaitset öljy- tai
glykolivesivuodon. Tämä neste on kehitetty erityisesti tähän käyttöön, eikä se
vaadi huoltoa.
Kun lämmitin hävitetään, noudata määräyksiä öljyn käsittelystä.
ROHS: Direktiivin 2002/95/EY mukainen
DEEE: Direktiivin 2002/96/EY mukainen
Tämä symboli osoittaa, ettei tuotetta saa hävittää talousjätteen
mukana. Se on toimitettava soveltuvaan keräyspisteeseen, joka
huolehtii sen kierrättämisestä. Vanhan käytöstä poistetun laitteen
asianmukainen jätehuolto vähentää ympäristöhaittoja. Kun
lämmityslaite poistetaan käytöstä, noudata öljyn hävittämistä koskevia
säännöksiä.
SUOMEA
Takuu on voimassa 10 vuotta lukuunottamatta sähkökomponentteja
joissa se on 2 vuotta. Jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia tai sitä on
korjattava, ota yhteyttä laitteen myyjään.
230V
400V
L1
L2
L3
L2
L3
L1
L N
1
3
2
4
N
N
N
Radiator
Ovn
Lämmitin
Gerät
Grejnik
Radiador
N
{

- 7 -

- 8 -
P22MI222/1305
Rettig Sweden AB
SE-531 75 Järpås, Sweden
Tel +46 (0)510 48 13 00, Fax +46 (0)510 913 16
www.lvi.eu
Huvudkontor
LVI
531 75 Järpås
Tel 0510-48 13 00, Fax 0510-913 16
info@lviprodukter.se
www.lviprodukter.se
LVI
Tlf. 67 58 33 11, Faks 67 58 33 77
info@lviprodukter.no
www.lviprodukter.no
Myyntikonttori
LVI
Kauppakartanonkatu 7A 62
00930 Helsinki
Puh. 09 7269 1040, Fax. 09 7269 1060
info@lviprodukter.fi
www.lviprodukter.fi
Please contact your local supplier, or visit
www.lvi.eu
WWW.LVI.EU
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other LVI Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Orbis
Orbis COMFORTVIEW Installation and operating manual

Heinner
Heinner HOH-S13WH instruction manual

Rowenta
Rowenta BALNEA SO6010 manual

Siku
Siku Infraplate pro IPP 350 WW instruction manual

wallas
wallas 270 Installation, operation and service instructions

CALOR
CALOR LPG Patio Heater Guidelines for the Safe & Responsible Use