Comet CSW 700 Parts list manual

Mod. CSW 700 B - CSW 700 G
CSW 900 B - CSW 900 G
(IT) ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso della macchina.
(EN) WARNING. Read the instructions before using the machine.
(FR) ATTENTION. Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil.
(ES) ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar la máquina.
(CS) POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
(DE) ACHTUNG.
Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen lesen.
(HU) FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
(PL) UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
(RU) ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации машины прочитать инструкции.
IT MANUALE USO E MANUTENZIONE MOTOSCOPA
EN INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR MOTOBALAYEUSE
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA BARREDORA
CS NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI ZAMETACÍHO STROJE
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG KEHRMASCHINE
HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
PL INSTRUKCJA - OBSŁUGI I KONSERWACJI
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
МОТОЩЕТКИ
CSW 700 CSW 900


2 3
4/A
4
1
1/B
4/A

5
7 8
10
9
6

11 12
13 14
3 - 4 c
m
50 c
m
(70 c
m)


IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 7
INDICE
CAPITOLO 1 – NORME GENERALI .............................................................................................................................................8
CAPITOLO 2 – SCOPI / INTENZIONI ...........................................................................................................................................9
CAPITOLO 3 – PREPARAZIONE (SBALLAGGIO) ..........................................................................................................................9
CAPITOLO 4 – CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE..............................................................................................................10
CAPITOLO 5 – CONDIZIONI D’USO CONSENTITE E NON CONSENTITE.........................................................................................10
CAPITOLO 6 – CARATTERISTICHETECNICHE E LIVELLI DI RUMORE ...........................................................................................11
CAPITOLO 7 – NORME DI SICUREZZA.......................................................................................................................................13
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI ..............................................................................................................13
SIMBOLI GRAFICI RIPORTATI SULLA MACCHINA ............................................................................................................13
SIMBOLI GRAFICI PER L’USO DELLE BATTERIE................................................................................................................13
RISCHI RESIDUI NON ELIMINABILI COMUNI ATUTTI I MODELLI .....................................................................................14
RISCHI RESIDUI PER SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO...........................................................................................14
RISCHI RESIDUI PER SPAZZATRICI A BATTERIA...............................................................................................................14
RISCHI GENERALI PER LE BATTERIE...............................................................................................................................14
CAPITOLO 8 – DESCRIZIONE DELLA MACCHINA .......................................................................................................................15
DESCRIZIONE DEI COMANDI MANUALI..........................................................................................................................16
DESCRIZIONE COMANDI SPECIFICI PER SPAZZATRICE A BATTERIA..................................................................................17
CAPITOLO 9 – POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA...............................................................................................17
CAPITOLO 10 – CONTROLLI PRIMA DELL’AVVIAMENTO ............................................................................................................17
SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO..........................................................................................................................17
SPAZZATRICI A BATTERIA..............................................................................................................................................18
CAPITOLO 11 – AVVIAMENTO E STOP......................................................................................................................................18
SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO..........................................................................................................................18
SPAZZATRICI A BATTERIA..............................................................................................................................................18
CAPITOLO 12 – USO CORRETTO E CONSIGLI.............................................................................................................................19
CAPITOLO 13 – MANUTENZIONE ORDINARIA ..........................................................................................................................19
REGOLAZIONI...............................................................................................................................................................20
SOSTITUZIONI ..............................................................................................................................................................21
MANUTENZIONI SPECIFICHE PER MOTORI A SCOPPIO....................................................................................................21
MANUTENZIONI SPECIFICHE PER BATTERIE...................................................................................................................22
CAPITOLO 14 – MANUTENZIONE STRAORDINARIA ..................................................................................................................22
CAPITOLO 15 – MESSA FUORI SERVIZIO ..................................................................................................................................22
CAPITOLO 16 – SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE...............................................................................................................22
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE.......................................................................................................................................22
CAPITOLO 17 – SITUAZIONI DI EMERGENZA............................................................................................................................23
CAPITOLO 18 – DIFETTI / CAUSE / RIMEDI...............................................................................................................................23
CAPITOLO 19 – GARANZIA......................................................................................................................................................24
MONTAGGIO KIT CARRELLO PER CASSETTO RACCOLTA .............................................................................................................24

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 8
CAPITOLO 1 – NORME GENERALI
LA DITTA Comet S.p.A. DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER DANNI A COSE E/O PERSONE DERIVANTI
DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME ELENCATE IN QUESTO MANUALE O DA UN USO IRREGOLARE E/O
IMPROPRIO DELLA MACCHINA.
LA MACCHINA NON È DESTINATA ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (BAMBINI INCLUSI) CON RIDOTTE CAPACI-
TÀ FISICHE, SENSORIALI E PSICHICHE E CHE NON ABBIAMO APPRESO E COMPRESO APPIENO TUTTI I CONTE-
NUTI DEL PRESENTE MANUALE.
L’UTILIZZO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE SORVEGLIATO PER EVITARNE L’USO DA PARTE DEI BAMBINI.
LA MACCHINA È STATA CONCEPITA PER USO COMMERCIALE, AD ESEMPIO NEGLI HOTELS, OSPEDALI, ESERCI-
ZI COMMERCIALI, NEGOZI, UFFICI, LOCALI IN LOCAZIONE ED AMPI SPAZI IN GENERE.
TUTTI GLI STRUMENTI CHE SI RENDERANNO NECESSARI PER LA PROTEZIONE PERSONALE (GUANTI, MASCHE-
RINE, OCCHIALI, LENTI BIANCHE, CHIAVI E UTENSILI) SONO DI FORNITURA DELL’UTILIZZATORE.
PER VOSTRA COMODITÀ CONSULTATE L’INDICE DEGLI ARGOMENTI.
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI TENETE SEMPRE CON VOI QUESTO MANUALE (IN CASO DI SMARRIMENTO
RICHIEDETE SUBITO UNA COPIA AL VOSTRO RIVENDITORE).
LA DITTA Comet S.p.A. SI RISERVA IL DIRITTO DI EFFETTUARE MODIFICHE O PERFEZIONAMENTI ALLE MAC-
CHINE DI PROPRIA PRODUZIONE, SENZA L’OBBLIGO DA PARTE SUA DI FARNE BENEFICIARE LE MACCHINE
PRECEDENTEMENTE VENDUTE.
TUTTE LE MOTOSCOPE Comet SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE UE E SONO ETICHETTATE:
MOD. MATR.
MASSA kg kW
ANNO COSTR.
IP
VOLTS %
Made in Italy
Comet S.p.A. - Via G. Dorso, 4 - 42124 - Reggio Emilia (Italy)
COD.
Livello di Potenza
Sonora Garantito

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 9
CAPITOLO 2 – SCOPI / INTENZIONI
La ditta Comet S.p.A. è lieta di poterVi annoverare fra i possessori di una motoscopa serie CSW 700 - CSW 900.
AttenendoVi alle istruzioni di seguito riportate, siamo sicuri apprezzerete pienamente le possibilità di lavoro
di CSW 700 - CSW 900.
Questo manuale viene fornito per istruire e denire il più chiaramente possibile, gli scopi e le intenzioni per
cui è stata costruita la macchina e per l’utilizzo nell’ambito della massima sicurezza.
Troverete inoltre elencate tutte quelle piccole operazioni necessarie per mantenere CSW 700 - CSW 900
eciente e sicura, interventi di facile attuazione alla portata di chiunque.
RivolgeteVi sempre a personale specializzato per interventi di manutenzione straordinaria.
Troverete informazioni sui pericoli o rischi residui, cioè tutti quei rischi che non possono essere eliminati,
con le istruzioni adeguate ai singoli casi; vi saranno informazioni sugli usi consentiti e non consentiti; indica-
zioni sulla messa in servizio di CSW 700 - CSW 900, indicazioni tecniche e prestazioni consentite; indicazioni
sull’uso di CSW 700 - CSW 900 e della sua manutenzione; indicazioni per la messa fuori servizio e per lo
smantellamento o demolizione.
CAPITOLO 3 – PREPARAZIONE (SBALLAGGIO)
uSBALLAGGIO:
Dopo aver tolto l’imballo esterno della macchina, per poter toglierla dal bancale occorre:
1. Sbloccare il blocco del freno sulla ruota anteriore CON IL PIEDE, NON CON LE MANI !!!
2. Togliere il nastro adesivo part. C che blocca il manubrio.
3. Aprire il cassetto di raccolta part. A e tirare fuori i due supporti part. B g. 1 del manubrio.
4. Avvitare i supporti manubrio part. B nei fori part. E della g. 1.
5. Avvitare le estremità del manico nei fori part. D dei supporti, come indicato nella specica g. 1/B.
6. Togliere la macchina dal bancale. Questa operazione può essere eseguita in due modi.
a Vericare il peso della macchina riportato sulla targhetta CE e se si ritiene di averne la capacità, mu-
niti di guanti protettivi, alzare la macchina prendendola per il manico anteriormente e lentamente
appoggiarla a terra.
b Munirsi di un piano inclinato, avente capacità di portata adeguate alla massa, da mettere aderente al
lato stretto del bancale (posteriormente alla macchina) lungo almeno 80 cm, in modo da non dan-
neggiare le guarnizioni in gomma; prendere la macchina per il manubrio e tirarla indietro no a farla
scivolare a terra.
IMPORTANTE: tutti i materiali di scarto risultanti dopo l’operazione di sballaggio, dovranno essere
smaltiti a cura dell’utilizzatore, seguendo le speciche norme per lo smaltimento attualmente in
vigore.
CONTROLLATE CHE LE PROTEZIONI SIANO PERFETTAMENTE INTEGRE E BEN MONTATE; IN
CASO DI DIFETTI O MANCANZE NON PROCEDERE ALLA MESSA IN MOTO E FARNE SUBITO
RICHIESTA AL RIVENDITORE O ALLA CASA MADRE.
uMONTAGGIO SPAZZOLA LATERALE:
1. Estrarre la spazzola laterale part. 2 g. 2 dal cassetto di raccolta part. A g. 1.
2. Svitare i tre bulloni part. 1 g. 2; montare la spazzola inserendo i tre perni nei fori part. 3 g. 2.
3. Riavvitare i tre bulloni part. 1 in modo da bloccare la spazzola.
4. Una volta montata, la spazzola laterale formerà a contatto con il part. 4 g. 2 la puleggia in cui inserire la
cinghia elastica part. 5 g. 1.
5. Tirare in avanti la cinghia part. 5 no ad inserirla nella puleggia in plastica part. 4.
6. Svitare le viti part. 6; queste viti hanno la sola funzione di tenere tirata la cinghia per montare la spazzo-
Fare riferimento alle gure da 1 a 14, collocate all’inizio del manuale d’uso e manutenzione

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 10
CAPITOLO 5 – CONDIZIONI D’USO CONSENTITE E NON CONSENTITE
uCONDIZIONI D’USO CONSENTITE:
Le motoscope serie CSW 700 - CSW 900 sono state create per pulire residui di lavorazione, polvere, sporcizia
in genere, tutte le superci piane, dure, non eccessivamente sconnesse come: cemento, asfalto, gres, cera-
mica, legno, lamiera, marmo, tappeti in gomma o in materiali plastici in genere, bugnati o lisci, moquette
sintetiche o di bra a pelo raso, in ambienti chiusi o all’aperto.
uCONDIZIONI D’USO NON CONSENTITE:
Le motoscope serie CSW 700 - CSW 900 non possono essere usate in pendenze superiori al 2%
Non possono essere usate in ambienti dove sono presenti materiali esplosivi o inammabili.
Le motoscope funzionanti con motore a scoppio non possono essere usate all’interno di ambienti
chiusi, in quanto i gas di scarico contengono MONOSSIDO DI CARBONIO, gas inodore ma letale
Non possono essere usate su superci sterrate, ghiaiate, o molto sconnesse.
Non possono raccogliere olii, veleni, e materiali chimici in genere, (dovendo usare la macchina in stabi-
limenti chimici richiedere specico nulla osta che sarà prodotto dal rivenditore o dalla casa madre).
Non possono essere usate in strade urbane, extraurbane, non possono circolare per qualsiasi strada
pubblica.
Non possono essere usate in ambienti scarsi di illuminazione, in quanto esse non dispongono di im-
pianto di illuminazione propria.
Non possono essere trainate in nessun modo, ne’in luoghi privati, ne’tanto meno in strade o luoghi
pubblici.
Non possono essere usate per spazzare neve, non può essere utilizzata per lavare o sgrassare superci
in genere, bagnate o molto umide.
Non possono operare in presenza di lature o costruzione di materie liformi, perché la natura del
materiale da raccogliere è incompatibile con la rotazione delle spazzole.
Non possono essere utilizzate in alcun modo da appoggio per cose o per servirsene come piano rialza-
to per cose e persone.
Non fare mai avvicinare persone nel raggio d’azione della macchina.
Non eseguire modiche di nessun genere se non autorizzate dal costruttore.
CAPITOLO 4 – CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE
Consultare il libretto di istruzioni motore allegato, comunque:
Temperatura minima di utilizzo: - 28 °C (- 18,4 °F)
Temperatura massima di utilizzo: + 38 °C (+ 100,4 °F)
IMPORTANTE: non utilizzare e non lasciare in sosta con temperature al di sopra di + 45 °C (+ 113 °F).
uVALIDO PER MODELLI CSW 700 G – CSW 900 G, FUNZIONANATI CON MOTORE A SCOPPIO:
Temperatura minima di utilizzo: - 20 °C (- 4 °F)
Temperatura massima di utilizzo: + 40 °C (+ 104 °F)
uVALIDO PER MODELLI CSW 700 B – CSW 900 B, FUNZIONANTI A BATTERIA:
la. Una volta montata la spazzola non servono più.
7. Fissare il coperchio part. 1 g. 3 avvitando le tre viti part. 2 g. 3.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 11
CAPITOLO 6 – CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE
CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. CSW 700 G CSW 700 B
Alimentazione -- Benzina Batteria
Larghezza spazzola centrale mm 510 510
Larghezza spazzola centrale + laterale DX mm 680 680
Capacità massima di pulizia m/h 2600 2600
Trazione meccanica -- di serie di serie
Velocità m/sec 1,1 1,1
Supercie ltrante m 2 2
Pulizia ltri -- manuale elettrica
Capacità contenitore L45 45
Motore a scoppio HONDA kW 3,4 --
Motore elettrico V / kW -- 12 / 0,7
Lunghezza mm 1400 1400
Larghezza mm 730 730
Altezza mm 945 945
Peso kg 77 78
Peso di trasporto kg 77 140
Autonomia di lavoro massima h-- 4.5
Livello di potenza sonora misurato LWA dB (A) 93 81
Livello di potenza sonora garantito LWA dB (A) 95 83
Livello di pressione sonora LpA (KpA = 1,5) dB (A) 79 65
Vibrazione, mano-braccio (K=incertezza) m/s² 13,27 (K=1,17) 1,03 (K=0,19)
Le misure sono state eseguite in accordo alla EN 60335-2-72

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 12
CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. CSW 900 G CSW 900 B
Alimentazione -- Benzina Batteria
Larghezza spazzola centrale mm 700 700
Larghezza spazzola centrale + laterale DX mm 880 880
Capacità massima di pulizia m/h 3550 3550
Trazione meccanica -- di serie di serie
Velocità m/sec 1,1 1,1
Supercie ltrante m 3 3
Pulizia ltri -- manuale elettrica
Capacità contenitore L55 55
Motore a scoppio HONDA kW 3,4 --
Motore elettrico V / kW -- 12 / 0,7
Lunghezza mm 1400 1400
Larghezza mm 930 930
Altezza mm 945 945
Peso kg 97 89
Peso di trasporto kg 97 151
Autonomia di lavoro massima h-- 4.5
Livello di potenza sonora misurato LWA dB (A) 93 81
Livello di potenza sonora garantito LWA dB (A) 95 83
Livello di pressione sonora LpA (KpA = 1,5) dB (A) 79 65
Vibrazione, mano-braccio (K=incertezza) m/s² 13,27 (K=1,17) 1,03 (K=0,19)
Le misure sono state eseguite in accordo alla EN 60335-2-72

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 13
CAPITOLO 7 – NORME DI SICUREZZA
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI
SIMBOLO SIGNIFICATO
ATTENZIONE !
Leggere le istruzioni prima dell’uso
della macchina.
Manutenzione straordinaria.
SIMBOLI GRAFICI RIPORTATI SULLA MACCHINA
SIMBOLO SIGNIFICATO
Indossare cue protettive.
Indossare guanti protettivi.
ATTENZIONE! Supercie molto calda.
Non toccare.
ATTENZIONE! Pericolo schiacciamento
mani.
ATTENZIONE! Non inalare fumi.
SIMBOLI GRAFICI PER L’USO DELLE BATTERIE
SIMBOLO SIGNIFICATO
Rispettare le indicazioni riportate sulla
batteria, nelle istruzioni e nel libretto
della macchina.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare guanti protettivi.
Vietato fumare.
ATTENZIONE! Pericolo gas esplosivo.
ATTENZIONE! Pericolo sostanze corro-
sive.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 14
RISCHI RESIDUI NON ELIMINABILI COMUNI A TUTTI I MODELLI
DEFINIZIONE: i rischi residui non eliminabili, sono tutti quelli che per diverse ragioni, non possono essere tolti,
ma che per ognuno dei quali riportiamo le indicazioni per operare nell’ambito della massima sicurezza.
I rischi specici per macchine a scoppio e batterie sono riportati in successione, in sezioni distinte.
Rischio di lesioni alle mani al corpo e alla vista, usando la macchina senza tutte le protezioni di sicurez-
za correttamente montate ed integre.
Rischio di lesioni alle mani volendo toccare per qualsiasi ragione la spazzola laterale o la spazzola cen-
trale durante la rotazione, le spazzole possono essere toccate solo a motore spento e con l’ausilio di
guanti di protezione, per evitare di pungersi o tagliarsi se eventualmente nelle setole fossero presenti
schegge appuntite di detriti in genere.
Rischio di inalazione di sostanze nocive, abrasioni alle mani, eettuando lo svuotamento del conteni-
tore (cassetto), senza utilizzare guanti di protezione e mascherina per proteggere le vie respiratorie.
Rischio di non controllare la macchina usandola in pendenze superiori al 2% o di non fermata lascian-
dola parcheggiata, in quanto la macchina non è provvista di impianto frenante proprio, può provocare
urti e lesioni a cose e persone.
RISCHI RESIDUI PER SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO
Consultare anche il capitolo Norme di Sicurezza del libretto motore Honda allegato.
Rischio di scoppio o incendio eettuando rifornimento a motore acceso o a motore spento non com-
pletamente freddo.
Rischio di gravi ustioni eseguendo qualsiasi manutenzione a motore acceso o a motore spento non
completamente freddo
Rischio di inalazione di gas di scarico con impiego in un luogo non adeguatamente ventilato.
RISCHI RESIDUI PER SPAZZATRICI A BATTERIA
Rischio di gravi ustioni eettuando il riempimento di soluzione acido-solforica nella batteria/e nuova/e
a carica secca. La soluzione acido-solforica deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini, in caso
di contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua e consultare un medico; non versare
acqua sul prodotto
RISCHI GENERALI PER LE BATTERIE
Prima della carica vericare che il locale sia ben ventilato o eettuare la carica nei locali eventualmente
preposti a tale scopo.
Non fumare, non avvicinare amme libere, non usare mole smeriglio e saldatrici; comunque non pro-
vocare scintille in prossimità delle batterie.
Non eettuare prelievi di corrente dalla batteria con pinze, prese e contatti provvisori.
Assicurarsi che tutti i collegamenti (capicorda, prese, spine, ecc.) siano sempre ben serrati ed in buono
stato.
Non appoggiare utensili metallici sulla batteria.
Mantenere la batteria pulita e asciutta utilizzando possibilmente panni antistatici.
Eettuare il rabbocco con acqua distillata ogni qualvolta il livello dell’elettrolito scende a 5 - 10 mm dal
paraspruzzi.
Evitare sovraccariche e mantenere la temperatura della batteria al di sotto di 45 °C.
Mantenere gli eventuali sistemi di rabbocco centralizzato in perfetta ecienza curandone la manuten-
zione periodica.
Rischio di folgorazione e corto circuito; per sicurezza, prima di eettuare qualsiasi operazione di manu-
tenzione o riparazione alla batteria (o alla macchina), staccare i morsetti +/- dai poli della batteria.
Rischio di esplosioni durante la carica; può vericarsi quando si eettua la ricarica con un caricabatte-
rie non adatto (in base agli Ampere della batteria).

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 15
Durante l’operazione di ricarica delle batterie, o comunque quando la spina del caricabatterie è inseri-
ta, è vietato accendere la macchina ed è vietato spostarla (anche manualmente).
In caso di contatto con l’acido:
- sciacquare con abbondante acqua eventuali schizzi negli occhi o sulla cute;
- se necessario contattare immediatamente un medico;
- lavare i vestiti sporchi con acqua.
CAPITOLO 8 – DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1) Coperchio batterie (solo CSW 700/900 B)
2) Carter protezione
3) Carter laterale DX
3) Carter laterale SX
uPROTEZIONI DI SICUREZZA:
Come illustrato in Fig. 4 è possibile vedere le protezioni di sicurezza che devono essere accuratamente mon-
tate ed integre. Non è possibile usare la macchina con una o più protezioni mancanti o danneggiate.
Le descrizioni delle protezioni sono pertanto sotto riportate:
4) Rete protezione DX
4) Rete protezione SX
5) Paraurti anteriore
6) Coperchio spazzola laterale
Fig. 4
1) Interruttore cofano (solo CSW 700/900 B)
Fig. 4/A
uSPAZZOLA LATERALE:
La spazzola laterale, Part. 1 Fig. 5, funge da convogliatore della polvere e dei detriti e serve esclusivamente
per la pulizia di bordi, angoli, proli, dopo la pulizia dei quali deve essere disinserita (alzata) per evitare di
sollevare inutile polvere e perché, l’eetto pulito della spazzola laterale è minore di quello ottenuto con la
spazzola centrale.
uSPAZZOLA CENTRALE:
La spazzola centrale Part. 2 Fig. 5 è l’organo principale della macchina, che permette il caricamento della
polvere e dei detriti nel cassetto di raccolta; può essere richiesta in diverse durezze e natura delle setole, a
seconda del tipo di materiale da raccogliere o della pavimentazione; è regolabile in altezza quando si consu-
ma (Úvedi Capitolo 13)
IMPORTANTE: non raccogliere corde, li, regge per imballaggi, bastoni, ecc. lunghi più di 25 cm per-
ché si potrebbero avvolgere alla spazzola centrale e laterale, quindi danneggiarla.
uSISTEMA FILTRANTE:
L’eetto ltrante della macchina fa sì di non vedere polvere nell’ambiente durante il lavoro, ed è ottenuto
per mezzo di un ltro a pannello part. 3 g. 5; il sistema ltrante può essere disinserito tirando verso l’alto il
pomello part. 4 g. 6.
uGUARNIZIONI ANTIPOLVERE:
Vedi Part. 4 Fig. 5. Le guarnizioni circondano la spazzola centrale e sono importantissime per il buon funzio-
namento della macchina, in quanto permettono l’eetto aspirante; è importante quindi vericarne spesso la
condizione.
IMPORTANTE: Disinserire il sistema ltrante passando con la macchina in moto sopra superci umide,
in modo da non inumidire i ltri in carta, evitando il loro precoce deterioramento.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 16
IMPORTANTE: l’operazione di svuotamento del contenitore deve sempre essere eseguita a motore
spento, munendosi di guanti ed eventualmente mascherina per proteggere le vie respiratorie dalla
polvere (sempre presente in questa operazione).
DESCRIZIONE DEI COMANDI MANUALI
uLEVA AVANZAMENTO (tutti i modelli):
La leva avanzamento part. 1 g. 6, avvicinata al manico, aziona un meccanismo interno per il quale la macchina si
muove di velocità propria (solo in avanti). Una volta rilasciata l’eetto della trazione cesserà.
uLEVA INSERIMENTO SPAZZOLA LATERALE (tutti i modelli):
La leva di inserimento, part. 6 g. 6, fa in modo da poter abbassare la spazzola laterale dal posto di guida; ricordiamo
che la spazzola laterale deve essere utilizzata solo per la pulizia di bordi, proli, angoli; è sempre in rotazione quando il
motore della macchina è acceso.
NON TOCCARE MAI CON LE MANI, DURANTE LA ROTAZIONE, LA SPAZZOLA LATERALE E NON
RACCOGLIERE MATERIALI FILACCIOSI.
uCASSETTO DI RACCOLTA:
Il contenitore o cassetto di raccolta, part. A g. 1, in materiale plastico resistente serve a contenere tutto il
materiale raccolto dalla spazzola centrale e la polvere dei ltri.
CSW 700 G - CSW 900 G: Part. 1 – 4 – 5 - 6 - 9
CSW 700 B - CSW 900 B: Part. 1 – 2 – 3 – 4 – 6 - 7 – 8 - 9
Fig. 6
uPOMELLO SCUOTIMENTO FILTRI (CSW 700 G / CSW 900 G):
Serve per lo scuotimento (pulizia) dei ltri, part. 3 g. 5; si aziona tirando il pomello, part. 5 g. 6, verso l’alto no a ne
corsa e rilasciando bruscamente per 5/6 volte in modo da scuotere meccanicamente i ltri, facendo sì che la polvere
contenuta nel ltro cada all’interno del contenitore.
IMPORTANTE: Questa operazione deve essere eseguita prima di iniziare il lavoro e prima di svuotare
il contenitore, con motore spento o con la leva di chiusura aspirazione, part. 4 g. 6, tirata verso l’alto
.
QUESTO POMELLO NON È PRESENTE NELLE VERSIONI CSW 700 B / CSW 900 B IN QUANTO
SOSTITUITO DAL PULSANTE VIBRATORE ELETTRICO.
Per la pulizia del ltro tenere premuto il pulsante vibratore elettrico per 4/6’’ per 5/6 volte.
uPOMELLO CHIUSURA ASPIRAZIONE (tutti i modelli):
Part. 4 g. 6. Questa leva serve per escludere l’aspirazione creata dalla ventola. Quando si lavora, il pomello deve
essere completamente abbassato. L’aspirazione va esclusa, tirando detto pomello verso l’alto, quando si passa con la
macchina in moto sopra superci particolarmente umide o bagnate e quando si vuole scuotere il ltro con il motore
acceso.
uLEVA ALZAFLAP (tutti i modelli):
La leva alzaap, Part. 9 Fig. 6, permette premendola, di alzare la guarnizione anteriore, rendendo possibile la raccolta
di oggetti voluminosi. Indicato quindi per foglie, pacchetti di sigarette, ecc..

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 17
DESCRIZIONE COMANDI SPECIFICI PER SPAZZATRICE A BATTERIA
uCHIAVE AVVIAMENTO (CSW 700 B / CSW 900 B):
Part. 3 g. 6. Serve per avviare e fermare il motore della macchina che aziona tutti i movimenti e le rotazioni ad un
regime di giri costante.
uSPIA BATTERIA SCARICA (CSW 700 B / CSW 900 B):
Part. 2 g. 6. Spia che segnala: a luce verde che la batteria è carica, a luce rossa intermittente batteria in riserva e A
QUESTO PUNTO PROCEDERE CON LA RICARICA e luce rossa persistente batteria scarica.
uSPINA CARICA BATTERIE / CONNETTORE (CSW 700 B / CSW 900 B):
Part. 8 g. 6. Serve per inserire la connessione al carica-batterie che sia provvisto di uguale spina per la ricarica.
CAPITOLO 9 – POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA
uPOSTO DI LAVORO:
Il posto di lavoro che deve essere occupato dall’operatore durante l’uso della macchina, è solamente quello
riportato in Fig. 7.
uARRESTO DI EMERGENZA
CSW 700 G / CSW 900 G):
Per le macchine che sono provviste di trazione meccanica propria, lasciare la presa della leva avanzamento,
part. 1 g. 6, e frenare con la forza delle braccia; quindi spegnere il motore.
uARRESTO DI EMERGENZA
CSW 700 B / CSW 900 B):
Per le macchine che sono provviste di trazione meccanica propria, lasciare la presa della leva avanzamento,
part. 1 g. 6, e frenare con la forza delle braccia; quindi girare in senso antiorario la chiave avviamento part.
3 g. 6.
CAPITOLO 10 – CONTROLLI PRIMA DELL’AVVIAMENTO
SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO
IMPORTANTE: Leggere attentamente il libretto di istruzioni del motore che troverete allegato al qui presente ma-
nuale uso e manutenzione motoscopa CSW 700 G / CSW 900 G, in ogni caso:
1. Controllare il livello olio del motore, se è basso rabboccate indossando guanti di protezione, possibil-
mente di nitrile interno cotone; la coppa dell’olio per motori da 4 HP contiene circa 6 hg di olio; l’olio da
noi consigliato per climi temperati è 10W - 30.
2. Fare rifornimento di benzina (a motore spento e freddo); noi consigliamo benzina senza piombo; è
necessario aggiungere speciale additivo che potete richiedere al vostro rivenditore o al più vicino centro
assistenza del motore.
TENETE LA BENZINA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI, IN LUOGO ASCIUTTO E AREATO,
LONTANO DA FONTI DI CALORE.
IMPORTANTE: Il contenitore della benzina deve essere adatto a tale scopo e ben pulito, ciò vi assicu-
rerà una buona durata del ltro benzina del motore; usate un contenitore di capacità tale da poter
esaurire la benzina in 2 / 3 mesi, così da avere sempre benzina fresca.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 18
Controllate se la batteria è già piena e carica, in caso contrario, troverete anche delle bocchette di soluzione
acido-solforica già pronta; procedete in questo modo:
1. Tagliare con le forbici l’estremità del recipiente plastico della soluzione acido-solforica e versarla nel reci-
piente per il travaso.
SPAZZATRICI A BATTERIA
OPERAZIONE DA ESEGUIRSI MUNITI DI FORBICI, GUANTI DI PROTEZIONE, OCCHIALI, RECI-
PIENTE PER IL TRAVASO PULITO, IMBUTO. LEGGERE PRIMA IL CAPITOLO NORME DI SICUREZ-
ZA AL PUNTO“RISCHI GENERALI PER LE BATTERIE” (Úvedi capitolo 7)
2. Togliere i tappi dalla batteria e quindi con l’ausilio dell’imbuto versare no al livello massimo segnato
all’esterno della batteria (solitamente 5 / 10 mm al di sopra delle piastre o dei tubetti della batteria).
3. Una volta eseguito il riempimento è bene attendere dalle 12 alle 24 ore e fare un ultimo rabbocco per
portare tutti gli elementi ad uno stesso livello massimo.
4. Procedere quindi alla carica della batteria attenendovi alle istruzioni riportate nel capitolo 7“NORME DI
SICUREZZA”.
CAPITOLO 11 – AVVIAMENTO E STOP
PRIMA DI PROCEDERE È NECESSARIO AVER LETTO TUTTI I CAPITOLI PRECEDENTI.
SPAZZATRICI CON MOTORE A SCOPPIO
PRIMA DI PROCEDERE CON L’AVVIAMENTO DEL MOTORE DELLA SPAZZATRICE CONSULTARE
IL MANUALE MOTORE HONDA ALLEGATO.
uAVVIAMENTO:
1. A motore freddo, tirare verso l’esterno la levetta a molla dello START = ARIA CHIUSA;
2. Posizionare verso l’alto la levetta dell’acceleratore tutto accelerato;
3. Tirare la funicella avviamento, non con forza, ma piuttosto con velocità;
4. A motore avviato lasciare girare qualche istante, e quindi portare gradatamente la levetta a molla dello
START nella posizione ARIA APERTA = TUTTA DENTRO;
5. Regolare il numero giri quasi in posizione di MAX per avere una buona performance ed iniziare il lavoro.
uARRESTO MOTORE:
1. Portare la leva acceleratore in posizione MIN, fate sì che il motore continui a funzionare per 30/40 secon-
di, quindi abbassarla completamente, il motore si spegnerà.
2. Una volta fermato, sollevare un poco la leva acceleratore.
SPAZZATRICI A BATTERIA
uAVVIAMENTO:
Girare in senso orario la chiave dell’avviamento part. 3 g. 6.
uSTOP:
Girare in senso antiorario la chiave dell’avviamento part. 3 g. 6.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 19
CAPITOLO 12 – USO CORRETTO E CONSIGLI
Fate molta attenzione quando si passa sopra a rotaie, guide di portoni, ecc.; questi sono la fonte di
maggior danno per le guarnizioni antipolvere; dovendole passare, abbiate cura di far alzare la macchi-
na nella sua parte anteriore facendo pressione con le mani sul manico.
Evitate di passare sopra a pozzanghere per non danneggiare il ltro polvere; trovandosi in presenza
di superci umide chiudere l’aspirazione tramite il pomello part. 4 g. 6 posto sul quadro comandi
(tirandola verso l’alto)
Se la supercie da pulire è molto sporca per quantità o qualità del materiale o polvere da raccogliere,
si consiglia di eettuare una prima passata di“sgrossatura” senza curarsi troppo del risultato ottenuto,
quindi con il cassetto pulito e il ltro ben vibrato, ripetere i passaggi; si otterrà così il risultato deside-
rato. In seguito usando metodicamente ed opportunamente la macchina non si avrà più bisogno di
eettuare la “sgrossatura”
La spazzola laterale deve essere utilizzata solo per la pulizia di bordi, proli, angoli, ecc., deve esse-
re alzata (disinserita) ruotando la leva part. 6 g. 6 subito dopo, per non sollevare inutile polvere e
perché il risultato ottenuto con la spazzola laterale è sempre inferiore a quello con il solo utilizzo della
spazzola centrale.
Nelle rotazioni, curve o per pulire in spazi ristretti o molto ingombranti è consigliabile non usare la
trazione meccanica (rilasciare la leva part. 1 g. 6).
Per un buon risultato vuotate spesso il contenitore e tenete pulito il ltro vibrandolo con gli appositi
strumenti.
Per le macchine funzionanti a batteria è necessario tenere controllate spesso le batterie, NON SCARI-
CARE MAI COMPLETAMENTE LE BATTERIE E RICARICARE FACENDO COMPIERE TUTTO IL CICLO DI
RICARICA AL CARICA BATTERIE.
IMPORTANTE: prima di iniziare il lavoro, controllare se sulla supercie, sono presenti corde, li plasti-
ci o di metallo o stracci lunghi, bastoni, li di corrente ecc; questi sono pericolosi e potrebbero dan-
neggiare le guarnizioni antipolvere e le spazzole. Occorre quindi eliminarli prima di iniziare il lavoro
con la macchina.
CAPITOLO 13 – MANUTENZIONE ORDINARIA
uPULIZIA FILTRO POLVERE
Ogni 40 / 70 ore di lavoro o quando necessita, controllare il ltro polvere part. 4 g. 8. Aprire il carter part.
1 g. 1 per accedere al vano ltri.
Pulire il ltro utilizzando aria compressa e con il cassetto di raccolta part. A g. 1 inserito, soare con la
pistola nella parte superiore del ltro, in modo da far cadere la polvere nel cassetto. Assicurarsi che il ltro sia
sempre in ottimo stato e all’occorrenza sostituirlo.
uGUARNIZIONE ANTIPOLVERE
Ogni 40/70 ore di lavoro, controllare lo stato delle guarnizioni antipolvere part. 4 g. 9 che circondano la
spazzola centrale part. 2 g. 9 e se necessario sostituirle.
OPERAZIONI DA ESEGUIRSI TUTTE A MOTORE SPENTO E FREDDO
N.B.:
Nel sostituire le guarnizioni assicurarsi che, una volta montate, quelle laterali (le più corte, in totale nr. 2)
rimangano alzate da terra circa 2 mm.

IT - Manuale uso e manutenzione CSW 700 B/G - CSW 900 B/G (istruzioni originali)
pag. 20
uSPAZZOLA LATERALE
Part. 1 g. 9. Quando non viene utilizzata, mantenerla sollevata da terra per evitare di sollevare polvere inu-
tile. Quando la macchina non viene utilizzata, tenere la spazzola laterale sollevata e fare attenzione che non
tocchi niente perché potrebbe piegarsi e non essere più utilizzabile.
uSPAZZOLA CENTRALE
Ogni 50 / 80 ore di lavoro o quando necessita, vericare la buona condizione della spazzola centrale, part.
2 g. 9, organo principale della macchina; in particolare se si presume di aver inavvertitamente raccolto li,
corde, ecc.
Dovendo togliere detti materiali dalla spazzola, occorre:
PER LE MACCHINE ELETTRICHE, PRIMA DI EFFETTUARE QUESTA OPERAZIONE TOGLIERE LE
BATTERIE DALLA LORO SEDE ED APPOGGIARLE A TERRA.
1. Togliere il cassetto part. A g. 1.
2. Posizionare la macchina come indicato in g. 9 no a far appoggiare a terra il manico.
3. Muniti di guanti ed eventualmente di mascherina per proteggere le vie respiratorie, togliere le corde, li,
ecc. utilizzando pinze e forbici.
uREGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE:
Riscontrando che la macchina non pulisce più perfettamente o tralascia sporco, occorrerà eettuare una
registrazione, abbassando la spazzola centrale in questo modo:
Se la spazzola aderisce troppo al terreno procedere in senso inverso.
1. Svitare il bullone part. 2 ed avvitare il bullone part. 1 g. 10.
uREGOLAZIONE AVANZAMENTO:
Riscontrando che la macchina munita di avanzamento meccanico non ha più una buona potenza di traino,
occorre registrare l’avanzamento come segue:
NB: per assicurarsi che la spazzola centrale sia correttamente registrata occorre misurare la sua “Traccia”
come segue:
REGOLAZIONI
1. Togliere il carter di protezione, part. 2 g. 4.
2. Nell’apposita fessura anteriore, svitare il bullone part. 1 g. 10.
3. Avvitare il bullone part. 2 g. 10 no a che i tre bulloni part. 1,2,3 g. 10 siano di nuovo a contatto.
1. Dopo aver fatto le regolazioni mettere in moto la macchina senza avanzare né retrocedere; lasciarla fer-
ma nello stesso punto per almeno 10 / 15 sec.
2. Spegnere il motore e far avanzare manualmente la macchina no a che sul pavimento sarà visibile la
traccia che ha lasciato la spazzola centrale nella rotazione, come mostrato in g. 11.
NB: La misura in larghezza della traccia non deve essere inferiore a 3 cm:
Svitare il bullone part. 1 g. 12 che permette l’avvicinamento della ruota trazione part. 3 al mozzo della pu-
leggia traino part. 4; l’eetto voluto si avrà svitando n che basta il registro lettato part. 2 g. 12.
IMPORTANTE: Alla ne della registrazione la ruota part. 3 deve essere vicinissima alla puleggia traino
part. 4, MA NON DEVE TOCCARLA.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Comet Floor Machine manuals
Popular Floor Machine manuals by other brands

Pullman Holt
Pullman Holt B16F-HW parts list

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance SC400 43E Instructions for use

Tuchel
Tuchel HKM Operating instructions manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Adphibian AX 651 Multi EDS Service manual

Viper
Viper AS430B Use and maintenance

MiniMag
MiniMag 17'' DISK PAD ASSIST operating instructions