Comfy 270 L User manual

IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. CAUTION! For domestic use. The pieces should only be cleaned using soap, water, and a soft cloth. Please assemble
each piece on a at surface. Accessories not included. | WICHTIG. FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGZWECKE AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. WICHTIG! Für den privatengebrauch. Für
die Reinigung verwenden SieWasser mit Seife und einen weichen Lappen. Alle Elemente sind auf einem ebenen Boden zu montieren. Zubehör nicht enthalten. | IMPORTANTE. CONSERVARE
PER RIFERIMENTI FUTURI. LEGGERE ATTENTAMENTE. ATTENZIONE! Per uso domestico. Pulizia: usando un panno morbido, con acqua tiepida con l’aggiunta di detersivo.Tutti gli elementi
del prodotto vanno assemblati su una supercie piana. Gli accessori non sono inclusi nel set. | FONTOS! KERJUK FIGYELMESEN ELOLVASNI! KERJUK MEGŐRIZNI KESŐBBI FELHASZNALAS
CELJABOL. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK! Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás: langyos mosószeres vízzel és puha törlőkendővel. A termék elemeit lapos felületen kell összeszerelni.
Atermék tartozékokat nem tartalmaz. | POMEMBNO. PROSIMO PREBRATI PREVIDNO. SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNOSTI. POMEMBNA OPOZORILA! Samo za hišno uporabo.
Čiščenje z mlako vodo z detergentom in mehkom krpom. Vse elemente izdelka montirajte na ravni površini. Orodja in dodatko niso vključeni. | VAŽNO. PROČITATI POZORNO. SAČUVAJTE ZA
UPOTREBUU BUDUĆNOSTI. VAŽNA UPOZORENJA! Samo za upotrebu u domaćinstvu. Čišćenje mlakom vodom s deterđentom i mekanom krpom. Za montažu svih elemenata izabrati ravnu
površinu. Alati i dodaci nisu uključeni.
Pleasecontact Customer Service ifyouhaveanyproblems or discoveranymissingparts. | Bittewenden Sie sichanunseren Kundenservice,falls Sie irgendwelcheProblemehaben oder
feststellen, daßTeile fehlen. | Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità. | Amennyiben hiányzó vagy sérült elemet észlel az összeszerelés előtt – kérjük, ne küldje
vissza a terméket, hanem lépjen kapcsolatba a termék Forgalmazójának Ügyfélszolgálati Osztályával. | Če pred montažo ugotovite, da kakršnega koli dela ni oziroma da je pokvarjeni
– prosimo, da ne vrnete izdelka, samo pokličite Oddelek za storitve za stranke distributerja izdelka. | Ukoliko se prije montaže uoči da neki od elemenata nedostaje ili je oštećen –
molimo ne vraćati proizvod već kontaktirati Sektor za poslovanje s klijentima Distributera proizvoda.
All weather design. | Wetterfest. | Design per tutte le stagioni. | A termék ellenáll a légköri tényezőknek. | Izdelek je odporen proti vremenu. | Proizvod je
otporan na atmosferske faktore.
Max load on the lid: | Maximaler Pressdruck der Kiste bis: | Pressione massima ammissibile sulla scatola: | A ládára kifejtett nyomás nem haladhatja meg: |
Pritisk na škatlo/zaboj znaša maksimalno do: | Izdržljivost kutije na opterećenje maksimalno do:
Max internal load: | Innere Kistenbelastung maximal bis: | Massimo carico interno ammissibile della scatola: | A láda belső terhelhetősége max: | Notranja
obremenitev škatle/zaboja znaša do: | Unutarnje opterećenje kutije maksimalno do:
BEFORE STARTING ASSEMBLY | VOR MONTAGEBEGINN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | AZ ÖSSZESZERELÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT | PRED MONTAŽO | PRIJE POČETKA MONTAŽE
Read the care and safety guidelines at the end of this manual. Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly.
Review all assembly instructions. Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps. | Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des
Benutzerhandbuchs durch. Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen. Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch. Bauen Sie alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus. | Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla ne di questo manual.
Vericare per assicurarsi che non ci siano parti mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio. Consulta tutte le istruzioni di montaggio. Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase. | Ismerkedjen meg az útmutató végén található biztonsági ajánlásokkal. Az összeszerelés
megkezdése előtt ismerkedjen meg az útmutatóval. Az elemek összeszerelését az útmutatónak megfelelően kell végrehajtani. Az összeszerelés egyik szakaszát sem szabad kihagyni. | Pazljivo
preberite varnostne smernice, ki so na koncu tega priročnika. Pred montažo preberite navodila. Vse elemente je treba montirati skladno z navodili. Ne spregledajte
nobenega koraka. | Molimo pogledajte sigurnosne upute navedene na kraju ovog priručnika. Prije montaže pročitajte upute. Montaža svih dijelova mora biti izrađena u skladu s uputama. Ne
zaobilaziti nikakve korake.
EN | DE | IT | HU | SLO | HR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO | UPUTE ZA MONTAŽU
I UPORABU
g220 k
485 lb
COMFY 270 L
Art. 17202623
1
30 kg
66 lb

2
ASSEMBLY PARTS | MONTAGETEILE | PARTI DA MONTARE | RÉSZEI | ELEMENTI | DIJELOVI
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identication. | Nehmen Sie alleTeile aus
der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsäche aus. Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern. | Rimuovi tutti
icomponenti dal pacchetto (i) e spargili su una supercie di lavoro pulita. Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su una supercie di lavoro pulita. | Az összes
elemet ki kell venni a csomagolás(ok)ból és lehelyezni egy előzőleg kialakított felületre. Az alkatrészeket a könnyebb beazonosítás céljából betűkkel megjelöltük. | Vse elemente potegnite
iz embalaže (embalaž) ter jih položite na prej pripravljeni delovni površini. Elementi so označeni z črkami za lažjo identikacijo. | Svi predmeti moraju biti izvučeni iz pakiranja
irasprostrti na prethodno pripremljenu radnu površinu. Radi lakšeg prepoznavanja dijelovi su označeni slovima.
W (x2)CO (x4)
CO / MP (x2)
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le
montage de ce produit Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind
oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er
geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ANTES de comenzar la construcción del
producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento Si prega
di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto
Por
favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto
Ελέγξτε όλα τα μέρη και εξαρτήματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φθορές ή λείπουν τεμάχια ΠΡΟΤΟΥ ξεκινήσετε την κατασκευή του προϊόντος.
EN
IT
ES
PT
PT
NL
FR
GE
ASSEMBLY PARTS PIÈCES À ASSEMBLER MONTAGETEILE MONTAGESTUKKEN PIEZAS DE ENSAMBLE
PARTI DA MONTARE PEÇAS DE MONTAGE ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
EN
IT
ES
PT GR
NLFR GE
(x1) (x2)
CLICK
CO /MP (x1)
CO /MP (x1)CO / MP (x1)
2
1 1 5
3 4 432
(x1)
FL
CO
2
1
FL
FL
4
4
4
270L | 71 US GAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEVOORSCHRIFT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EN
ITES PT GR
NLFR GE
A-2250 \ 574202
IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts.
IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante.
WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder
feststellen, daß Teile fehlen.
IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar.
IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità.
BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice.
IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: παρακαλώ επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα ή αν λείπει
μέρος από την συσκευασία.
EN
IT
ES
PT
GR
NL
FR
GE
WWW.KETER.COM
USA & Canada:
1-(888)-374-4262
UK: Tel: 0121-5060008,
Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Tel: +31-1612-28301,
Fax: +31-1612-28322
220 kg
485 lb
30 kg
66 lb

3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | MONTAGEANLEITUNG | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓJA | NAČIN MONTAŽE | NAČIN MONTAŽE
(x1) (x2)
FL 4(x1)
3
CLICK
FL
4
4
CLICK
3
(x1)
2
2
CLICK
1
W (x2)
(x4)
5
CLICK
CLICK
5555
12
3
(x1)
1
4
5
CLICK

4
SAFE USE PRINCIPLES: Very easy assembly, the user should make it in accordance with the instruction and all of the guidelines. Cleaning with a rough brush and abrasives may result in the
product damage.The locker is not intended for moving objects. In case of rainfall, wipe the locker dry before its opening. Do not step on the lid. Owing to the hazard of suocation inside the locker,
the product must be protected such as to prevent the access of children. It is forbidden to store high-temperature objects in the locker, e.g. a grill, a blowtorch, etc.The product is not t for storing
ammable or caustic substances. In case of re, the burning polypropylene should not be extinguished with water. In case of using mechanical tools, the user should wear protective goggles and
follow the manufacturer’s instructions in each case. | SICHERHEITSHINWEISE: Sehr einfache Montage, der Benutzer hat sie gemäß der Anleitung und allen Vorgaben durchzuführen. Reinigung
mit einer rauen Bürste oder Schleifmitteln kann zur Produktbeschädigung führen. Die Kiste dient zum Übertragen der Gegenstände. Im Fall von Regen ist die Kiste vor dem Önen trocken reiben.
Betreten des Deckels ist verboten. Auf Grund der Erstickungsgefahr im Inneren der Kiste ist sie aus der Reichweite von Kindern zu halten. Es ist verboten, in der Kiste Artikel mit hoherTemperatur zu
lagern, z.B. Grill, Lötlampe usw. Das Produkt taugt nicht zur Lagerung von brennbaren oder ätzenden Stoen. Im Fall vom Brand brennendes Polypropylen nicht mitWasser löschen. BeiVerwendung
von mechanischen Werkzeugen hat der Bediener Schutzbrille zu verwenden und in jedem Fall Hinweise des Herstellers zu beachten. | REGOLE PER L’USO SICURO: L’assemblaggio è molto facile,
l’utente dovrebbe eseguirlo seguendo tutte le istruzioni e le indicazioni allegate al prodotto. La pulizia con spazzole brusche o l’uso di sostanze abrasive può portare al danneggiamento del prodotto.
La scatola non è adatta alla movimentazione dei carichi. In caso di pioggia asciugare bene la scatola prima di aprirla. È vietato salire con i piedi sul coperchio della scatola. A causa del rischio di
soocamento all’interno della scatola, il prodotto deve essere protetto in modo da evitare l’accesso da parte dei bambini. È vietato conservare nella scatola gli articoli ad alta temperatura, come
griglie, lampade per saldare ecc. Il prodotto non è adatto allo stoccaggio delle sostanze inammabili o corrosive. In caso di incendio non utilizzare l’acqua per spegnere il polipropilene inammato.
Lavorando con gli utensili di tipo meccanico, l’utente è obbligato ad utilizzare gli occhiali protettivi e, in ogni caso, seguire le istruzioni fornite dal produttore. | BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ALAPJAI:
Nagyon egyszerű összeszerelés, a felhasználónak az összeszerelést az útmutató és az irányelveknek megfelelően kell elvégeznie. A termék durva kefével vagy súrolóanyagokkal történő tisztítása
a termék sérülését eredményezheti. A tárolórész nem alkalmas tárgyak szállítására. Eső esetén, a ládát felnyitás előtt szárazra kell törölni. Tilos a láda fedelére lépni. Fulladásveszély. Megfelelően
bebiztosítani a tárolórészt, hogy gyermek ne tudjon bemászni.Tilos a tároló ládában magas hőmérsékletű tárgyakat tárolni, pl. grillt, forrasztólámpát stb. Tűz esetén tilos az égő polipropilént vízzel
oltani. A termék gyúlékony vagy maró anyagok tárolására nem alkalmas. Mechanikus szerszámok használata esetén a felhasználónak védőszemüveget kell viselnie és minden esetben a gyártó
útmutatójában foglaltak szerint kell eljárnia. | NAČELA VARNE UPORABE: Enostavna montaža, pri montaži ravnatje skladno z navodili ter vsemi smernicami. Ne čistite s pomočjo ostre krtače
oziroma brusilnih sredstev, ker na ta način lahko poškoduje izdelek. Škatla/zaboj ni primerna za prenašanje predmetov. Po dežju škatlo očistite, da bo pred odprtjem suha. Prepovedano je vstopanje
na pokrov škatle/zaboja. Ker obstaja nevarnost zadušitve znotraj škatle/zaboja, z ustrezno zaščito onemogočite otrokom dostop do izdelka. Prepovedano je shranjevanje v škatli/zaboju izdelkov
z visoko temperaturo np. ražnja, spajkalnika in podobnih izdelkov. V primeru požara ne gasite polipropilena z vodo. Izdelek ni primeren za shranjevanje lahko vnetljivih snovi in jedkovin. Kadar
uporabljate mehansko orodje, nosite zaščitna očala ter v vsakem primeru ravnajte skladno z navodili proizvajalca. | MJERE ZA SIGURNU UPORABU: Vrlo jednostavna montaža, korisnik treba se
tijekommontažepridržavatisvih uputa inapomena. Čišćenje grubomčetkomili abrazivnim sredstvimamožeprouzrokovatioštećenjeproizvoda.Kutija nije namjenjenaza prenošenjestvari.U slučaju
da kutija pokisne na kiši prije njenog otvaranja obrisati je i osušiti . Zabranjeno je stati na poklopac. Zbog opasnosti od gušenja unutar kutije, proizvod zaštititi od dostupa djece. Zabranjeno je čuvati
u kutiji proizvode koji se zagrijavaju do visoke temperature npr. roštilj, lemilica i sl. U slučaju požara za gašenje polipropilena ne rabiti vodu. Proizvod nije pogodan za skladištenje lakozapaljivih ili
abrazivnih tvari. U slučaju rabljenja mehaničkog alata korisnik treba staviti zaštitne naočale i pridržavati se uputa proizvođača.
Distributor /Vertreiber / Distributore / Forgalmazó / Distributor / Distributer
KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A, 02-486Warsaw, Poland; mailing address: ul.Wrocławska 34, 76-200 Słupsk, Polska; KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary;
ketergroup.com, www.curver-lifestyle.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Storage manuals by other brands

Sony
Sony HD-EG5U operating instructions

Seagate
Seagate Barracuda ATA Family installation guide

Western Digital
Western Digital My Passport WDMEA3200 user manual

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY K2 BASECAMP EXPRESS Guide

Transcend
Transcend JetFlash 110 Brochure & specs

SanDisk
SanDisk Fusion ioMemory ioDrive2 Hardware installation guide