composad FSC Galaverna PN4012K56104 User manual

Produced by COMPOSAD srl, Via Lombardia 29, 46019 Viadana (MN) ITALY
MADE IN ITALY
QF5376
PN4012K56104
214mm
700mm
650mm

!
GB
WARNINGS (hanging cabinet)
- The means of disconnection must be incorporated into the permanent wiring in accordance
with the rules for the equipment.
- This lighting equipment is not intended for use by any persons, including children, with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge,
unless they have been instructed in the use of the equipment by a person who is responsible
for their safety.
- Children must be supervised to ensure they do not play with the equipment.
- Cleaning and maintenance must not be left to unsupervised children.
- The power cord cannot be replaced. If the cable is damaged, the equipment must be
scrapped.
Composad srl declines all liability in the event of damage to property and/or
people aused by errors in assembly, tampering with the equipment or any failure
to follow these instructions. The company also reserves the right to make any
appropriate modifications to its products for technical or commercial reasons at
any time and without warning.
I
AVVERTENZE (pensile)
- I mezzi per la disconnessione devono essere incorporati nel cablaggio fisso (impianto
elettrico) secondo le regole di impianto.
- Questo apparecchio di illuminazione, non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano stati istruiti riguardo l'uso dell'apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio
deve essere rottamato.
Composad srl declina ogni responsabilità nel caso si verificassero danni a cose
e/o persone causati da errori nel montaggio, da manomissioni dell’apparecchio
e dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Si riserva, inoltre, il diritto
di apportare ai suoi prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche
opportune per esigenze tecnico-commerciali.
FR
AVERTISSEMENTS (placard)
- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage fixe (installation électrique)
selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil
doit être mis au rebut.
Composad srl décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens
et/ou aux personnes provoqués par des erreurs de montage, des manipulations
de l’appareil et le non-respect des présentes instructions. La société se réserve
également le droit d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, les
modifications de nature technique et commerciale requises.
D
SICHERHEITSHINWEISE (Hängeschrank)
Das Merkblatt muss folgende Sätze enthalten:
- Die Abschaltvorrichtungen müssen unter Beachtung der Umsetzungsregeln für die Anlage
in die feste Verkabelung (elektrische Anlage) intergiert werden.
- Diese Beleuchtungseinrichtung ist für die Benutzung durch Personen mit physischer,
sensorischer oder mentaler Behinderung oder Einschränkung, oder durch Personen mit
fehlenden Sachkenntnissen oder Erfahrungen (einschließlich Kinder) nicht geeignet, es sei
denn, diese werden von einer Person, die sich für ihre Sicherheit verbürgt, speziell
eingewiesen.
- Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als
Spielzeug benutzen.
- Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
- Das zugehörige Stromkabel darf nicht ausgetauscht werden. Bei beschädigtem Kabel ist
das Gerät zu verschrotten.
Die Composad srl lehnt jegliche Verantwortung im Fall von Sach- oder
Personenschäden ab, die durch Montagefehler verursacht wurden, durch
Manipulationen am Gerät oder durch Nichtbeachtung der vorliegenden
Gebrauchsanleitungen. Die Firma behält sich ferner das Recht vor, jederzeit auf
Grund von Erfordernissen technisch-wirtschaftlicher Art Änderungen an ihren
Produkten vorzunehmen.
E
ADVERTENCIAS (placard)
- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage fixe (installation électrique)
selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil
doit être mis au rebut.
Composad Srl declina toda responsabilidad en caso de que ocurran daños a cosas
y/o personas causados por errores de montaje, por manipulación del aparato e
inobservancia de estas instrucciones. Se reserva, además, el derecho de aportar a
sus productos en todo momento y sin previo aviso, oportunas modificaciones por
exigencias técnico-comerciales.
P
ADVERTÊNCIAS (placard)
- Les dispositifs de déconnexion doivent être intégrés au câblage fixe (installation électrique)
selon les règles d’installation.
- Cet appareil d’éclairage ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas l’expérience
et les connaissances appropriées, sauf si elles ont été formées pour l’utilisation de ce type
d’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l’appareil
doit être mis au rebut.
A Composad srl declina qualquer responsabilidade em caso de danos materiais
e/ou corporais causados por erros de montagem, por transformações introduzidas
no aparelho e pelo não cumprimento destas instruções. Reserva-se igualmente o
direito de introduzir alterações adequadas nos seus produtos a qualquer momento
sem aviso prévio, para satisfazer exigências técnico-comerciais.
NL
WAARSCHUWINGEN (hangkast)
- De middelen voor het loskoppelen moeten volgens installatievoorschriften in de vaste
bedrading (elektrische installatie) worden ingebouwd.
- Deze verlichtingsarmatuur is niet bestemd voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij zijn opgeleid voor het gebruik van de armatuur door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
- Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
- De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
- De voedingskabel kan niet worden vervangen. Wanneer de kabel beschadigd is, moet het
apparaat worden afgevoerd.
Composad srl wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van schade aan
voorwerpen en/of personen veroorzaakt door een onjuiste montage, geknoei met
het apparaat en het niet naleven van deze instructies. Zij behoudt zich tevens het
recht voor om te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
haar producten aan te brengen om technische of commerciële redenen.
N
ADVARSLER (veggskap)
- Frakoblingsinnretninger må være innlemmet i de permanente kablene (strømnettet)
i henhold til reglene for utstyret.
- Dette belysningsutstyret er ikke laget for å brukes av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sansemessige eller mentale egenskaper, eller som har manglende erfaring
og kunnskap, med mindre disse får instruksjoner i bruken av apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
- Pass på barna så de ikke leker med apparatet.
- Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
- Strøkabelen kan ikke skiftes ut. Hvis kabelen er skadet må apparatet kasseres
Composad srl fraskriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer
og/eller gjenstander som måtte oppstå som følge av feil ved monteringen, tukling
med apparatet eller manglende overholdelse av disse instruksjonene. Selskapet
forbeholder seg dessuten retten til når som helst og uten forhåndsvarsel foreta
endringer som er nødvendige ut i fra tekniske eller kommersielle hensyn.

S
VARNINGAR (badrumsskåp)
- Frånkopplingsenheterna måste ingå i det fasta kabelsystemet (elinstallationen) enligt
reglerna för installationen.
- Den här belysningsarmaturen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar lämplig erfarenhet
och kunskap, om de inte fått instruktioner om utrustningens användning av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
- Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med utrustningen.
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
- Nätkabeln får inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste utrustningen skrotas.
Composad srl frånsäger sig allt ansvar om person- eller materialskador skulle
uppstå som orsakats av felaktig montering, av manipulering av utrustningen
och av bristande iakttagande av dessa instruktioner. Företaget förbehåller sig
dessutom rätten att utföra lämpliga ändringar för att tillmötesgå tekniska och
kommersiella.
FIN
VAROITUKSET (seinäkaappi)
- Irtikytkentävälineiden tulee olla lisättynä kiinteään kytkentään (sähkölaitteisto) laitteiston
määräysten mukaisesti.
- Tätä sähkövalaistuslaitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset
mukaanlukien), joiden fyysiset, aistihavainnolliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilla ei ole kokemusta tai asiaan kuuluvaa tietämystä paitsi, jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on opastanut heitä laiteen käytössä.
- Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella.
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos se vahingoittuu, laite on romutettava.
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/tai
esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta, laitteen
asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä. Lisäksi
laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
PL
OSTRZEŻENIA (szafka wisząca)
- Urządzenia odłączające musząstanowićczęść stałego okablowania (instalacji elektrycznej)
zgodnie z zasadami dotyczącymi sprzętu.
- Niniejszy sprzęt oświetleniowy nie może byćużytkowany przez jakiekolwiek osoby,
w tym dzieci, o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądźumysłowych, lub
przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy w przedmiotowym zakresie, chyba że
zostały one poinstruowane o zasadach używania sprzętu przez osobęodpowiedzialnąza ich
bezpieczeństwo.
- Aby uniknąć ryzyka zabawy sprzętem przez dzieci, nie należy zostawiaćich bez nadzoru
osoby dorosłej.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogąbyćwykonywane przez dzieci bez nadzoru osób
dorosłych.
- Nie można wymienićprzewodu zasilającego. W przypadku uszkodzenia przewodu, sprzęt
należy złomować.
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/
tai esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta,
laitteen asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä.
Lisäksi laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
SK
UPOZORNENIE (závesná skrinka)
- Prostriedky na odpojenie musia byťzačlenené do trvalého vedenia v súlade s pravidlami
pre zariadenie.
- Toto svietidlo nie je určené pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a
znalostí, ak neboli poučené ohľadom používania zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
- Deti musia byťpod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávaťdeti bez dozoru.
- Prívodný elektrický kábel nie je možné vymeniť. Ak je kábel poškodený, musí sa spotrebič
zlikvidovať.
Composad srl kieltää kaiken virhevastuun, olipa sitten kyseessä henkilö- ja/
tai esinevahinko, silloin, kun ne ovat aiheutuneet virheellisestä asennuksesta,
laitteen asiattomasta käsittelystä ja oheisten käyttöohjeitten laiminlyömisestä.
Lisäksi laitevalmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä kaupallis-teknillisistä syistä
tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa milloin tahansa ja etukäteen ilmoittamatta.
CZ
UPOZORNĚNÍ (závěsná skříňka)
- Prostředky pro odpojení musí být zabudovány do pevného vedení elektrického rozvodu v
souladu s pravidly pro zařízení.
- Toto svítidlo není určeno pro použití osobami (včetnědětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nebyly poučeny ohledněpoužívání zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
- Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si se zařízením nebudou hrát.
- Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
- Přívodní elektrický kabel nelze vyměnit. Je-li kabel poškozen, musí být spotřebič
zlikvidován.
Composad srl odmítá jakoukoli odpovědnost za škody na věcech nebo osobách
způsobené chybami při montáži, pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto
pokynů. Rovněž si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést
technické úpravy svých výrobkůz technických či obchodníc.
HR
UPOZORENJA (zidni ormarić)
- Naprave za isključivanje moraju biti ugrađene u fiksno ožičenje (električni sustav) u skladu
s pravilima instalacije.
- Ovaj rasvjetni uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su oni
prethodno od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost, upoznati sa pravilima o uporabi
uređaja.
- Djeca moraju biti pod nadzorom, kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
- Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca bez nadzora.
- Kabel za napajanje, ne može se zamijeniti. Ako je kabel oštećen, uređaj mora biti otpisan.
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
SLO
OPOZORILA (viseča omarica)
- Priprave za odklop morajo biti vgrajene v fiksno ožičenje (električno napeljavo) v skladu s
predpisi za tovrstne napeljave.
- Ta naprava za osvetljevanje ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi sposobnostmi oziroma oseb brez ustreznih
izkušenj in znanj, razen če so bile te osebe poučene o uporabi naprave od osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
- Nadzorujte otroke, tako da boste gotovi, da se ne igrajo z napravo.
- Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja.
- Kabla za električno napajanje ni mogoče nadomestiti. Če je kabel poškodovan, je treba
napravo odstraniti.
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
H
FIGYELMEZTETÉSEK (faliszekrény)
- A megszakító eszközöket a rögzített kábelekhez (az elektromos hálózathoz) a hálózat
szabályai szerint kell csatlakoztatni.
- Ezt a világítóberendezést nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelővagy szellemi
képességűszemélyek (beleértve a gyermekeket is), hacsak erre nem tanította be őket egy,
a biztonságukért felelős személy.
- A gyermekekre vigyázni kell, elkerülendő, hogy a készülékkel játsszanak.
- A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek.
- A tápkábelt nem lehet kicserélni. Amennyiben a kábel megsérül, a készüléket meg kell
semmisíteni.
A Composad srl elhárít magától minden felelősséget abban az esetben, ha
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás beszerelés, illetéktelen
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt. Fenntartja továbbá
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül, műszaki-kereskedelmi
megfontolásokból szükséges változtatásokat hajtson végre termékein.
, lub
że
ąza ich
nadzoru
oru osób
przewodu,
ä henkilö-
tä asennu
en laiminly
pallis-tekn
ukäteen ilm
p
- To
zmys
znalost
bezpečno
- Deti mus
Čistenie a
rívodný ele
dovať.
osad srl ki
evahinko,
siattomas
evalmistaj
muutoksia
pevného ve
včetnědětí
bami s ned
ízení osobo
lo, že si se
bez dozoru
t. Je-li kab
odpovědnost za škody na věcech nebo osobách
ži, pozměňováním zařízení nebo nedodržením těchto
právo kdykoli a bez předchozího upozornění provést
rić)
aju biti ugr
enjen osoba
ma, ili sa n
e za njihov
bi se osigur
eca bez nad
Ako je kab
A Composad srl elhárít magától minden felelőssége
személyekben/tárgyakban sérülés keletkezik hibás b
beavatkozás, vagy ezen utasítás be nem tartása miatt.
ej)
wych,
yba ż
alnąz
bez n
adzor
nia pr
essä
sestä
itten
kaupa
etuk
U
- Pr
pre z
Toto s
yslový
stí, a
nosť.
usia b
a údrž
lektric
kieltä
o, sill
asta k
aja v
a tuo
do pe
mi (vč
osob
zaříz
jistilo
ěti be
měnit.
oli od
ntáži,
uje p
výrobkůz technických či obchodníc.
građe
bama
nedo
vu sig
uralo
adzor
abel o
get ab
besz
tt. Fe
magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül,
f lá kból ük é ál á k h j é
, sprzęt
ö- ja/
nuksesta,
nlyömisestä.
knillisistä syistä
ilmoittamatta.
-
- Č
- Prív
zlikvid
Compos
ai esinev
aitteen asi
isäksi laitev
arvittavia mu
vedení elektrického rozvodu v
tí) se sníženými fyzickými, smys-
edostatkem zkušeností a znalostí,
bou odpovědnou za jejich bezpečnost.
se zařízením nebudou hrát.
ru.
abel poškozen, musí být spotřebič
nost za škody na věcech nebo osobách
HR
UPOZORENJA (zidni ormari
Naprave za isključivanje moraj
pravilima instalaci
j
e.
Ovaj rasvjetni uređaj nije namijen
sjetilnim ili mentalnim sposobnostim
rethodno od strane osobe odgovorne z
ređa
j
a.
Djeca moraju biti pod nadzorom, kako bi
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djec
- Kabel za napajanje, ne može se zamijeniti. A
A Composad srl elhárít magától minden fel
!
ä
CC
tata
lala
LiLi
tata
.
!
U
-
s
-
os
p
rp
u
ur
-
-
-

R
AVERTISMENTE (dulap suspendat)
- Mijloacele de deconectare trebuie săfie încorporate în cablajul permanent (instalația
electrică), în conformitate cu regulile pentru echipament.
- Acest echipament de iluminat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv
copii, cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experiență și
cunoștințe în acest sens, cu excepția cazului în care au fost instruite cu privire la utilizarea
echipamentului de către o persoanăresponsabilăpentru siguranța acestora.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura cănu se joacăcu echipamentul.
- Curățarea și întreținerea nu trebuie lăsate în seama copiilor fărăsupraveghere.
- Cablul de alimentare nu poate fiînlocuit. În cazul deteriorării cablului, echipamentul
trebuie scos din uz.
Composad srl declinăorice răspundere în cazul daunelor înregistrate asupra
proprietății și/sau persoanelor cauzate de erorile de asamblare, de manipularea
echipamentului sau de nerespectarea acestor instrucțiuni. Societatea își rezervă,
de asemenea, dreptul de a aduce modificări corespunzătoare produselor sale din
motive tehnice sau comerciale, în orice moment și fărăpreaviz.
BG
Предупреждения (висящ шкаф)
- Устройствата за прекъсване трябва да бъдат вградени във фиксираното окабеляване
(електрическа инсталация), съобразно правилата на съоръжението.
- Този уред не трябва да се използва от хора (включително деца) сограничени
физически, сетивни или умствени възможности или без опит ипознания, освен ако
са не са получили инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
- Децата трябва да бъдат под надзор, за да се избегне възможността те да играят с
уреда.
- Почистването иподдръжката не трябва да се извършват от деца без надзор
- Захранващият кабел не може да бъде заменен. Ако кабелът еповреден, уредът трябва
да се бракува.
Composad srl не носи никаква отговорност, вслучай на нанесени щети върху
вещи и/или хора, причинени от грешки вмонтажа, повреда на устройството,
както иот неспазване на настоящите инструкции. Освен това си запазва
правото да извършва съответните промени от търговско-технически характер,
във всеки един моменти ибез предизвестие.
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (κρεμαστό)
- Τα μέσα αποσύνδεσης πρέπει να ενσωματώνονται στις σταθερές καλωδιώσεις (ηλεκτρικό
σύστημα) σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης.
- Αυτό το φωτιστικό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ήέλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός εάν έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
- Οκαθαρισμός και ησυντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
- Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν το καλώδιο είναι
κατεστραμμένο, ησυσκευή πρέπει να διαλυθεί.
ΗComposad srl απορρίπτει κάθε ευθύνη σε περίπτωση βλάβης του προϊόντος
ή/ και των προσώπων που οφείλεται σε σφάλματα συναρμολόγησης, παραβίασης
της συσκευής και μη τήρηση αυτών των οδηγιών. Διατηρεί επίσης το δικαίωμα να
προβεί σε κατάλληλες τροποποιήσεις στα προϊόντα της ανά πάσα στιγμή και χωρίς
προειδοποίηση για τεχνικο-εμπορικούς λόγους.
ET
HOIATUSED (seinapealsed)
- Lahtiühendamise vahendid peavad olema integreeritud püsijuhtmetesse vastavalt
seadmele kohaldatavatele nõuetele.
- Käesolev valgustusseade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste, sensoorsete
või mentaalsete võimetega inimestele, sealhulgas lastele, või inimestele, kelle kogemused ja
teadmised ei ole piisavad, väljaarvatud juhul, kui neid on nende ohutuse eest vastutav isik
on neid juhendatud seadme kasutamise osas.
- Lapsi tuleb jälgida veendumaks, et and seadmega ei mängi.
- Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.
- Toitejuhet ei tohi asendada. Kahjustatud juhtme puhul, tuleb seade utiliseerida.
Composad srl ei võta endale mis tahes vastutust materiaalne või isikukahju tekib
vigadest kokkupanekul, seadme rikkumisest või eksimustest käesolevate juhiste
järgimisel. Ettevõttel on ka õigus igal ajal ja ilma ette teatamata mis tahes viisil
toodet muuta tehnilistel või kaubanduslikel põhjustel.
AÐVARANIR (upphengdur skápur)
- Aftengingarleið verður að vera hluti af fastri raflögn samkvæmt reglum um búnaðinn.
- Þessi lýsingarbúnaður er ekki ætlaður til notkunar af neinum einstaklingi, þar með talin
börn, með skerta líkamlega eða andlega getu eða skerta skynjun, né þeim sem skortir
reynslu og þekkingu, nema að viðkomandi hafiverið leiðbeint um notkun búnaðarins af
einstaklingi sem ber ábyrgð á öryggi viðkomandi.
- Hafa skal eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með búnaðinn.
- Ekki skal láta börn sinna þrifiog viðhaldi án eftirlits.
- Ekki er hægt að skipta um rafmagnsleiðsluna. Ef leiðslan er skemmd verður að farga
búnaðinum.
Composad srl hafnar allri ábyrgð komi til skemmda á eignum og/eða fólki vegna
rangrar samsetningar, ef átt er við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju
leyti að þessum leiðbeiningum. Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja
viðeigandi breytingu á vöru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum
hvenær sem er og fyrirvaralaust.
IS
ĮSPĖJIMAI (pakabinama spintelė)
- Laikantis įrangos montavimo taisyklių, atjungimo įtaisai turi būti sumontuoti neardomoje
elektros grandinėje.
- Ši apšvietimo įranga nėra skirta naudoti silpnesniųfizinių, jutiminiųar psichiniųgebėjimų
asmenims, įskaitant vaikus, arba asmenims, neturintiems patirties ir žinių, nebent jie
išmokyti naudoti įrenginįasmens, atsakingo už jųsaugumą.
- Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie nežaistųsu prietaisu.
- Neprižiūrimi vaikai negali atlikti techninės priežiūros ir valymo darbų.
- Maitinimo laidas negali būti keičiamas. Jeigu pažeistas maitinimo laidas, prietaisąbūtina
šalinti.
„Composad srl“ neprisiima jokios atsakomybės dėl žalos turtui ir (arba) žmonių
sveikatai, kylančios dėl surinkimo klaidų, įrangos gadinimo arba šiųinstrukcijų
nesilaikymo. Įmonėtaip pat pasilieka teisębet kuriuo metu, dėl techniniųarba
komerciniųpriežasčių, be išankstinio įspėjimo atlikti tam tikrus gaminio pake-
itimus.
LT
LV
BRĪDINĀJUMS (piekaramie skapji)
- pastāvīgajāelektroinstalācijājāietver atvienošanas līdzekļi saskaņā ar iekārtu uzstādīšanas
noteikumiem.
- Šīapgaismošanas ierīce nav paredzēta lietošanai personām, ieskaitot bērnus, ar
samazinātām fiziskajām, sensoriskajām vai prāta spējām, personām ar nepietiekošu pieredzi
vai zināšanām, ja vien tās nav pietiekoši instruētas attiecībāuz ierīces lietošanu, to veicot
par viņu drošību atbildīgajai personai.
- Bērnus nepieciešams pieskatīt, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci.
- Tīrīšanu un apkopi nedrīkst uzticēt nepieskatītiem bērniem.
- Barošanas vadu nevar nomainīt. Ja kabelis ir bojāts, ierīce ir jālikvidē.
Composad srl neuzņemas nekādu atbildību gadījumos, ja tiek nodarīts kaitējums
īpašumam un cilvēkiem, ko izraisījušas kļūdas montāžā, iekārtas izmainīšana vai
šo pamācības norādījumu neievērošana. Uzņēmums arīpatur tiesības jebkurālaikā
un bez brīdinājuma tehnisku vai komerciālu iemeslu dēļ veikt savos ražojumos
jebkuras nepieciešamās izmaiņas.
MT
TWISSIJIET (armarju jiddendel)
- Il-mezzi tal-qtugħtal-konnessjoni għandhom ikunu inkorporati fil-wajers permanenti skont
ir-regoli tat-tagħmir.
- Dan it-tagħmir tad-dawl mhuwiex maħsub biex jintuża minn l-ebda persuna, inklużi t-tfal,
li għandhom kapaċitajiet fiżiċi, sensorjali jew mentali mnaqqsa, jew għandhom nuqqas ta’
esperjenza u tagħrif, sakemm ma ngħatawx istruzzjonijiet dwar l-użu tat-tagħmir minn
persuna responsabbli għas-sigurtà tagħhom.
- It-tfal għandhom jiġu ssorveljati biex tiżgura li ma jilagħbux bit-tagħmir.
- It-tindif u l-manutenzjoni m’għandhomx jitħallew għal tfal mhux issorveljati.
- Il-kejbil tal-enerġija ma tistax tiġi sostitwita. Jekk il-kejbil iġġarrab il-ħsara it-tagħmir
għandu jintrema.
Composad srl tirrifjuta r-responsabbiltà kollha f’każta’ danni fuq proprjetà
u/jew in-nies għamlu xi żbalji fl-assemblaġġ, bgħabsu fit-tagħmir jew ma
segwewx dawn l-istruzzjonijiet. Il-kumpanija tirriserva d-dritt li tagħmel
kwalunkwe tibdil xieraq lill-prodotti tagħha għal raġunijiet tekniċi u kummerċjali fi
kwalunkwe ħin u mingħajr twissija.
ν)
ι
ατην
υή.
ωρίς
αι
προϊόντο
σης, παρα
ης το δικα
άσα στιγμή
s
- K
või m
teadm
on neid j
- Lapsi tul
Lapsed ei
oitejuhet e
posad srl
est kokkup
sel. Ettevõ
uuta tehn
n samkvæ
ar af neinu
ða skerta sk
fiverið leið
andi.
ja að þau l
di án eftirlit
eiðsluna. E
ð komi til skemmda á eignum og/eða fólki vegna
r við búnaðinn eða ef ekki er farið að einhverju
m. Félagið áskilur sér einni rétt til að gera sérhverja
spintelė)
taisyklių,
naudoti sil
smenims, n
akingo už
ad jie neža
ės priežiūr
eigu pažeist
„Composad srl“ neprisiima jokios atsakomybės dėl
sveikatai, kylančios dėl surinkimo klaidų, įrangos ga
nesilaikymo. Įmonėtaip pat pasilieka teisębet kuriuo
διών)
ςκαι
ογια
υσκευ
άχωρ
είναι
του π
όγησ
πίσης
άπάσ
H
- La
sead
Käes
ment
mised
d juhe
uleb j
i tohi
ei toh
rl ei v
upan
võtte
nilist
flögn
kunar
u eða
hafiv
koman
yggja
haldi
nsleið
yrgð
tt er
ngum
öru sinni af tæknilegum eða viðskiptalegum ástæðum
l
)
ų, atju
silpne
netu
ž jųs
žaistų
ūros i
stas
ėl žal
adini
o me
komerciniųpriežasčių, be išankstinio įspėjimo atlikti tam t
ii
τος
ραβίασης
καίωμα να
μή και χωρίς
-
- L
- Toit
Comp
vigades
ärgimise
oodet muu
æmt reglum um búnaðinn.
um einstaklingi, þar með talin
skynjun, né þeim sem skortir
ðbeint um notkun búnaðarins af
leiki sér ekki með búnaðinn.
lits.
Ef leiðslan er skemmd verður að farga
l skemmda á eignum og/eða fólki vegna
SPĖJIMAI (pakabinama sp
Laikantis įrangos montavimo t
lektros
g
randinė
j
e.
Ši apšvietimo įranga nėra skirta n
smenims, įskaitant vaikus, arba asm
šmokyti naudoti įrenginįasmens, atsa
Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti techninė
Maitinimo laidas negali būti keičiamas. Jeig
ša
linti.
„Composad srl“ neprisiima jokios atsakom
LT
!
C
vv
jäjä
toto
Į
-
e
-
a
i
ši
-
-
-
-
-
!

!
!
1
2h
BU4316
BU2609 BU1347
T28
x4 T83
x4 T99
x8
H1
x8 R40
x4 H2
x14
Ø8mm
30mm
11mm
8,5mm
13mm
V5
x14 G57
x6 H113
x4
V85
x4
V42
x2 H54
x2
H143
x2 H91
x2 C1
x4 V42
x8
B9
x4
15mm
Ø7mm
12mm
Ø7mm
12mm
Ø7mm

2
CE
D
Gx2
ZA
Q
CA3613
700x214x12mm PI7182
660x179x18mm
SS0768
626x674x2mm
FI8744
638x197x18mm FI8746
638x197x18mm
BA2199
660x196x18mm
AN2952
634x345x15mm
G
CA
Q
Z
E
D
G
kg max
---kg
6
kg max
---kg
6

3
1
2
C
!
11mm
T28
8,5mm
T83
D
H1
4x
T83
4x

4
4
3
H1
4x
Z
AH54
2x
Z
A
T28
4x

5
5
6
Z
A
Gx2
V42
12mm
8x
C1
V42
V42
1
2
B9
1
2
B9
1
2
!

6
D
A
Z
Q
7
8
T99
4x
1 2 3
D
A
Z
!

7
9
10
T99
4x
1 2 3
D
A
C
Z
Q
D
Q
A
C
Z

8
11
D
Q
A
C
Z
D
Q
A
C
Z
V85
2x
V85
2x
1 2
H143
V85
V85
H143
H143 V85
V85
H143
21

9
12
13
Q
A
C
D
Z
V5
14x
V5
H2
4x
G57
2x G57

10
14
Z
Q
A
C
D
V42
12mm
2x
x1 x1 x1 x1CF

11
15
1
D
Z
C
Q
A
D
A
2
Z
C
Q
3
4
D
Z
C
Q
A

12
35mm
35mm
21
H91
600mm
46mm
16

13
18
17
A
Z
C
E
D
1
R40
2R40
4x
H143
H143

14
19
20
1
C1
B9
2C1
B9
Z
CA
E
D
G
G
12 3
12 3
12 3

15
21
Z
CA
E
D
G
G
H113
4x

COMPOSAD s.r.l. | Sede Legale: Viale Lombardia, 29 - 46019 Viadana (MN) - Italy | ph: +39 0375 783611 | fax: +39 0375 7836695
Sede Operativa: Via Lombardi 1 - Z.I. Gerbolina - 46019 Viadana (MN) - Italy
C.F. - P.IVA/VAT code e Registro Imprese (IT)02317920201 | REA MN-242589 | Capitale sociale Euro 6.000.000 i.v.
Società soggetta ad attività di direzione e coordinamento da parte di Saviola Holding s.r.l.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Prodotto: Composad - PN4012 + CF0302 - Linea Galaverna
Produttore: Composad s.r.l. - Viale Lombardia, 29 - Viadana MN 46019 - Italia
La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata su esclusiva responsabilità del produttore.
Oggetto della dichiarazione: Pensili per bagno con illuminazione a LED e presa elettrica appartenenti ad una famiglia di prodotti
Marchio: Composad
Nome modello: PN4012 + CF0302 - Linea Galaverna
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:
2014/30/UE relativa alla compatibilità elettromagnetica
2014/35/UE relativa alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
1999/519/CE sulla limitazione dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici
2009/125/CE direttiva Ecodesign
2017/1369/UE regolamento sull’etichettatura energetica
Riferimenti alle normative armonizzate pertinenti utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche relativamente a cui viene dichiarata la conformità:
EN/IEC 60598-1 Illuminazione - Parte 1: Requisiti generali e test
EN/IEC 60598-2-1 Illuminazione - Parte 2: Requisiti particolari – Sezione 1: Scopi generali per apparecchi di illuminazione fissi
EN/IEC 62493 Valutazione delle apparecchiature di illuminazione relativamente all’esposizione umana ai campi elettromagnetici
EN/IEC 62471 Sicurezza fotobiologica delle lampade e sistemi di lampade
EN 61547 Apparecchiature per illuminazione generale – Prescrizioni di immunità EMC
EN 55015 Limiti e metodi di misura delle caratteristiche di radiodisturbo delle apparecchiature elettriche di illuminazione e apparecchiature similari
EN 61000-3-2 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-2: Limiti - Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso ≤16 A per fase)
EN 61000-3-3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3-3: Limiti - Limitazione delle variazioni di tensioni, delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione
in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale <= 16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione
EN 60335-1 Apparecchi elettrici d’uso domestico e similari - Sicurezza - Parte 1: Requisiti generali
Firmato per e a nome di: Composad s.r.l.
Viadana, 22/05/2019
Alessandro Saviola, Presidente
I
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Product: Composad - PN4012 + CF0302 - Range Galaverna
Manufacturer: Composad s.r.l. - Viale Lombardia, 29 - Viadana MN 46019 - Italy
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Object of the declaration: Bathroom hanging cabinets with LED light and electrical outlet belonging to a family of products
Brand: Composad
Model name: PN4012 + CF0302 - Range Galaverna
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
2014/30/EU relating to electromagnetic compatibility
2014/35/EU relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits
1999/519/EC on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields
2009/125/EC Ecodesign directive
2017/1369/EU Energy labelling regulation
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared:
EN/IEC 60598-1 Luminaires - Part 1: General requirements and tests
EN/IEC 60598-2-1 Luminaires - Part 2: Particular requirements – Section 1: Fixed general purpose luminaires
EN/IEC 62493 Assessment of lighting equipment related to human exposure to electromagnetic fields
EN/IEC 62471 Photobiological safety of lamps and lamp systems
EN 61547 Equipment for general lighting purposes – EMC immunity requirements
EN 55015 Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical lighting and similar equipment
EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤16 A per phase)
EN 61000-3-3 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for
equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection
EN 60335-1 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements
Signed for and on behalf of: Composad s.r.l.
Viadana, 22/05/2019
Alessandro Saviola, President
GB
Table of contents
Other composad Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Moveis Bechara
Moveis Bechara KENZO User guide and assembly instructions

Seville Classics
Seville Classics 05122 Assembly instructions

Bell'O
Bell'O B538QDB Assembly instructions

MIND READER
MIND READER 4TWDMTCART manual

Baxton Studio
Baxton Studio ETAN-001 Assembly instruction

FSC
FSC SKOP operation & maintenance

YitaHome
YitaHome FTBFSD-6001 Assembly instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection V174815 Use and care guide

Belair
Belair Double Captains Bed & Desk Assembly manual

Amisco
Amisco Payton Modern Upholstered Stool with Back... manual

Mocka
Mocka Sadie Assembly instructions

Tchibo
Tchibo 351 840 Assembly instructions