Conair HC7575LIC User manual

OPERATION
CHARGING INSTRUCTIONS
IMPORTANT - Even Cut is very easy to use,
however it is essential that you fully charge
the unit for 3 hours before it’s first use.This
initial supercharge ensures optimum power
performance to give smooth fast cutting every
time. Maximum battery capacity will only be
reached after 3 charging/discharging cycles.
A full charge will provide approximately 60
minutes use. A 30 minute quick charge will
provide approximately 15 minutes use.
• Before using for the first time, the
appliance should be fully charged
continuously for 3 hours. Maximum
battery capacity will only be reached after
3 charging and discharging cycles.
• Ensure the appliance is switched off.
• Insert the small plug on the charging
adaptor into the socket on the back of the
appliance.
• Plug the charging unit into a suitable
mains socket.
• The red charging indicator light on
the power handle will flash when the
appliance is correctly connected to the
mains. When it is fully charged, indicator
light will remain on.
• A full charge will supply enough power
for approximately 60 minutes of cordless
use.
• A quick charge of 30 minutes will give
15 minutes use.
• En commençant à la
nuque, tenez la tondeuse
en pointant les dents vers
le haut et en vous assurant
que le peigne-guide est
posé à plat sur la tête.
Déplacez lentement la
tondeuse vers le haut et
jusque sur le devant de la
tête, en un mouvement de
balayage.
• Une fois que la tondeuse
est sur le devant de la tête,
passez la lame opposée
dans un mouvement e
balayage vers l’arrière,
pour passer du devant de la tête à la nuque
(voir Fig. 1).
• Maintenez ce mouvement de balayage en
passant cette fois la tondeuse de la nuque
jusqu’au devant de la tête, jusqu’à ce que la
longueur de vos cheveux soit uniforme sur
votre tête entière.
• Pour la finition du contour des oreilles et à
la nuque, il suffit de retirer le peigne-guide
et d’utiliser la lame afin de bien dessiner les
lignes et les favoris (voir Fig. 2).
• N’appliquez une légère pression. N’appliquez
pas une pression forte sur la tondeuse; si
la tondeuse ne veut pas avancer,soulevez-
la, enlevez les cheveux qui s’y trouvent et
poursuivez.
• Si vous utilisez la tondeuse sur un endroit
où la peau est plissée, assurez-vous détirer
la peau avant de couper les cheveux à cet
endroit.
INSTALLATION D’UN PEIGNE-GUIDE
Pour fixer un peigne-guide, assurez-vous que
l’appareil est hors tension. Posez le peigne-guide
sur les lames et faites glisser les côtés dans les
fentes de chaque côté de la lame, jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
Pour enlever le peigne-guide, placez vos doigts
de chaque côté du peigne-guide, puis pesez en
douceur pour le dégager.
Cet appareil comprend également deux guides
d’effilage, pour l’oreille droite et l’oreille gauche.
Les guides d’effilage peuvent être utilisés
au-dessus des oreilles pour dessiner une ligne
parfaite.
PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION
• Examinez toujours l’appareil avant de
l’utiliser afin de vous assurer qu’il ne
présente pas de dommages. Ne l’utilisez pas
s’il en présente.
• Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser
pour vous assurer que les lames sont
exemptes de cheveux, de résidus, etc. (Voir
Nettoyage et entretien de la tondeuse).
• Branchez le socle de charge sur une prise
murale adéquate.
AVERTISSEMENT!
Si le voyant de charge se met soudainement
à clignoter rapidement, c’est que l’appareil fait
défaut. Si cela se produit, cessez de charger
l’appareil, retirez l’adaptateur de la source
d’alimentation, puis joignez notre Service à
la clientèle qui vous indiquera la façon de
procéder.
HUILAGE
IMPORTANT - Il est fortement recommandé
d’huiler les lames avant chaque utilisation,
avec l’huile fournie à cet effet. Ceci assurera
un rendement optimal de coupe.
À la première utilisation, prenez l’huile fournie
avec le produit, dévissez le capuchon et coupez
le bout du tube en plastique à l’aide de ciseaux.
Appliquez l’huile sur les lames en vous
assurant que la tondeuse est en marche. Pesez
doucement sur le tube d’huile pour en faire sortir
2 gouttes sur chaque lame. Laissez fonctionner
la tondeuse pendant quelques secondes afin que
l’huile puisse se répandre uniformément sur
les lames. Éteignez l’appareil et enlevez tout
surplus d’huile en passant doucement un linge
sur les lames.
Conservation des piles - Pour que les piles
rechargeables conservent leur capacité optimale,
la tondeuse doit être déchargée complètement,
puis rechargée pendant 3 heures et ce, environ
tous les 6 mois.
CONSIGNES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, particulièrement en la présence
d’enfants, veillez à prendre quelques
précautions élémentaires dont les suivantes:
LIRE LE MODE D'EMPLOI
EN ENTIER AVANT
L’UTILISATION
GARDER LOIN DE L’EAU
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
DANGER – TOUT APPAREIL ÉLEC-
TRIQUE DEMEURE SOUS TENSION MÊME SI
LE CONTACT EST COUPÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES FATALS OU LES
BLESSURES PAR DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
1. Débranchez toujours l’appareil de la
prise électrique immédiatement après
l’utilisation (sauf si l’appareil doit être
chargé).
2. Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil
dans un endroit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un évier ou à partir
desquels il pourrait être accessible.
3. N'utilisez pas l'appareil dans la baignoire
ou sous la douche.
4. Ne le mettez pas ou ne l'échappez pas
dans l'eau ou dans un autre liquide.
5. Ne touchez pas à un appareil qui est
tombé dans l'eau; DÉBRANCHEZ-LE
IMMÉDIATEMENT. Ne l'utilisez que dans
un endroit sec. NE l’exposez PAS à du
liquide, de la vapeur ou de la pluie.
6. Débranchez cet appareil avant de le
nettoyer.
7. N’utilisez que l’adaptateur recommandé
pour cet appareil.
NE SAISISSEZ
PAS L’APPAREIL
DANS L’EAU.
MISE EN GARDE – Pour réduire
les risques de brûlure, de feu, de choc
électrique ou de blessure:
1. Ne laissez jamais un appareil branché
sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes ayant
certaines incapacités, ou à proximité
d’eux.
3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage
pour lequel il a été conçu, tel que le
décrit le présent manuel. N’utilisez que
les accessoires recommandés par le
fabricant. N’utilisez pas une rallonge
avec cet appareil.
4. N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été
échappé par terre ou endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Retournez
l'appareil à un centre de service
Conair en vue d'un examen ou d'une
réparation.
5. Maintenez le cordon loin des surfaces
chaudes.
6. Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez
pas et ne l’enroulez pas autour de
l’appareil.
7. N’échappez ou n’insérez jamais un objet
dans une ouverture.
8. Ne posez pas l’appareil sur quelque
surface que ce soit lorsqu’il est en
marche.
9. N’utilisez pas cet appareil avec un
peigne endommagé ou brisé ou dont
des dents sont abîmées, car cela
pourrait causer des blessures. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les lames
sont bien alignées et huilées.
10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou là où l’on utilise des aérosols ou
administre de l’oxygène.
11. Ne causez pas un court-circuit de la
polarité (cordon de sortie).
Assurez-vous que la prise femelle
est branchée sur la tondeuse avant
de brancher l’adaptateur sur la prise
murale.
12. Cet appareil a été selon les
spécifications décrites dans le livret
d'instructions.
13. Pour brancher l’appareil sur un circuit
d’alimentation électrique ailleurs
qu’aux É.-U., utilisez un adaptateur de
puissance adéquate sur le réceptacle
de l’alimentation électrique.
14. Branchez toujours la fiche sur l’appareil
d’abord, puis sur la prise. Pour
débrancher l'appareil, mettez tous les
boutons de commande à la position
« OFF », puis débranchez-le de la prise.
15. Lorsque vous utilisez l’appareil avec
son cordon, assurez-vous que ce
dernier n’est pas emmêlé ou plié.
Si le cordon devient emmêlé pendant
l’utilisation, éteignez l’appareil et
redressez le cordon avant de remettre
l’appareil en marche.
16. NMB-3(B)
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
La tondeuse est offerte avec un adaptateur :
adaptateur CA12
Puissance nominale d’entrée : 100-240V CA
50/60Hz
Puissance nominale de sortie : 4.5V DC
1000mA
CARACTÉRISTIQUES
• Tondeuse fonctionnant avec ou sans
cordon.
• Lames en acier inoxydable ultra affûtées,
qui coupent rapidement et précisément.
• Forme ergonomique – épouse la paume
de la main.
• Quatre peigne de coupe et un guide
d’effilage.
• Comprend une brosse de nettoyage et
de l’huile.
La tondeuse est idéale pour entretenir une
coupe de cheveux courte et unie sur la tête
entière. Elle est dotée d’un système unique à
mouvement de peignes guides qui assurent
un fini uni. Grâce à cette technologie
révolutionnaire, la technique de coupe diffère
de celle d'une tondeuse habituelle, en ce
sens qu'elle est beaucoup plus simple!
FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS SUR LA CHARGE
IMPORTANT - La tondeuse Coupe unie est très
facile à utiliser.Il est toutefois essentiel de la
charger complètement pendant 3 heures avant
de l’utiliser la première fois. Cette super charge
initiale assure un rendement optimal pour tailler
rapidement et en douceur,chaque fois. La pile
n’atteindra sa capacité maximale qu’après avoir
été chargée puis déchargée 3 fois.
Une charge complète permet une utilisation
pendant environ 60 minutes. Une charge rapide
de 30 minutes permet une utilisation pendant
environ 15 minutes.
• Avant la première utilisation, faites
charger pleinement l’appareil en continu
pendant 3 heures. La pile n’atteindra sa
capacité maximale qu’après avoir été
chargée puis déchargée 3 fois.
• Assurez-vous que l’appareil est hors
tension.
• Insérez la petite fiche de l’adaptateur de
charge dans la prise femelle au dos de
l’appareil.
PEIGNE-GUIDE
Cet appareil est offert avec un peigne-guide
réglable qui permet de couper les cheveux à
quatre longueurs différentes.
Si vous voulez une coupe numéro 0, utilisez la
tondeuse sans peigne-guide, ce qui donnera une
coupe ultra rase et uniforme.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
JEU DE LAMES AMOVIBLE
Votre appareil est muni d’un jeu de lames
amovible qui facilite l’entretien, le nettoyage et
le remplacement.
Pour enlever la lame: tenez la tondeuse partie
avant face à vous, poussez la lame vers le haut
à l’aide du pouce et elle se dégagera.
Pour remettre la lame en place: insérez le côté
inférieur de la lame dans la tondeuse, puis
appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle se fixe en
place.
LONGUEURS DE COUPE N0
1/8 po
1/4 po
3/8 po
1/2 po
#1
#2
#3
#4
• Avant l’utilisation, vérifiez toujours la tête
pour vous assurer qu’elle ne présente pas
de verrues, de grains de beauté, de taches
et de petites peaux. Si vous utilisez la
tondeuse pour vous-même, faites-le devant
un miroir ou demandez l’aide quelqu’un.
Portez une attention particulière aux endroits
où se trouvent des verrues, des grains de
beauté, des taches ou une plaie ouverte.
• Enlevez tout bijou comme des boucles
d’oreilles ou des colliers avant l’utilisation.
• Pour obtenir le meilleur rendement possible,
utilisez la tondeuse lorsque les cheveux sont
propres, secs et démêlés.
• Si les cheveux sont longs, utilisez les
ciseaux et le peigne inclus pour couper les
cheveux avant d’utiliser la tondeuse.
• Assurez-vous que la charge de l’appareil est
suffisante ou que l’appareil est branché sur
une prise.
MISE EN GARDE - La tondeuse
ne doit être utilisée que sur la tête. Ne l’utilisez
jamais sur le visage ou une autre partie du
corps.
COUPE
• Fixez le peigne-guide de la longueur de votre
choix.
Longueur 1 = 3mm, longueur 2 = 6mm,
longueur 3 = 9,5mm, longueur 4 = 13mm.
• Mettez la tondeuse en marche en faisant
glisser l’interrupteur sur le dessus de
la tondeuse; les lames se mettront à bouger
et le voyant vert s’allumera.
• Si vous ressentez une sensation désagréable,
cesser d’utiliser la tondeuse immédiatement.
• Si vous voulez une coupe numéro 0, utilisez la
tondeuse sans peigne-guide.
Remarque: Lorsque vous commencez à couper
vos cheveux, il est possible que la tondeuse
coupe certains cheveux et non d’autres.
Ceci est parfaitement normal, surtout si vous
coupez que peu vos cheveux, car ils poussent
dans différents sens. Continuez de couper vos
cheveux dans un mouvement de va-et-vient,
jusqu’à ce qu’ils soient d’une longueur uniforme.
• Si vous utilisez la tondeuse sur un endroit
où la peau est plissée, assurez-vous détirer
la peau avant de couper les cheveux à cet
endroit.
• Si vous ressentez une sensation désagréable,
cesser d’utiliser la tondeuse immédiatement.
• Si vous voulez une coupe numéro 0, utilisez la
tondeuse sans peigne-guide, ce qui donnera
une coupe ultra rase et uniforme.
ATTACHING A COMB GUIDE
To attach a comb guide,ensure the appliance is
switched off. Position the comb guide over the
blades and slide the sides into the slots either
side of the blades until it clicks.
To remove the comb guide,place your fingers
each side of the of the comb guide and gently
pull down and away from the unit.
The appliance is also supplied with a left and
right ear taper guide. This can be used above the
ear to get a clean line.
PREPARATION FOR USE
• Always inspect the appliance for noticeable
signs of damage. Do not use if damaged.
• Always inspect the appliance before use
to ensure the clipper blades are free from
hair,debris etc. (see Cleaning & Maintenance
of clipper).
• Prior to use always inspect the head for
warts, moles, spots and broken skin.If using
the clipper on yourself either use mirrors or
ask another person to check for you. Special
care should be taken when cutting hair
in areas that have warts, moles, spots or
• When the trimmer is about to run out of
energy, the charging indicator will flash to
indicate that there is less than 15% battery
capacity remaining.
WARNING!
If the charging light suddenly starts to flash
rapidly, the appliance is faulty. If this does
happen, please stop charging and remove the
adapter from the power source and contact our
Customer Care Centre for further advice.
OILING INSTRUCTIONS
IMPORTANT - It is highly recommended before
each use to oil the blades with the oil provided.
This ensures optimum cutting performance.
For the first use you will need to use the oil
supplied with the product, unscrew the cap and
cut off the very end of the plastic tube with a
pair of scissors to release the oil.
To oil the blades ensure the unit is switched
on. Gently squeeze the oil tube and apply 2
drops of oil onto each of the blades. Leave the
unit on for a further few seconds to allow the
oil to thoroughly spread around the length of
the blades. Switch off the unit and remove any
excess oil by gently dabbing with a cloth.
Preserving the batteries - In order to maintain
the optimum capacity of the rechargeable
batteries, the appliance has to be fully
discharged and then recharged for 3 hours every
6 months approximately.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER – Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from
electrical outlet immediately after
using (except when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. UNPLUG IMMEDIATELY.
Dry location use only. DO NOT expose to
liquid, vapor or rain.
6. Unplug this appliance before cleaning.
7. Only use adapter that is specified with
this unit.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of
burns, electric shock, fire,or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by
children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended use
as described in this manual. Only use
attachments recommended by the
manufacturer.Do not use an extension
cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the
appliance to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing
from the blades, as injury may result.
Before each use, make certain the blades
are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being
used or oxygen is being administered.
11. Do not short the polarity (output cord).
Ensure jack is plugged into the unit
before plugging the adapter into outlet.
12. This power unit is intended to be correct
as per instruction booklet.
13. For connection to a supply not in the
U.S.A., use an attachment plug adapter
of the proper configuration for the power
outlet.
14. Always attach plug to appliance first,
then to outlet. To disconnect, turn all
controls to "OFF", then remove plug
from outlet.
15. When using the appliance with its cord,
be mindful of tangles or kinks in the
cord. If the cord becomes tangled during
use, turn the unit off and straighten cord
before operating again.
16. CAN ICES-3(B)
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
The clipper comes with adapter:
Adapter: CA12
Rating input: 100-240V AC 50/60Hz
Rating output: 4.5V DC 1000mA
FEATURES
• Cordless operational clipper.
• Ultra sharp stainless steel blades for fast,
precise cutting.
• Ergonomic design – it fits into the palm of
your hand.
• Four cutting comb attachments and one
ear taper guide
• Includes cleaning brush and oil.
The hair clipper is perfect for maintaining a
short even length all over. It has been designed
with a unique cutting system and comb guides
to give a guaranteed even finish. Because
of this revolutionary technology the cutting
technique differs somewhat to that of a normal
clipper, in fact this cutting technique is much
simpler!
COMB GUIDES
This appliance is supplied with 1 adjustable
comb guide that provides 4 cutting lengths from
grades 1-4.
If you desire a grade 0 cut, the clipper can be
used without a comb guide for an ultra close,
even cut.
CARE OF YOUR CLIPPERS
DETACHABLE BLADE SET
your cliper is equipped with a detachable
blade set for routine maintenance,cleaning and
replacement.
To remove the blade:The front of the clipper
should be facing you;push up under the blade
with your thumb and the blade will pop out.
To replace the blade:insert the bottom side of
the blade into the clipper and push down until it
snaps into place.
CUTTING LENGTH GRADE
1/8 in.
1/4 in.
3/8 in.
1/2 in.
#1
#2
#3
#4
broken skin, to prevent injury.
• Remove any head jewelry such as earrings
and necklaces before use.
• For best performance use on clean,dry hair
that has been combed until tangle-free.
• Ensure the appliance is sufficiently charged.
WARNING - The clipper is for use only
on the head. Never use the clipper on the face
or any other area of the body.
CLIPPING
• Attach the comb guide length of your choice.
Grade 1 = 3mm, Grade 2 = 6mm, Grade 3
= 9.5mm, Grade 4 = 13 mm.
• Switch on the clipper using the on/off sliding
switch located on top of the clipper and the
blades will start to move and the green LED
will illuminate.
• Starting at the nape of the neck, hold the
clipper with the teeth of the clipper pointing
upwards and the comb guide is flat on the
head. Slowly move the clipper upwards,
through the hair,and towards the front of the
head in a forward sweeping motion.
Once at the front of
the head, engage the
opposite blade in a
backward sweeping
motion to move from the
front of the head, back to
the nape of the neck, see
Fig. 1.
• Continue with this sweeping motion, running
from the nape of the neck to the front of the
head until you reach an even length all over.
• To tidy longer hairs
around the ears and
neckline, simply remove
the comb guide and use
the blade for neatening
edges and shaping
sideburns, see Fig. 2.
• Only apply gentle pressure.
Never force the clipper – if resistance is
experienced lift clipper away from the head,
empty hair from the clipper and resume
clipping.
• If using on areas where there are folds of skin,
ensure the skin is stretched taught prior to
cutting hair in this area.
• If you experience any discomfort stop using
immediately.
• If you require a grade 0 cut, the clipper can be
used without a comb guide attached.
Please Note: When you first being cutting
your hair,you may notice that some hair is
being cut, while others are left long.This is
perfectly normal, especially if cutting slightly
longer hair because hair grows in many
different directions. Continue cutting in a
back and forth sweeping motion until all the
hair is cut to an even length.
• If using on areas where there are folds of
skin, ensure the skin is stretched taught
prior to cutting hair in this area.
• If you experience any discomfort stop using
immediately.
• If you require a grade 0 cut, the clipper can
be used without a comb guide attached for
an ultra close, even cut.
CLEANING & MAINTENANCE OF CLIPPER
To maintain optimum performance,the
appliance should be cleaned after each use:
• Remove the comb guide after use. Rinse the
comb guide under running water and dry
thoroughly before storage or use.
• Never place the clipper under running water.
• After each use ensure hair is emptied from
the blade area and use the cleaning brush to
clean thoroughly.
• It is highly recommended to apply a small
amount of oil (provided) to the blades before
each use.
• Wipe the outside with a damp cloth and dry
thoroughly before use or storage.
Fig. 1.
Fig. 2.
Fig. 1.
Fig. 2.
remove replace
remove replace

IB -1405 5
Cordless
Clipper
tondeuse avec ou
sans cordon
Ergonomic
Design
forme
ergonomique
1Cleaning brush
2Oil
35 comb guides
(3 mm,6 mm,9 mm,13 mm,ear comb
4Cordless Clipper
1Brosse de nettoyage
2Huile
35 peignes-guides
(3 mm,6 mm,9 mm,13 mm,
peigne pour les oreilles
4Tondeuse sans cordon
CONTAINS LITHIUM ION BATTERY.MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE
R
E
C
Y
C
L
E
/
R
E
C
Y
C
L
É
E
L i - ION
REMOVING THE BATTERY
1. Remove the blade set by for clipper.
2. Using a small phillips
screwdriver,remove the screws on the
bottom housing at back of the clipper
3. Remove the bottom housing by hand.
4. Using a small phillips screwdrive,remove
the screws on the motor bracket.
RETRAIT DE LA PIL
1. Retirez le jeu de lames de la tondeuse.
2. À l’aide d’un petit tournevis Phillips,
enlevez les vis au bas du boîtier,au dos
de la tondeuse.
3. Enlevez la partie supérieure du boîtier à
la main.
4. À l’aide d’un petit tournevis Phillips,
enlevez les vis sur le bâti du moteur.
IB -1405 5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Pour que votre appareil fonctionne à son plein
rendement, il est préférable de le nettoyer après
chaque utilisation.
• Enlevez le peigne-guide après chaque
utilisation. Passez-le à l’eau courante du
robinet et séchez-le bien avant de le ranger
ou de l’utiliser.
• Ne passez jamais la tondeuse à l’eau
courante.
• Après chaque utilisation, assurez-vous de
nettoyer l’anneau de la lame en utilisant la
brosse de nettoyage.
• Il est fortement recommandé d’appliquer
un peu d’huile (incluse) sur les lames, avant
chaque utilisation.
• Essuyez l’extérieur de la tondeuse à l’aide
d’un linge humide et séchez-la avant de
l’utiliser ou de la ranger.
REMARQUE: Assurez-vous que l’arbre de
moteur est dans le mécanisme d’entraînement
après avoir réassemblé la tête (voir Fig. 3).
CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM-ION.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU
JETÉE DEFAÇON APPROPRIÉE. NE PAS
JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES.
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction booklet carefully before using.
Model HC7575LIC
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and
product experts are ready to
answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-855-926-6247
or visit us online at
www.conaircanada.ca
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium ion battery.
To protect the environment,this appliance
and its battery must be disposed of safely. At
the end of its life, please take this appliance
to a recycling center, where the internal
rechargeable battery should be removed by
a professional and recycled separately.For
more information about the recycling of
electrical and battery-operated appliances,
please contact your local recycling or
environmental protection office or your
household waste disposal service. For
specific enquiries regarding the replacement
of batteries in this product, please contact our
Conair Customer Care Line.
NOTE: Make sure the motor spindle is in the
actuator arm after reassemble the head, see
Fig. 3.
STORAGE
When not in use, allow clipper to cool and
store in a safe, dry location and out of the
reach of children. Never pull, twist or wrap the
cord around the clipper.
SERVICE APRÈS-VENTE :
©2015 CONAIR CONSUMER PRODCUTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge Ontario, L4H OL2
Pour en savoir plus sur les produits Conair,
composez le : 1-855-926-6247
Visitez notre site Web :
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
15CN017695
SERVICE CENTRE
©2015 CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway
Woodbridge Ontario, L4H OL2
For more information on any Conair
product call: 1-855-926-6247
Visit our Web site:
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail:
15CN017695
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 36 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN WARRANTY. IN NO
EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR THE BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la
garantie, renvoyer le produit défectueux au
service après-vente le plus près, indiqué
cidessous, accompagné du bon de caisse
et de 5,00 $ pour les frais de poste et
administratifs.
En l’absence d’un bon de caisse, la période de
garantie sera de 36 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS
Y ETRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TACHE PARTICULIERE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
Livret d’instructions
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité des
années de satisfaction, lisez toujours attentivement le livret
d’instructions avant de l’utiliser.
Modèle HC7575LIC
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce
produit au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-855-926-6247
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
LITHIUM ION
R
E
C
Y
C
L
E
/
R
E
C
Y
C
L
É
E
L i - ION
LITHIUM ION
PROFESSIONAL CORD/CORDLESS RECHARGEABLE
easy, effortless self clipping to maintain a short, evencut!
EVEN CUT
MISE AU REBUT DES PILES
Cet appareil contient une pile au lithium-
ion. Pour protéger l’environnement, mettez
au rebut cet appareil et sa pile de façon
sécuritaire. Veuillez aller porter cet appareil à
un centre de recyclage à la fin de son cycle
de vie; un professionnel verra à retirer la
pile rechargeable intérieure et à la recycler
séparément.
Pour obtenir plus de renseignements sur le
recyclage d’appareils électriques ou fonction-
nant à piles, veuillez joindre le service de
recyclage ou de protection environnementale
ou le service de mise au rebut des ordures
ménagères de votre localité. Pour obtenir des
renseignements précis sur le remplacement
des piles de ce produit, veuillez vous adresser
à notre service d’assistance à la clientèle
Conair.
RANGEMENT
Si vous ne l’utilisez pas, débranchez votre ton-
deuse et rangez-la dans un endroit sécuritaire,
au sec et hors de la portée des enfants.
Ne vrillez pas le cordon et ne l’enroulez pas
autour de la tondeuse. Partie
supérieure
du boîtier
Partie centrale
du boîtier
Partie
inférieure
du boîtier
Tête
de
la lame
Pile
Vis
Vis
Moteur
Bâti
supérieur
du moteur
Bâti
inférieur
du moteur
13
4
2
5. Now the battery is exposed so you can
separate the wire connectors.care-
fully hold the wires on each side ok the
connector and gently cut the wires .The
connector will separate and the batteries
can be removed for inner housing.Bring
the battery to the nearest collection
center for disposal or call the toll-free
RBRC information line at 1-800-8-
BATTERY.RBRC is a trademark of the
Rechargeable Battery Recycling
Corporation.DO NOT throw the batteries
into the normal municipal waste system.
5. Maintenant que vous pouvez voir la pile,
vous pouvez séparer les capuchons de
connexion: tenez soigneusement les fils
de chaque côté du capuchon et coupez
les fils.
Les piles seront ainsi dégagées et vous pour-
rez les retirer de l’intérieur du boîtier.
Allez porter la pile au centre de collecte
le plus près de chez vous ou joignez le
centre d’appel de RBRC (Appel à recycler) au
1-800-8-BATTERY. RBRC est la marque de
commerce de Rechargeable Battery Recycling
Corporation. NE JETEZ PAS vos piles dans les
ordures ménagères municipales.
1
4
2
UTILISABLE ET RECHARGEABLE AVEC CORDON OU SANS CORDON
un moyen facile et sans effort d’entretenir soi-même
une coupe courte et unie !
COUPE UNIE
Top
housing
Middle
housing
Bottom
housing
Blade
head
Battery
Screw
Screw
Motor
Top
motor
bracket
Bottom
motor
bracket
3
Other manuals for HC7575LIC
1
Other Conair Hair Clipper manuals

Conair
Conair HC102NGB Guide

Conair
Conair HCT420R Guide

Conair
Conair HC200ACS Guide

Conair
Conair BHC1CSC User manual

Conair
Conair VS Sassoon For Men SUPER CLIP XTP User manual

Conair
Conair HC318ACS Guide

Conair
Conair TRIM UP HC18 Guide

Conair
Conair HC500C Guide

Conair
Conair HC318DWXCSC User manual

Conair
Conair HCT420R User manual

Conair
Conair HC7575LIC User manual

Conair
Conair HC108GB Guide

Conair
Conair MAN XPET CLIP User manual

Conair
Conair Infiniti HC701 User guide

Conair
Conair HC408 Guide

Conair
Conair HCT401 Guide

Conair
Conair HCT21 Guide

Conair
Conair Gold Linez HC245MRCS User manual

Conair
Conair GMT302ACS Guide

Conair
Conair VS Sassoon For Men X6 PRO User manual