Conair INFINITI INF129C User manual

SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
SÈCHE-CHEVEUX BITENSION
En Amérique du Nord, le sélecteur de ten-
sion doit ietre réglé sur 125V. Dans plusieurs
pays outremer, le sélecteur doit être placé sur
250V. Vérifiez la tension du secteur où vous
êtes avant d’utiliser le sèche-cheveux. Pour le
branchement sur un secteur 220-250 volts,
utilisez l’adaptateur de fiche approprié, en
fonction du type de prise de courant.
Secteur 110-125 volts
Régler le sélecteur de tension sur 125V. À
cette position, le sèche-cheveux peut être ré-
glé à toute vitesse et toute chaleur.
Secteur 220-250 volts
Régler le sélecteur de tension sur 250. À cette
position, le sèche-cheveux peut être réglé à
toute vitesse et toute chaleur. Sur un secteur
220-250 volts, ne régler le sélecteur sur 125.
Certains pays demanderont l’utilisation d’un
adaptateur de prise de courant.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le sèche-cheveux ne demande pratiquement
aucun entretien. Pour assurer un bon fonc-
tionnement, le sèche-cheveux doit être tenu
propre. Si vous devez le nettoyer, débranchez-
le, puis enlevez la poussière ou les peluches
des évents avec la petite brosse d’un aspira-
teur. La surface extérieure du sèche-cheveux
ne devrait qu’être essuyée avec un linge hu-
mide.
Des évents bloqués ou bouchés feront su
chauffer le sèche-cheveux.
S’il y a surchauffage, un dispositif automa-
tique de sécurité éteindra le sèche-cheveux ou
coupera la chaleur pour éviter des dommages
ou des blessures. Si cela se produit, débran-
chez le cordon et laissez le sèche-cheveux re-
froidir 10 à 15 minutes avant de le remettre
en marche. Assurez-vous que les évents sont
propres.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, tordre ni plier fortement le
cordon. Ne jamais enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. On risque de l’endommager
au point d’entrée dans le sèche-cheveux,
occasionnant ainsi un bris ou un court-
circuit. Cesser d’utiliser le sèche-cheveux
s’il fonctionne mal ou de façon intermit-
tente. Si le cordon ou le sèche-cheveux est
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement, le renvoyer au service agrée
Conair où on le réparera. Le consommateur ne
devrait jamais tenter de le réparer lui-même.
RANGEMENT - Important
Quand on ne l’utilise pas, débrancher le sèche-
cheveux et le ranger en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants. Ne pas enrouler le
cordon autour du sèche-cheveux. Le laisser
pendre ou reposer lâchement, bien droit au
point de sortie du sèche-cheveux.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera
le produit sans frais au cours des 24 mois
suivant la date d’achat, si le produit affiche un
vice de matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garan-
tie, retournez le produit défectueux au service
après-vente indiquée ci-dessous, accompagné
du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon
de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE
À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
SI VOUS DEVEZ UTILISER LE SÈCHE-CH-
EVEUX DANS UNE SALLE DE BAIN, IN-
STALLEZ UNE PRISE À DISJONCTEUR DIF-
FÉRENTIEL SANS TARDER.
Un électricien pourra vous aider à décider
du type qui convient le mieux – un dispositif
portatif qui se branche dans la prise de
courant ou un dispositif fixe monté à même
la prise murale. Le code de l’électricité stipule
désormais l’installation de prises à disjoncteur
différentieldanslessallesdebain,lesgarageset
àl’extérieurpourtouteslesnouvellesmaisons.
POURQUOI UN DIS-
JONCTEUR
DIFFÉRENTIEL?
L’électricité et l’eau ne
font pas bon ménage.
Si votre sèche-cheveux
devrait faire défaut
alors qu’il est bran-
ché, le choc électrique
pourrait vous tuer... même si l’appareil est
éteint. Un fusible ou un disjoncteur régulier
ne vous protège pas dans pareil cas. Le
disjoncteur différentiel vous protégera
beaucoup mieux.
Un disjoncteur différentiel peut vous sauver
la vie. Tous comptes faits, le prix en vaut
bien la chandelle. Ne tardez pas. Installez-
en un dès maintenant!
*Un disjoncteur différentiel est un dispositif
sensible qui coupe le courant dès qu’une
petite fuite de courant électrique se produit.
Ce message concernant les...
DISJONCTEURS
DIFFÉRENTIELS
...peut vous sauver la vie!
IB-9207
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in North America, the voltage selector
switch should be placed in the 125V position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250V
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 220-250-volt supply, use
an attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125V
position. In this position, the dryer has two
settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LOW and
high speed and high heat on HIGH.
For 220-250 Volt Operation
FlicktheDualvoltageswitchtothe250position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats— low
speed and low heat on LOW and high speed
and high heat on HIGH. Do not change to 125
when operating on 220-250V. A plug adapter
may be necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operat-
ing performance, the dryer must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat.
If overheating occurs, an automatic safety de-
vice will shut the dryer or the heat off to pre-
vent damage or personal injury. If the unit or
the heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair
to an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected and stored in a safe, dry location, out
of reach of children. Do not wrap line cord
around dryer. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below together with your sales slip
and $7.50 for postage and handling. In the
absenceofareceipt,thewarrantyperiodshallbe
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCI’s in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you...even if
the switch is “off.” A
regular fuse or circuit
breaker won’t protect
you under these
circumstances. A GFCI
offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IB-9207
Hair Dryer Instruction Styling Guide
Model INF129C
Mode d’emploi et guide de coiffure
Modèle INF129C
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Séche-cheveux
de voyage
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Travel Dryer
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca

For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service centre
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –Any hair dryer is electrical-
ly live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1.Always “unplug it” immediately after using.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4.Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5.If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes through
hair. Direct air flow at hair not scalp.
2.Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3.To avoid over drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of
time. Keep dryer moving as you style.
4.For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head up-
side down while drying.
Position the air flow to-
ward the roots for maxi-
mum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sec-
tions when creating a
super straight look. Us-
ing a large round brush
(approximately 2”diam-
eter), hold hair taut in
each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
15. Ne pas utiliser un convertisseur de cou-
rant.
Sèche-cheveux bitension:
16. Vérifiez la position du sélecteur de
tension avant l’utilisation. Avant de branch-
er l’appareil, lisez les directives concernant
l’utilisation bitension un peu plus loin dans
ce livret.
17. L’appareil est réglé sur 125 V à l’usine.
Voyez les Renseignements additionnels
pour l’utilisation sur un secteur 250 V.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
L’appareil est prévu pour l’usage ménager et ne
s’alimente que du courant de secteur ménager
de 110 à 125 VCA à 60 Hz. Dans le cas des
sèche-cheveux bitension, lisez les Renseigne-
ments additionnels.
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, la fiche ne convient que d’une façon
dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce
pas complètement, inversez-la. Si elle ne con-
vient toujours pas, consulter un électricien. Ne
jamais tenter de contrer cette mesure de sécu-
rité.
3. Ne l’utiliser que pour l’usage prévu dans ce
livret. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cor-
don ou la fiche est endommagée, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il est tom-
bé dans l’eau. Le retourner au service
après-vente Conair où il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
Ne pas tirer, tordre ni enrouler le cordon
autour de l’appareil, même pour le ranger.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer
l’appareil sur une surface souple comme
un lit ou un divan, où les évents pourraient
se boucher. Garder les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières.
7. Ne jamais l’utiliser en somnolant.
8. Ne rien insérer ni échapper dans les ouver-
tures ou le boyau.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge.
11. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers les
yeux ou les zones sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds
en cours d’usage. Les laisser refroidir
avant de les manipuler.
13. Ne pas déposer l’appareil quand il est en
marche.
14. Pendant l’utilisation, tenir les cheveux à
bonne distance de l’appareil et des évents.
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’électroménagers demande la
prise de précautions élémentaires, surtout en
présence d’enfants, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –Un sèche-cheveux est sous
tension même s’il est éteint.
Pour réduire le risque de mort ou blessure par
choc électrique :
1.Toujours le débrancher immédiatement après
l’usage.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il risque de
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher immédi-
atement. Ne jamais le saisir dans l’eau.
ATTENTION –Pour réduire le risque
de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
quand il est branché.
2. Assurer une surveillance lors de l’utili sation
par, sur ou près d’enfants ou de personnes
souffrant d’invalidités.
GUIDE POUR UNE SUPERBE COIFFURE
Une belle coiffure commence par une bonne
coupe, bien entretenue. Toujours bien traiter
ses cheveux avec des shampooings, des revi-
ta-lisants et des produits de coiffure de qualité
supérieure.
PRINCIPES DE BASE
1. Faire un shampooing et revitaliser les ch-
eveux avec les produits de son choix. Éponger
avec une serviette pour enlever l’excédent
d’humidité puis séparer les cheveux. Utiliser le
sèche cheveux avec une brosse de coiffure et
diriger le jet d’air chaud à travers une section
de cheveux à la fois. Déplacer le sèche-cheveux
de façon uniforme pour que l’air chaud passe
à travers les cheveux. Diriger le jet d’air chaud
vers les cheveux et non le cuir chevelu. Engager
la fonction turbo pour accroître le volume d’air.
2. Garder les évents du sèche-cheveux libre de
cheveux pendant l’utilisation.
3. Pour éviter de trop sécher les cheveux, ne
pas concentrer le jet d’air sur une section pen-
dant trop de temps. Garder le sèche-cheveux
en mouvement constant.
4.Pour une retouche rapide entre shampoo-
ings, humidifier les cheveux avant de les coiffer
avec le sèche-cheveux.
SOUPLESSE ET VOLUME
Pour donner plus de
volume. renverser la tête
tout en séchant les ch-
eveux. Faire courir l’air
chaud vers les racines
pour un gonflement
maximal. Une fois les
cheveux secs, ramener
la tête à l’endroit et
brosser les cheveux.
DÉFRISER
Sécher les cheveux en
sections pour bien les
défriser. utiliser une
grosse brosse ronde
(environ 5 cm de di-
amètre), tenir les
cheveux tendus et lé-
gèrement tournés vers
l’intérieur au niveau
des pointes, tout en les
séchant.
ONDULER
Des ondulations d’allure
naturelle sont faciles à
créer en saisissant les
cheveux au niveau de la
racine et en les écrasant
entre les doigts tout en
séchant.
2 chaleurs/
vitesses
Bitension
Poignée pliante
2 Heats/
Speeds
Dual
Voltage
Selector
Folding Handle
concentrator
Professional
length line cord
concentateur
Cordon de
longeur
professionnelle

SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
SÈCHE-CHEVEUX BITENSION
En Amérique du Nord, le sélecteur de ten-
sion doit ietre réglé sur 125V. Dans plusieurs
pays outremer, le sélecteur doit être placé sur
250V. Vérifiez la tension du secteur où vous
êtes avant d’utiliser le sèche-cheveux. Pour le
branchement sur un secteur 220-250 volts,
utilisez l’adaptateur de fiche approprié, en
fonction du type de prise de courant.
Secteur 110-125 volts
Régler le sélecteur de tension sur 125V. À
cette position, le sèche-cheveux peut être ré-
glé à toute vitesse et toute chaleur.
Secteur 220-250 volts
Régler le sélecteur de tension sur 250. À cette
position, le sèche-cheveux peut être réglé à
toute vitesse et toute chaleur. Sur un secteur
220-250 volts, ne régler le sélecteur sur 125.
Certains pays demanderont l’utilisation d’un
adaptateur de prise de courant.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le sèche-cheveux ne demande pratiquement
aucun entretien. Pour assurer un bon fonc-
tionnement, le sèche-cheveux doit être tenu
propre. Si vous devez le nettoyer, débranchez-
le, puis enlevez la poussière ou les peluches
des évents avec la petite brosse d’un aspira-
teur. La surface extérieure du sèche-cheveux
ne devrait qu’être essuyée avec un linge hu-
mide.
Des évents bloqués ou bouchés feront su
chauffer le sèche-cheveux.
S’il y a surchauffage, un dispositif automa-
tique de sécurité éteindra le sèche-cheveux ou
coupera la chaleur pour éviter des dommages
ou des blessures. Si cela se produit, débran-
chez le cordon et laissez le sèche-cheveux re-
froidir 10 à 15 minutes avant de le remettre
en marche. Assurez-vous que les évents sont
propres.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, tordre ni plier fortement le
cordon. Ne jamais enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. On risque de l’endommager
au point d’entrée dans le sèche-cheveux,
occasionnant ainsi un bris ou un court-
circuit. Cesser d’utiliser le sèche-cheveux
s’il fonctionne mal ou de façon intermit-
tente. Si le cordon ou le sèche-cheveux est
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement, le renvoyer au service agrée
Conair où on le réparera. Le consommateur ne
devrait jamais tenter de le réparer lui-même.
RANGEMENT - Important
Quand on ne l’utilise pas, débrancher le sèche-
cheveux et le ranger en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants. Ne pas enrouler le
cordon autour du sèche-cheveux. Le laisser
pendre ou reposer lâchement, bien droit au
point de sortie du sèche-cheveux.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera
le produit sans frais au cours des 24 mois
suivant la date d’achat, si le produit affiche un
vice de matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garan-
tie, retournez le produit défectueux au service
après-vente indiquée ci-dessous, accompagné
du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon
de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE
À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
SI VOUS DEVEZ UTILISER LE SÈCHE-CH-
EVEUX DANS UNE SALLE DE BAIN, IN-
STALLEZ UNE PRISE À DISJONCTEUR DIF-
FÉRENTIEL SANS TARDER.
Un électricien pourra vous aider à décider
du type qui convient le mieux – un dispositif
portatif qui se branche dans la prise de
courant ou un dispositif fixe monté à même
la prise murale. Le code de l’électricité stipule
désormais l’installation de prises à disjoncteur
différentieldanslessallesdebain,lesgarageset
àl’extérieurpourtouteslesnouvellesmaisons.
POURQUOI UN DIS-
JONCTEUR
DIFFÉRENTIEL?
L’électricité et l’eau ne
font pas bon ménage.
Si votre sèche-cheveux
devrait faire défaut
alors qu’il est bran-
ché, le choc électrique
pourrait vous tuer... même si l’appareil est
éteint. Un fusible ou un disjoncteur régulier
ne vous protège pas dans pareil cas. Le
disjoncteur différentiel vous protégera
beaucoup mieux.
Un disjoncteur différentiel peut vous sauver
la vie. Tous comptes faits, le prix en vaut
bien la chandelle. Ne tardez pas. Installez-
en un dès maintenant!
*Un disjoncteur différentiel est un dispositif
sensible qui coupe le courant dès qu’une
petite fuite de courant électrique se produit.
Ce message concernant les...
DISJONCTEURS
DIFFÉRENTIELS
...peut vous sauver la vie!
IB-9207
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in North America, the voltage selector
switch should be placed in the 125V position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250V
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 220-250-volt supply, use
an attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125V
position. In this position, the dryer has two
settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LOW and
high speed and high heat on HIGH.
For 220-250 Volt Operation
FlicktheDualvoltageswitchtothe250position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats— low
speed and low heat on LOW and high speed
and high heat on HIGH. Do not change to 125
when operating on 220-250V. A plug adapter
may be necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operat-
ing performance, the dryer must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat.
If overheating occurs, an automatic safety de-
vice will shut the dryer or the heat off to pre-
vent damage or personal injury. If the unit or
the heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair
to an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected and stored in a safe, dry location, out
of reach of children. Do not wrap line cord
around dryer. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below together with your sales slip
and $7.50 for postage and handling. In the
absenceofareceipt,thewarrantyperiodshallbe
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCI’s in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you...even if
the switch is “off.” A
regular fuse or circuit
breaker won’t protect
you under these
circumstances. A GFCI
offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IB-9207
Hair Dryer Instruction Styling Guide
Model INF129C
Mode d’emploi et guide de coiffure
Modèle INF129C
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Séche-cheveux
de voyage
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Travel Dryer
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca

For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service centre
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –Any hair dryer is electrical-
ly live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1.Always “unplug it” immediately after using.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4.Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5.If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes through
hair. Direct air flow at hair not scalp.
2.Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3.To avoid over drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of
time. Keep dryer moving as you style.
4.For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head up-
side down while drying.
Position the air flow to-
ward the roots for maxi-
mum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sec-
tions when creating a
super straight look. Us-
ing a large round brush
(approximately 2”diam-
eter), hold hair taut in
each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
15. Ne pas utiliser un convertisseur de cou-
rant.
Sèche-cheveux bitension:
16. Vérifiez la position du sélecteur de
tension avant l’utilisation. Avant de branch-
er l’appareil, lisez les directives concernant
l’utilisation bitension un peu plus loin dans
ce livret.
17. L’appareil est réglé sur 125 V à l’usine.
Voyez les Renseignements additionnels
pour l’utilisation sur un secteur 250 V.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
L’appareil est prévu pour l’usage ménager et ne
s’alimente que du courant de secteur ménager
de 110 à 125 VCA à 60 Hz. Dans le cas des
sèche-cheveux bitension, lisez les Renseigne-
ments additionnels.
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, la fiche ne convient que d’une façon
dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce
pas complètement, inversez-la. Si elle ne con-
vient toujours pas, consulter un électricien. Ne
jamais tenter de contrer cette mesure de sécu-
rité.
3. Ne l’utiliser que pour l’usage prévu dans ce
livret. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cor-
don ou la fiche est endommagée, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il est tom-
bé dans l’eau. Le retourner au service
après-vente Conair où il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
Ne pas tirer, tordre ni enrouler le cordon
autour de l’appareil, même pour le ranger.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer
l’appareil sur une surface souple comme
un lit ou un divan, où les évents pourraient
se boucher. Garder les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières.
7. Ne jamais l’utiliser en somnolant.
8. Ne rien insérer ni échapper dans les ouver-
tures ou le boyau.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge.
11. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers les
yeux ou les zones sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds
en cours d’usage. Les laisser refroidir
avant de les manipuler.
13. Ne pas déposer l’appareil quand il est en
marche.
14. Pendant l’utilisation, tenir les cheveux à
bonne distance de l’appareil et des évents.
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’électroménagers demande la
prise de précautions élémentaires, surtout en
présence d’enfants, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –Un sèche-cheveux est sous
tension même s’il est éteint.
Pour réduire le risque de mort ou blessure par
choc électrique :
1.Toujours le débrancher immédiatement après
l’usage.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il risque de
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher immédi-
atement. Ne jamais le saisir dans l’eau.
ATTENTION –Pour réduire le risque
de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
quand il est branché.
2. Assurer une surveillance lors de l’utili sation
par, sur ou près d’enfants ou de personnes
souffrant d’invalidités.
GUIDE POUR UNE SUPERBE COIFFURE
Une belle coiffure commence par une bonne
coupe, bien entretenue. Toujours bien traiter
ses cheveux avec des shampooings, des revi-
ta-lisants et des produits de coiffure de qualité
supérieure.
PRINCIPES DE BASE
1. Faire un shampooing et revitaliser les ch-
eveux avec les produits de son choix. Éponger
avec une serviette pour enlever l’excédent
d’humidité puis séparer les cheveux. Utiliser le
sèche cheveux avec une brosse de coiffure et
diriger le jet d’air chaud à travers une section
de cheveux à la fois. Déplacer le sèche-cheveux
de façon uniforme pour que l’air chaud passe
à travers les cheveux. Diriger le jet d’air chaud
vers les cheveux et non le cuir chevelu. Engager
la fonction turbo pour accroître le volume d’air.
2. Garder les évents du sèche-cheveux libre de
cheveux pendant l’utilisation.
3. Pour éviter de trop sécher les cheveux, ne
pas concentrer le jet d’air sur une section pen-
dant trop de temps. Garder le sèche-cheveux
en mouvement constant.
4.Pour une retouche rapide entre shampoo-
ings, humidifier les cheveux avant de les coiffer
avec le sèche-cheveux.
SOUPLESSE ET VOLUME
Pour donner plus de
volume. renverser la tête
tout en séchant les ch-
eveux. Faire courir l’air
chaud vers les racines
pour un gonflement
maximal. Une fois les
cheveux secs, ramener
la tête à l’endroit et
brosser les cheveux.
DÉFRISER
Sécher les cheveux en
sections pour bien les
défriser. utiliser une
grosse brosse ronde
(environ 5 cm de di-
amètre), tenir les
cheveux tendus et lé-
gèrement tournés vers
l’intérieur au niveau
des pointes, tout en les
séchant.
ONDULER
Des ondulations d’allure
naturelle sont faciles à
créer en saisissant les
cheveux au niveau de la
racine et en les écrasant
entre les doigts tout en
séchant.
2 chaleurs/
vitesses
Bitension
Poignée pliante
2 Heats/
Speeds
Dual
Voltage
Selector
Folding Handle
concentrator
Professional
length line cord
concentateur
Cordon de
longeur
professionnelle

SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
SÈCHE-CHEVEUX BITENSION
En Amérique du Nord, le sélecteur de ten-
sion doit ietre réglé sur 125V. Dans plusieurs
pays outremer, le sélecteur doit être placé sur
250V. Vérifiez la tension du secteur où vous
êtes avant d’utiliser le sèche-cheveux. Pour le
branchement sur un secteur 220-250 volts,
utilisez l’adaptateur de fiche approprié, en
fonction du type de prise de courant.
Secteur 110-125 volts
Régler le sélecteur de tension sur 125V. À
cette position, le sèche-cheveux peut être ré-
glé à toute vitesse et toute chaleur.
Secteur 220-250 volts
Régler le sélecteur de tension sur 250. À cette
position, le sèche-cheveux peut être réglé à
toute vitesse et toute chaleur. Sur un secteur
220-250 volts, ne régler le sélecteur sur 125.
Certains pays demanderont l’utilisation d’un
adaptateur de prise de courant.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le sèche-cheveux ne demande pratiquement
aucun entretien. Pour assurer un bon fonc-
tionnement, le sèche-cheveux doit être tenu
propre. Si vous devez le nettoyer, débranchez-
le, puis enlevez la poussière ou les peluches
des évents avec la petite brosse d’un aspira-
teur. La surface extérieure du sèche-cheveux
ne devrait qu’être essuyée avec un linge hu-
mide.
Des évents bloqués ou bouchés feront su
chauffer le sèche-cheveux.
S’il y a surchauffage, un dispositif automa-
tique de sécurité éteindra le sèche-cheveux ou
coupera la chaleur pour éviter des dommages
ou des blessures. Si cela se produit, débran-
chez le cordon et laissez le sèche-cheveux re-
froidir 10 à 15 minutes avant de le remettre
en marche. Assurez-vous que les évents sont
propres.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, tordre ni plier fortement le
cordon. Ne jamais enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. On risque de l’endommager
au point d’entrée dans le sèche-cheveux,
occasionnant ainsi un bris ou un court-
circuit. Cesser d’utiliser le sèche-cheveux
s’il fonctionne mal ou de façon intermit-
tente. Si le cordon ou le sèche-cheveux est
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement, le renvoyer au service agrée
Conair où on le réparera. Le consommateur ne
devrait jamais tenter de le réparer lui-même.
RANGEMENT - Important
Quand on ne l’utilise pas, débrancher le sèche-
cheveux et le ranger en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants. Ne pas enrouler le
cordon autour du sèche-cheveux. Le laisser
pendre ou reposer lâchement, bien droit au
point de sortie du sèche-cheveux.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera
le produit sans frais au cours des 24 mois
suivant la date d’achat, si le produit affiche un
vice de matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garan-
tie, retournez le produit défectueux au service
après-vente indiquée ci-dessous, accompagné
du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon
de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE
À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
SI VOUS DEVEZ UTILISER LE SÈCHE-CH-
EVEUX DANS UNE SALLE DE BAIN, IN-
STALLEZ UNE PRISE À DISJONCTEUR DIF-
FÉRENTIEL SANS TARDER.
Un électricien pourra vous aider à décider
du type qui convient le mieux – un dispositif
portatif qui se branche dans la prise de
courant ou un dispositif fixe monté à même
la prise murale. Le code de l’électricité stipule
désormais l’installation de prises à disjoncteur
différentieldanslessallesdebain,lesgarageset
àl’extérieurpourtouteslesnouvellesmaisons.
POURQUOI UN DIS-
JONCTEUR
DIFFÉRENTIEL?
L’électricité et l’eau ne
font pas bon ménage.
Si votre sèche-cheveux
devrait faire défaut
alors qu’il est bran-
ché, le choc électrique
pourrait vous tuer... même si l’appareil est
éteint. Un fusible ou un disjoncteur régulier
ne vous protège pas dans pareil cas. Le
disjoncteur différentiel vous protégera
beaucoup mieux.
Un disjoncteur différentiel peut vous sauver
la vie. Tous comptes faits, le prix en vaut
bien la chandelle. Ne tardez pas. Installez-
en un dès maintenant!
*Un disjoncteur différentiel est un dispositif
sensible qui coupe le courant dès qu’une
petite fuite de courant électrique se produit.
Ce message concernant les...
DISJONCTEURS
DIFFÉRENTIELS
...peut vous sauver la vie!
IB-9207
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in North America, the voltage selector
switch should be placed in the 125V position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250V
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 220-250-volt supply, use
an attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125V
position. In this position, the dryer has two
settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LOW and
high speed and high heat on HIGH.
For 220-250 Volt Operation
FlicktheDualvoltageswitchtothe250position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats— low
speed and low heat on LOW and high speed
and high heat on HIGH. Do not change to 125
when operating on 220-250V. A plug adapter
may be necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operat-
ing performance, the dryer must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat.
If overheating occurs, an automatic safety de-
vice will shut the dryer or the heat off to pre-
vent damage or personal injury. If the unit or
the heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair
to an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected and stored in a safe, dry location, out
of reach of children. Do not wrap line cord
around dryer. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below together with your sales slip
and $7.50 for postage and handling. In the
absenceofareceipt,thewarrantyperiodshallbe
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCI’s in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you...even if
the switch is “off.” A
regular fuse or circuit
breaker won’t protect
you under these
circumstances. A GFCI
offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IB-9207
Hair Dryer Instruction Styling Guide
Model INF129C
Mode d’emploi et guide de coiffure
Modèle INF129C
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Séche-cheveux
de voyage
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Travel Dryer
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca

For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service centre
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –Any hair dryer is electrical-
ly live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1.Always “unplug it” immediately after using.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4.Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5.If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes through
hair. Direct air flow at hair not scalp.
2.Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3.To avoid over drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of
time. Keep dryer moving as you style.
4.For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head up-
side down while drying.
Position the air flow to-
ward the roots for maxi-
mum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sec-
tions when creating a
super straight look. Us-
ing a large round brush
(approximately 2”diam-
eter), hold hair taut in
each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
15. Ne pas utiliser un convertisseur de cou-
rant.
Sèche-cheveux bitension:
16. Vérifiez la position du sélecteur de
tension avant l’utilisation. Avant de branch-
er l’appareil, lisez les directives concernant
l’utilisation bitension un peu plus loin dans
ce livret.
17. L’appareil est réglé sur 125 V à l’usine.
Voyez les Renseignements additionnels
pour l’utilisation sur un secteur 250 V.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
L’appareil est prévu pour l’usage ménager et ne
s’alimente que du courant de secteur ménager
de 110 à 125 VCA à 60 Hz. Dans le cas des
sèche-cheveux bitension, lisez les Renseigne-
ments additionnels.
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, la fiche ne convient que d’une façon
dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce
pas complètement, inversez-la. Si elle ne con-
vient toujours pas, consulter un électricien. Ne
jamais tenter de contrer cette mesure de sécu-
rité.
3. Ne l’utiliser que pour l’usage prévu dans ce
livret. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cor-
don ou la fiche est endommagée, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il est tom-
bé dans l’eau. Le retourner au service
après-vente Conair où il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
Ne pas tirer, tordre ni enrouler le cordon
autour de l’appareil, même pour le ranger.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer
l’appareil sur une surface souple comme
un lit ou un divan, où les évents pourraient
se boucher. Garder les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières.
7. Ne jamais l’utiliser en somnolant.
8. Ne rien insérer ni échapper dans les ouver-
tures ou le boyau.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge.
11. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers les
yeux ou les zones sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds
en cours d’usage. Les laisser refroidir
avant de les manipuler.
13. Ne pas déposer l’appareil quand il est en
marche.
14. Pendant l’utilisation, tenir les cheveux à
bonne distance de l’appareil et des évents.
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’électroménagers demande la
prise de précautions élémentaires, surtout en
présence d’enfants, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –Un sèche-cheveux est sous
tension même s’il est éteint.
Pour réduire le risque de mort ou blessure par
choc électrique :
1.Toujours le débrancher immédiatement après
l’usage.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il risque de
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher immédi-
atement. Ne jamais le saisir dans l’eau.
ATTENTION –Pour réduire le risque
de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
quand il est branché.
2. Assurer une surveillance lors de l’utili sation
par, sur ou près d’enfants ou de personnes
souffrant d’invalidités.
GUIDE POUR UNE SUPERBE COIFFURE
Une belle coiffure commence par une bonne
coupe, bien entretenue. Toujours bien traiter
ses cheveux avec des shampooings, des revi-
ta-lisants et des produits de coiffure de qualité
supérieure.
PRINCIPES DE BASE
1. Faire un shampooing et revitaliser les ch-
eveux avec les produits de son choix. Éponger
avec une serviette pour enlever l’excédent
d’humidité puis séparer les cheveux. Utiliser le
sèche cheveux avec une brosse de coiffure et
diriger le jet d’air chaud à travers une section
de cheveux à la fois. Déplacer le sèche-cheveux
de façon uniforme pour que l’air chaud passe
à travers les cheveux. Diriger le jet d’air chaud
vers les cheveux et non le cuir chevelu. Engager
la fonction turbo pour accroître le volume d’air.
2. Garder les évents du sèche-cheveux libre de
cheveux pendant l’utilisation.
3. Pour éviter de trop sécher les cheveux, ne
pas concentrer le jet d’air sur une section pen-
dant trop de temps. Garder le sèche-cheveux
en mouvement constant.
4.Pour une retouche rapide entre shampoo-
ings, humidifier les cheveux avant de les coiffer
avec le sèche-cheveux.
SOUPLESSE ET VOLUME
Pour donner plus de
volume. renverser la tête
tout en séchant les ch-
eveux. Faire courir l’air
chaud vers les racines
pour un gonflement
maximal. Une fois les
cheveux secs, ramener
la tête à l’endroit et
brosser les cheveux.
DÉFRISER
Sécher les cheveux en
sections pour bien les
défriser. utiliser une
grosse brosse ronde
(environ 5 cm de di-
amètre), tenir les
cheveux tendus et lé-
gèrement tournés vers
l’intérieur au niveau
des pointes, tout en les
séchant.
ONDULER
Des ondulations d’allure
naturelle sont faciles à
créer en saisissant les
cheveux au niveau de la
racine et en les écrasant
entre les doigts tout en
séchant.
2 chaleurs/
vitesses
Bitension
Poignée pliante
2 Heats/
Speeds
Dual
Voltage
Selector
Folding Handle
concentrator
Professional
length line cord
concentateur
Cordon de
longeur
professionnelle

SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2009 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
09CN13447
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
SÈCHE-CHEVEUX BITENSION
En Amérique du Nord, le sélecteur de ten-
sion doit ietre réglé sur 125V. Dans plusieurs
pays outremer, le sélecteur doit être placé sur
250V. Vérifiez la tension du secteur où vous
êtes avant d’utiliser le sèche-cheveux. Pour le
branchement sur un secteur 220-250 volts,
utilisez l’adaptateur de fiche approprié, en
fonction du type de prise de courant.
Secteur 110-125 volts
Régler le sélecteur de tension sur 125V. À
cette position, le sèche-cheveux peut être ré-
glé à toute vitesse et toute chaleur.
Secteur 220-250 volts
Régler le sélecteur de tension sur 250. À cette
position, le sèche-cheveux peut être réglé à
toute vitesse et toute chaleur. Sur un secteur
220-250 volts, ne régler le sélecteur sur 125.
Certains pays demanderont l’utilisation d’un
adaptateur de prise de courant.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le sèche-cheveux ne demande pratiquement
aucun entretien. Pour assurer un bon fonc-
tionnement, le sèche-cheveux doit être tenu
propre. Si vous devez le nettoyer, débranchez-
le, puis enlevez la poussière ou les peluches
des évents avec la petite brosse d’un aspira-
teur. La surface extérieure du sèche-cheveux
ne devrait qu’être essuyée avec un linge hu-
mide.
Des évents bloqués ou bouchés feront su
chauffer le sèche-cheveux.
S’il y a surchauffage, un dispositif automa-
tique de sécurité éteindra le sèche-cheveux ou
coupera la chaleur pour éviter des dommages
ou des blessures. Si cela se produit, débran-
chez le cordon et laissez le sèche-cheveux re-
froidir 10 à 15 minutes avant de le remettre
en marche. Assurez-vous que les évents sont
propres.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, tordre ni plier fortement le
cordon. Ne jamais enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. On risque de l’endommager
au point d’entrée dans le sèche-cheveux,
occasionnant ainsi un bris ou un court-
circuit. Cesser d’utiliser le sèche-cheveux
s’il fonctionne mal ou de façon intermit-
tente. Si le cordon ou le sèche-cheveux est
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement, le renvoyer au service agrée
Conair où on le réparera. Le consommateur ne
devrait jamais tenter de le réparer lui-même.
RANGEMENT - Important
Quand on ne l’utilise pas, débrancher le sèche-
cheveux et le ranger en lieu sûr et sec, hors
de la portée des enfants. Ne pas enrouler le
cordon autour du sèche-cheveux. Le laisser
pendre ou reposer lâchement, bien droit au
point de sortie du sèche-cheveux.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera
le produit sans frais au cours des 24 mois
suivant la date d’achat, si le produit affiche un
vice de matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garan-
tie, retournez le produit défectueux au service
après-vente indiquée ci-dessous, accompagné
du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de
poste et administratifs. En l’absence du bon
de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE
À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et peut vous accorder d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre.
SI VOUS DEVEZ UTILISER LE SÈCHE-CH-
EVEUX DANS UNE SALLE DE BAIN, IN-
STALLEZ UNE PRISE À DISJONCTEUR DIF-
FÉRENTIEL SANS TARDER.
Un électricien pourra vous aider à décider
du type qui convient le mieux – un dispositif
portatif qui se branche dans la prise de
courant ou un dispositif fixe monté à même
la prise murale. Le code de l’électricité stipule
désormais l’installation de prises à disjoncteur
différentieldanslessallesdebain,lesgarageset
àl’extérieurpourtouteslesnouvellesmaisons.
POURQUOI UN DIS-
JONCTEUR
DIFFÉRENTIEL?
L’électricité et l’eau ne
font pas bon ménage.
Si votre sèche-cheveux
devrait faire défaut
alors qu’il est bran-
ché, le choc électrique
pourrait vous tuer... même si l’appareil est
éteint. Un fusible ou un disjoncteur régulier
ne vous protège pas dans pareil cas. Le
disjoncteur différentiel vous protégera
beaucoup mieux.
Un disjoncteur différentiel peut vous sauver
la vie. Tous comptes faits, le prix en vaut
bien la chandelle. Ne tardez pas. Installez-
en un dès maintenant!
*Un disjoncteur différentiel est un dispositif
sensible qui coupe le courant dès qu’une
petite fuite de courant électrique se produit.
Ce message concernant les...
DISJONCTEURS
DIFFÉRENTIELS
...peut vous sauver la vie!
IB-9207
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in North America, the voltage selector
switch should be placed in the 125V position.
For use in several countries overseas, the volt-
age selector may need to be placed in the 250V
position. Confirm the voltage available at each
overseas location before using the appliance.
For connection to a 220-250-volt supply, use
an attachment plug adapter of the proper con-
figuration for the power supply.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125V
position. In this position, the dryer has two
settings. It provides two speeds and two
heats—low speed and low heat on LOW and
high speed and high heat on HIGH.
For 220-250 Volt Operation
FlicktheDualvoltageswitchtothe250position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats— low
speed and low heat on LOW and high speed
and high heat on HIGH. Do not change to 125
when operating on 220-250V. A plug adapter
may be necessary in certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operat-
ing performance, the dryer must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the
cord, and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat.
If overheating occurs, an automatic safety de-
vice will shut the dryer or the heat off to pre-
vent damage or personal injury. If the unit or
the heat cycles off, unplug the cord and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair
to an authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected and stored in a safe, dry location, out
of reach of children. Do not wrap line cord
around dryer. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below together with your sales slip
and $7.50 for postage and handling. In the
absenceofareceipt,thewarrantyperiodshallbe
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI*NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCI’s in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you...even if
the switch is “off.” A
regular fuse or circuit
breaker won’t protect
you under these
circumstances. A GFCI
offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IB-9207
Hair Dryer Instruction Styling Guide
Model INF129C
Mode d’emploi et guide de coiffure
Modèle INF129C
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Des questions?
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos
experts sont prêts à répondre à TOUTES
vos questions. Veuillez composer le
NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service
à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Séche-cheveux
de voyage
TM
MD
par
par
by
TM/MD
by
Travel Dryer
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product
experts are ready to answer ALL your
questions.
Please call our TOLL-FREE customer
service number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca

For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in this instruction
section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service centre
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –Any hair dryer is electrical-
ly live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1.Always “unplug it” immediately after using.
2.Do not use while bathing or in a shower.
3.Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4.Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5.If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
WARNING– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1.Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes through
hair. Direct air flow at hair not scalp.
2.Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3.To avoid over drying, do not concentrate
heat on any one section for any length of
time. Keep dryer moving as you style.
4.For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
BODY & VOLUME
To create extra
volume, turn head up-
side down while drying.
Position the air flow to-
ward the roots for maxi-
mum lift. When hair is
dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sec-
tions when creating a
super straight look. Us-
ing a large round brush
(approximately 2”diam-
eter), hold hair taut in
each section and bend
ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
15. Ne pas utiliser un convertisseur de cou-
rant.
Sèche-cheveux bitension:
16. Vérifiez la position du sélecteur de
tension avant l’utilisation. Avant de branch-
er l’appareil, lisez les directives concernant
l’utilisation bitension un peu plus loin dans
ce livret.
17. L’appareil est réglé sur 125 V à l’usine.
Voyez les Renseignements additionnels
pour l’utilisation sur un secteur 250 V.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
L’appareil est prévu pour l’usage ménager et ne
s’alimente que du courant de secteur ménager
de 110 à 125 VCA à 60 Hz. Dans le cas des
sèche-cheveux bitension, lisez les Renseigne-
ments additionnels.
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure de
sécurité, la fiche ne convient que d’une façon
dans une prise polarisée. Si elle ne s’enfonce
pas complètement, inversez-la. Si elle ne con-
vient toujours pas, consulter un électricien. Ne
jamais tenter de contrer cette mesure de sécu-
rité.
3. Ne l’utiliser que pour l’usage prévu dans ce
livret. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cor-
don ou la fiche est endommagée, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il est tom-
bé dans l’eau. Le retourner au service
après-vente Conair où il sera inspecté et
réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
Ne pas tirer, tordre ni enrouler le cordon
autour de l’appareil, même pour le ranger.
6. Ne jamais bloquer les évents ni placer
l’appareil sur une surface souple comme
un lit ou un divan, où les évents pourraient
se boucher. Garder les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières.
7. Ne jamais l’utiliser en somnolant.
8. Ne rien insérer ni échapper dans les ouver-
tures ou le boyau.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge.
11. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers les
yeux ou les zones sensibles à la chaleur.
12. Les accessoires peuvent devenir chauds
en cours d’usage. Les laisser refroidir
avant de les manipuler.
13. Ne pas déposer l’appareil quand il est en
marche.
14. Pendant l’utilisation, tenir les cheveux à
bonne distance de l’appareil et des évents.
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’utilisation d’électroménagers demande la
prise de précautions élémentaires, surtout en
présence d’enfants, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER –Un sèche-cheveux est sous
tension même s’il est éteint.
Pour réduire le risque de mort ou blessure par
choc électrique :
1.Toujours le débrancher immédiatement après
l’usage.
2. Ne pas l’utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il risque de
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher immédi-
atement. Ne jamais le saisir dans l’eau.
ATTENTION –Pour réduire le risque
de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
quand il est branché.
2. Assurer une surveillance lors de l’utili sation
par, sur ou près d’enfants ou de personnes
souffrant d’invalidités.
GUIDE POUR UNE SUPERBE COIFFURE
Une belle coiffure commence par une bonne
coupe, bien entretenue. Toujours bien traiter
ses cheveux avec des shampooings, des revi-
ta-lisants et des produits de coiffure de qualité
supérieure.
PRINCIPES DE BASE
1. Faire un shampooing et revitaliser les ch-
eveux avec les produits de son choix. Éponger
avec une serviette pour enlever l’excédent
d’humidité puis séparer les cheveux. Utiliser le
sèche cheveux avec une brosse de coiffure et
diriger le jet d’air chaud à travers une section
de cheveux à la fois. Déplacer le sèche-cheveux
de façon uniforme pour que l’air chaud passe
à travers les cheveux. Diriger le jet d’air chaud
vers les cheveux et non le cuir chevelu. Engager
la fonction turbo pour accroître le volume d’air.
2. Garder les évents du sèche-cheveux libre de
cheveux pendant l’utilisation.
3. Pour éviter de trop sécher les cheveux, ne
pas concentrer le jet d’air sur une section pen-
dant trop de temps. Garder le sèche-cheveux
en mouvement constant.
4.Pour une retouche rapide entre shampoo-
ings, humidifier les cheveux avant de les coiffer
avec le sèche-cheveux.
SOUPLESSE ET VOLUME
Pour donner plus de
volume. renverser la tête
tout en séchant les ch-
eveux. Faire courir l’air
chaud vers les racines
pour un gonflement
maximal. Une fois les
cheveux secs, ramener
la tête à l’endroit et
brosser les cheveux.
DÉFRISER
Sécher les cheveux en
sections pour bien les
défriser. utiliser une
grosse brosse ronde
(environ 5 cm de di-
amètre), tenir les
cheveux tendus et lé-
gèrement tournés vers
l’intérieur au niveau
des pointes, tout en les
séchant.
ONDULER
Des ondulations d’allure
naturelle sont faciles à
créer en saisissant les
cheveux au niveau de la
racine et en les écrasant
entre les doigts tout en
séchant.
2 chaleurs/
vitesses
Bitension
Poignée pliante
2 Heats/
Speeds
Dual
Voltage
Selector
Folding Handle
concentrator
Professional
length line cord
concentateur
Cordon de
longeur
professionnelle
Table of contents
Other Conair Hair Dryer manuals

Conair
Conair SD6XIC User guide

Conair
Conair Infinity INF097XCHC User guide

Conair
Conair 156XQIC User manual

Conair
Conair 131XWC User manual

Conair
Conair 276 User guide

Conair
Conair Hair Care Product User guide

Conair
Conair 134CH User guide

Conair
Conair 146XIC User manual

Conair
Conair 210 User guide

Conair
Conair quiet tone 060QR User guide

Conair
Conair 124XC User manual

Conair
Conair 126RDCC User guide

Conair
Conair Infiniti PRO 276C User guide

Conair
Conair Sport JB1000RC User guide

Conair
Conair 124TSC User manual

Conair
Conair 204P User manual

Conair
Conair miniPRO 263 User guide

Conair
Conair INF1005XC User manual

Conair
Conair 178TWRC User manual

Conair
Conair 1600 User manual