Concept2 ZA 7010 User manual

CZ SK PL LVHU EN DE
Zastřihávač vlasů
Zastrihávač vlasov
Maszynka dostrzyżenia
Matu griežamā mašīna
Hair clipper
Haarschneidegerät
ZA 7010


PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí Uvedeno natypovém štítku
Příkon Uvedeno natypovém štítku
Hlučnost 80 dB(A)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického
napětí.
• Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte.
• Pokud spotřebič nepoužíváte, nasaďte načepele ochranný kryt.
• Při výměně nástavců spotřebič vypněte.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač
vpoloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte
zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich
dosahu.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte avypojte ze zásuvky elektrického napětí.
• Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte nato, aby se nedotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset napřívodním kabelu.
• Kčištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nedotýkejte se těla spotřebiče, pokud se dostal dostyku skapalinou. Nejdříve odpojte přívodní
kabel odelektrické sítě.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo ponořen dokapaliny.
Nechte ho přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Neumisťujte ani neuskladňujte spotřebič namístech, kde hrozí nebezpečí pádu.
• Držte spotřebič stranou odzdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby apodobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra-
nit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou zoubky čepelí nebo hřebenové nástavce poškozené.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte vevenkovním prostředí, vprostředí svýskytem aerosolu nebo vmístech , kde se
manipuluje skyslíkem.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nepoužívejte spotřebič namokré nebo vlhké vlasy.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
Doba nabíjení 8 hodin
Doba provozu cca 45 min
CZ
3ZA 7010

• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POZOR:
Spotřebič nepoužívejte vblízkosti van, umyvadel ajiných nádob naplněných vodou.
Používáte-li spotřebič vkoupelně, dbejte, abyste ho ihned popoužití vypnuli aodpojili
odsítě vytažením zástrčky, protože blízkost vody astyk spotřebiče svodou je velmi nebez-
pečný ato ivpřípadě, když je spotřebič vypnutý.
Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama anemanipulujte sním, máte-li
vlhké nohy nebo jste-li bosí.
POPIS VÝROBKU
1 Výměnné nástavce 3–18mm / 21–36mm
2 Výměnný nástavec 0,5–2,5mm
3 Břity
4 Nástavec pro jemné doladění délky střihu
5 Tlačítko pro jemné doladěni délky střihu
6 Kolečko ovládání pro jemnou regulaci nastavení
výměnných nástavců
7 Tlačítko zapínaní
8 Indikační led dioda nabíjení
9 Nabíjecí podstavec
10 Štěteček
11 Adaptér
12 Hřebínek
13 Zámek
14 Olejíček
1
1
2
3 4
10
9
12 11
14 13 6
5
7
8
CZ
4ZA 7010

NÁVOD KOBSLUZE
Spotřebič je určen kestříhání vlasů avousů.
STŘÍHÁNÍ
1. Posaďte stříhanou osobu před sebe nažidli tak, aby měla temeno hlavy vevýšce Vaší hrudi.
2. Zakryjte krk aramena stříhané osoby před padajícími vlasy.
3. Rozčešte vlasy.
4. Zapněte spotřebič.
5. Stříhejte vlasy pomalými opakovanými pohyby. Vždy stříhejte malé části vlasů. Doporučujeme začít
svyšším hřebenovým nástavcem apostupně ho vyměnit zanižší.
6. Délku stříhaných vlasů lze vkrátkém rozsahu měnit kolečkem 6 pro nastavení výšky střihu.
7. Pro snadnější stříhání delších avlnitých vlasů můžete vést vlasy hřebenem proti čepelím. Odstřižené
vlasy odstraňujte, aby se jimi střihací mechanismus nezahlcoval.
8. Kúpravě délky vlasů kolem uší anazátylku sejměte hřebenový nástavec.
9. Před stříháním linie kolem uší učešte konce vlasů přes uši. Kzarovnání linie vlasů nazátylku anakrku
otočte střihací mechanismus zoubky kolmo kekůži apomalými pohyby směrem dolů vytvoříte čistou
linii vlasů.
10. Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte.
11. Popoužití spotřebič vypněte.
12. Používáte-li spotřebič vkoupelně, dbejte, abyste ho ihned popoužití vypnuli aodpojili odsítě vytažením
zástrčky, protože blízkost vody astyk spotřebiče svodou je velmi nebezpečný ato ivpřípadě, když je
spotřebič vypnutý!
Při výměně hřebenových nástavců musí být spotřebič vypnutý!
STŘÍHÁNÍ PŘES HŘEBEN NEBO PRSTY
Tato technika vyžaduje určitou zkušenost apoužijte ji, pokud požadujete délku vlasů větší než 12mm.
1. Použijte spotřebič bez hřebenového nástavce.
2. Vyčešte malý pramen vlasů směrem nahoru apřidržte jej hřebenem nebo ho uchopte mezi prsty.
3. Vlasy, které hřeben nebo prsty přesahují, odstřihněte. Vlasy častěji pročesávejte, abyste odstranili zbytky
ustřižených vlasů.
CZ
5ZA 7010

ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
POZOR!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel zelektrické zásuvky!
Pokaždém použití vyčistěte čepele přiloženým kartáčkem.
Doporučujeme pokaždém druhém použití spotřebiče naolejovat čepele. Naneste několik kapek oleje
nazoubky čepelí aspotřebič zapněte, aby se olej dostal mezi čepele.
Kmazání čepelí nepoužívejte vlasový olej, petrolejový olej nebo olej obsahující rozpouštědla. Mohou poza-
schnutí zpomalit pohyb čepelí.
Kčištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty,
protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte dovody!
Počištění nasaďte načepele spotřebiče ochranný kryt.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motor nepracuje.
Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka dozásuvky. Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí např. jiným
spotřebičem.
Poškozený přívodní kabel. Dejte jej přezkoušet aopravit autorizovaným
servisním střediskem.
Čepele špatně stříhají. Špatně seřízené, nepromazané
nebo tupé čepele.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Zkontrolujte seřízení čepelí apromažte je. Pokud
se kvalita stříhání nezlepší, jsou čepele tupé
abude třeba je vyměnit zanové.
LIKVIDACE AKUMULÁTORU
Spotřebič obsahuje Ni-MH akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru je třeba původní akumulátor
vyjmout aodevzdat navhodném sběrném místě.
POZOR!
Nikdy nevhazujte akumulátor doohně!
Nikdy nerozebírejte akumulátor!
CZ
6ZA 7010

Nikdy nezkratujte vývody akumulátoru!
Pokud by došlo kvytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřís-
nění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou amýdlem avyhledejte lékařské ošetření.
Pro vyjmutí nebo výměnu akumulátoru kontaktujte odborný servis.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu.
Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
7ZA 7010


POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrob-
kom pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú manipulovať svýrobkom, boli oboznámené stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie Uvedené natypovom štítku
Príkon Uvedené natypovom štítku
Hlučnost 80 dB(A)
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak ako je opísané vtomto návode.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám natypovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený dozásuvky elektrického napätia.
• Pokiaľ spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite.
• Pokiaľ spotrebič nepoužívate, nasaďte načepele ochranný kryt.
• Pri výmene nadstavcov spotrebič vypnite.
• Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač
vpolohe vypnuté.
• Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte
zástrčku aťahom ju odpojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný vblízkosti detí.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite aodpojte zo zásuvky elektrického napätia.
• Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte nato, aby sa nedotýkal horúcich
povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť naprívodnom kábli.
• Načistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé achemicky agresívne látky.
• Nedotýkajte sa tela spotrebiča, pokiaľ sa dostal dostyku skvapalinou. Najskôr odpojte prívodný
kábel zelektrickej siete.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo ponorený dokvapaliny.
Nechajte ho preskúšať aopraviť autorizovanému servisnému stredisku.
• Neumiestňujte ani neuskladňujte spotrebič namiestach, kde hrozí nebezpečenstvo pádu.
• Držte spotrebič bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením, vlhkosťou.
• Nepoužívajte spotrebič spoškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanému servisnému stredisku.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú zúbky čepelí alebo hrebeňové nadstavce poškodené.
• Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, vprostredí svýskytom aerosólu alebo vmiestach , kde sa
manipuluje skyslíkom.
• Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
• Nepoužívajte spotrebič namokré alebo vlhké vlasy.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je 80 dB(A), čo predstavuje hladinu
Aakustického výkonu vzhĺadom nareferenčný
akustický výkon 1 pW.
Doba nabíjania 8 hodín
Doba prevádzky cca 45 min
SK
9ZA 7010

• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte vblízkosti vaní, umývadiel ainých nádob naplnených vodou.
Ak používate spotrebič vkúpeľni, dbajte nato, aby ste ho ihneď popoužití vypli aodpojili zo
siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody astyk spotrebiča svodou je veľmi nebezpeč-
ný, ato aj vprípade, keď je spotrebič vypnutý.
Nesiahajte naspotrebič vlhkými alebo mokrými rukami anemanipulujte sním, ak máte
vlhké nohy alebo ak ste bosý.
POPIS VÝROBKU
1 Vymeniteľné nástavce 3–18mm / 21–36 mm
2 Vymeniteľný nástavec 0,5–2,5mm
3 Břity
4 Nástavec pre jemné doladenie dĺžky strihu
5 Tlačidlo pre jemné doladenie dĺžky strihu
6 Koliesko ovládania pre jemnú reguláciu nastavení
vymeniteľných nástavcov
7 Tlačidlo zapínania
8 Indikačná led dióda nabíjania
9 Nabíjací podstavec
10 Štetček
11 Adaptér
12 Hrebienok
13 Zámok
14 Olejček
1
1
2
3 4
10
9
12 11
14 13 6
5
7
8
SK
10 ZA 7010

NÁVOD NAOBSLUHU
Spotrebič je určený nastrihanie vlasov afúzov.
STRIHANIE
1. Posaďte strihanú osobu pred seba nastoličku tak, aby mala temeno hlavy vo výške Vašej hrude.
2. Zakryte krk aramená strihanej osoby pred padajúcimi vlasmi.
3. Rozčešte vlasy.
4. Zapnite spotrebič.
5. Strihajte vlasy pomalými opakovanými pohybmi. Vždy strihajte malé časti vlasov. Odporúčame začať
svyšším hrebeňovým nadstavcom apostupne ho vymeniť zanižšie.
6. Dĺžku strihaných vlasov je možné vkrátkom rozsahu meniť páčkou nanastavenie výšky strihu.
7. Pre jednoduchšie strihanie dlhších avlnitých vlasov môžete viesť vlasy hrebeňom proti čepeliam. Od-
strihnuté vlasy odstraňujte, aby sa nimi strihací mechanizmus nezahlcoval.
8. Naúpravu dĺžky vlasov okolo uší anazátylku odoberte hrebeňový nadstavec.
9. Pred strihaním línie okolo uší učešte konce vlasov cez uši. Nazarovnanie línie vlasov nazátylku anakrku
otočte strihací mechanizmus zúbkami kolmo ku koži apomalými pohybmi smerom nadol vytvoríte čistú
líniu vlasov.
10. Pokiaľ spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite.
11. Popoužití spotrebič vypnite.
12. Ak používate spotrebič vkúpeľni, dbajte nato, aby ste ho ihneď popoužití vypli aodpojili zo siete vytiah-
nutím vidlice, pretože blízkosť vody astyk spotrebiča svodou je veľmi nebezpečný, ato aj vprípade, keď
je spotrebič vypnutý!
Pri výmene hrebeňových nadstavcov musí byť spotrebič vypnutý!
STRIHANIE CEZ HREBEŇ ALEBO PRSTY
Táto technika vyžaduje určitú skúsenosť apoužite ju, pokiaľ požadujete dĺžku vlasov väčšiu ako 12mm.
1. Použite spotrebič bez hrebeňového nadstavca.
2. Vyčešte malý prameň vlasov smerom nahor apridržte ho hrebeňom alebo ho uchopte medzi prsty.
3. Vlasy, ktoré hrebeň alebo prsty presahujú, odstrihnite. Vlasy častejšie prečesávajte, aby ste odstránili
zvyšky odstrihnutých vlasov.
SK
11ZA 7010

ČISTENIE AÚDRŽBA
POZOR!
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel zelektrickej zásuvky!
Pokaždom použití vyčistite čepele priloženou kefkou.
Odporúčame pokaždom druhom použití spotrebiča naolejovať čepele. Naneste niekoľko kvapiek oleja
nazúbky čepelí aspotrebič zapnite, aby sa olej dostal medzi čepele.
Namazanie čepelí nepoužívajte vlasový olej, petrolejový olej alebo olej obsahujúci rozpúšťadlá. Môžu poza-
schnutí spomaliť pohyb čepelí.
Načistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred-
mety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte dovody!
Počistení nasaďte načepele spotrebiča ochranný kryt.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Motor nepracuje.
Nesprávne alebo málo
zasunutá zástrčka dozásuvky. Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná. Skontrolujte prítomnosť napätia napr. iným
spotrebičom.
Poškodený prívodný kábel. Dajte ho preskúšať aopraviť autorizovanému
servisnému stredisku.
Čepele zle strihajú.
Nesprávne nastavené,
nenamazané alebo tupé
čepele.
Odpojte prívodný kábel zo zásuvky.
Skontrolujte nastavenie čepelí anamažte ich.
Pokiaľ sa kvalita strihania nezlepší, sú čepele tupé
abude potrebné
LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA
Spotrebič obsahuje Ni-MH akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri svojom rozpade môžu
škodiť životnému prostrediu. Pred likvidáciou spotrebiča alebo pri výmene akumulátora je potrebné pôvodný
akumulátor vybrať aodovzdať navhodnom zbernom mieste.
POZOR!
Nikdy nevhadzujte akumulátor doohňa!
Nikdy nerozoberajte akumulátor!
SK
12 ZA 7010

Nikdy neskratujte vývody akumulátora!
Ak by došlo kvytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri zasiahnutí
pokožky ju ihneď jemne omyte vodou amydlom avyhľadajte lekárske ošetrenie.
Navybratie alebo výmenu akumulátora kontaktujte odborný servis.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte
napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode,
kde ste výrobok zakúpili.
SK
13ZA 7010


PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniej-
szą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie Podany natabliczce znamionowej
Pobór mocy Podany natabliczce znamionowej
Poziom hałasu 80 dB(A)
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej
urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone dogniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Jeżeli w czasie używania maszynka jest odkładana, zawsze należy ją wyłączyć.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy założyć naostrza nakładkę ochronną.
• Przed wymianą nasadek należy wyłączyć urządzenie.
• Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia zgniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącz-
nik jest w położeniu wyłączono.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę ipocią-
gnąć zanią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub pojego użyciu należy go wyłączyć iodłączyć zgniazdka
elektrycznego.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby
przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego naprzewodzie zasilającym.
• Doczyszczenia urządzenia nie należy używać szorstkich ichemicznie agresywnych substancji.
• Nie należy dotykać maszynki, która miała kontakt zcieczą. Najpierw należy odłączyć przewód zasilający
odsieci elektrycznej.
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go
używać. Należy zlecić jego przetestowanie inaprawę autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy umieszczać ani pozostawiać urządzenia w miejscach, zktórych może spaść.
• Urządzenie powinno być trzymane zdala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki ipodobne.
Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• W przypadku uszkodzenia ząbków ostrzy lub nasadek grzebieniowych maszynka nie powinna być
używana.
Czas ładowania 8 godziny
Czas pracy cca 45 min
PL
15ZA 7010

• Nie należy okręcać maszynki przewodem zasilającym.
• Maszynki nie należy używać poza pomieszczeniami oraz w miejscu, w którym mogą występować aerozole
lub w którym manipuluje się tlenem.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie jest przeznaczony dowykorzystania
komercyjnego.
• Nie wolno używać maszynki domokrych lub wilgotnych włosów.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych, niż zalecane przez producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
UWAGA:
Maszynki nie należy używać w pobliżu wanny, umywalki iinnych zbiorników napełnionych
wodą.
Używając maszynki w łazience, należy pamiętać ojej wyłączeniu natychmiast poużyciu oraz
oodłączeniu wtyczki zgniazdka elektrycznego. Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje
ryzyko kontaktu znią urządzenia, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy
jest ono wyłączone!
Nie należy sięgać pourządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie wolno nim mani-
pulować, jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy.
OPIS PRODUKTU
1 Wymienne nasadki 3–18 mm /
21–36mm
2 Wymienne nasadki 0,5–2,5 mm
3 Ostrza
4 Nasadka regulująca długość
strzyżenia
5 Przycisk regulacji długości
strzyżenia
6 Pokrętło doprecyzyjnej regulacji
grubości wymiennych nasadek
7 Przycisk zapięcia
8 Wskaźnik led ładowania
9 Podstawa ładująca
10 Pędzelek
11 Zasilacz
12 Grzebień
13 Blokada
14 Olejek
1
1
2
3 4
10
9
12 11
14 13 6
5
7
8
PL
16 ZA 7010

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Maszynka przeznaczona jest dostrzyżenia włosów izarostu.
STRZYŻENIE
1. Osoba, która będzie strzyżona, powinna siedzieć nakrześle w taki sposób, aby jej ciemię znajdowało się
nawysokości klatki piersiowej osoby, która będzie ją strzygła.
2. Należy okryć szyję iramiona, naktóre spadać będą włosy.
3. Przed strzyżeniem należy rozczesać włosy.
4. Teraz można włączyć maszynkę.
5. Strzyżenie należy wykonywać wolnymi powtarzającymi się ruchami. Powinno odbywać się ono stop-
niowo. Zalecamy rozpoczęcie odwyższej nasadki grzebieniowej, później stopniowo wymieniając ją
naniższe.
6. Długość strzyżonych włosów można w małym zakresie regulować przy pomocy dźwigienki służącej
doustawienia wysokości strzyżenia.
7. W celu ułatwienia strzyżenia włosów długich lub falistych można prowadzić ostrze pod włos. Należy
usuwać obcięte włosy, aby zapobiec przeciążeniu mechanizmu.
8. W celu wymodelowania fryzury wokół uszu inakarku należy zdjąć nasadkę grzebieniową.
9. Przed wykonaniem linii wokół uszu należy sczesać końce włosów nauszy. Aby wyrównać linię włosów
nakarku, należy obrócić głowicę w taki sposób, aby ząbki skierowane były prostopadle doskóry. Następ-
nie wolnymi ruchami skierowanymi w dół można stworzyć równą linię włosów.
10. Jeżeli w czasie używania maszynka jest odkładana, zawsze należy ją wyłączyć.
11. Poużyciu urządzenie należy wyłączyć.
12. Używając maszynki w łazience, należy pamiętać ojej wyłączeniu natychmiast poużyciu oraz oodłącze-
niu wtyczki zgniazdka elektrycznego. Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko kontaktu znią
urządzenia, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone!
Podczas wymiany nasadek grzebieniowych maszynka musi być wyłączona!
STRZYŻENIE RĘCZNE
Technika ta wymaga pewnego doświadczenia. Należy ją stosować, jeżeli chcemy uzyskać długość włosów
ponad 12mm.
1. W tym celu należy zdjąć zmaszynki nasadkę grzebieniową.
2. Należy wyczesać małe pasmo włosów w górę, przytrzymując je grzebieniem lub palcami.
PL
17ZA 7010

3. Włosy sięgające poza grzebień lub palce należy ściąć. Przy tej technice konieczne jest częstsze przeczesa-
nie włosów, aby usunąć ścięte.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA!
Przed każdorazowym czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający zgniazdka
elektrycznego!
Pokażdym użyciu maszynki należy wyczyścić ostrza szczoteczką, która dostarczana jest razem zurządzeniem.
Zalecamy smarowanie ostrzy poco drugim użyciu maszynki. W tym celu należy umieścić kilka kropel oleju
naząbkach ostrzy, anastępnie włączyć urządzenie, aby olej przedostał się pomiędzy ostrza.
Dosmarowania ostrzy nie należy używać oleju dowłosów, dolamp naftowych ani olejów zawierających
rozpuszczalniki. Mogą one powyschnięciu spowalniać ruch ostrzy.
Doczyszczenia powierzchni urządzenia, należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stoso-
wać środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię
urządzenia!
W żadnym wypadku, nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
Poczyszczeniu należy założyć naostrze nakładkę ochronną.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problém Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa.
Wtyczka została włożona
dogniazdka niewłaściwie lub
niewystarczająco.
Sprawdź podłączenie wtyczki.
Brak prądu w gniazdku.
Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest napięcie,
naprzykład podłączając inne urządzenie
elektryczne.
Uszkodzony przewód zasilający. Należy zlecić jego przetestowanie inaprawę
autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu.
Ostrza źle tną.
Źle wyregulowane,
nienasmarowane lub tępe
ostrza.
Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
zgniazdka. Należy sprawdzić ustawienie ostrzy
inasmarować je. Jeżeli nie nastąpi poprawa,
ostrza są tępe itrzeba wymienić je nanowe.
PL
18 ZA 7010

UTYLIZACJA AKUMULATORA
W skład urządzenia wchodzi akumulator typu Ni-MH. Ten typ akumulatora zawiera substancje, których
rozkład może stanowić zagrożenie dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego lub wymianą
akumulatora, należy wyjąć stary akumulator iprzekazać go doodpowiedniego punktu zbiorczego.
UWAGA!
Nie wolno wrzucać akumulatora doognia!
Nie wolno rozbierać akumulatora!
Nie wolno spinać wyjść akumulatora!
W przypadku wycieku uszkodzonego akumulatora, jego roztwór ma odczyn zasadowy. Jeżeli doszłoby
dokontaktu ze skórą, należy obmyć ją wodą zmydłem iskontaktować się zlekarzem.
Aby wyjąć iwymienić akumulator skontaktować się ze specjalistycznym serwisem.
SERWIS
Konserwację owiększym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać dopunktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać dopunkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru
urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
PL
19ZA 7010

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Hair Clipper manuals