Conrad Electronic JS-202B User manual

Golf-Computer JS-202B Version 06/10
Best.-Nr. 86 00 14
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt dient als elektronische Score-Karte für den Golfsport. Die Resultate von bis zu vier
Spielern können registriert werden. Insgesamt sechs Resultate einzelner Spieler können langfristig
gespeichert werden. Außerdem können die Par-Werte von bis zu acht Golfplätzen einprogrammiert
werden. Das Produkt beinhaltet eine Uhr mit Kalender und Alarmfunktion. Die Spannungsversorgung
erfolgt über eine Knopfzelle des Typs CR2032. Das Produkt kann mit dem integrierten Clip am Gürtel
oder mit dem Halsband getragen werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann
zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Merkmale2.
Speichert Par-Werte für acht Golfplätze•
Erfasst Spielergebnisse für bis zu 4 Spieler gleichzeitig•
Putt-Versuche separat ausgewiesen•
Speicher für 6 Spiele•
Mit praktischem Gürtelclip•
Lieferumfang3.
Golf-Computer•
Halsband•
Knopfzelle Typ CR2032•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise4. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder•
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen•
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei•
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie•
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer•
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so•
wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Batterie einlegen / wechseln5.
Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und1.
entnehmen Sie den Deckel.
Legen Sie eine Knopfzelle des Typs CR2032 polungsrichtig ein. Der Pluspol muss dabei nach2.
außen zeigen.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.3.
Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Werte auf dem Display nur noch schwach oder gar
nicht mehr angezeigt werden.
Inbetriebnahme6.
Gerät ein-/ausschalten
Halten Sie die Taste MODE ON für ca. zwei Sekunden gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten.•
Nach 15 Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät automatisch aus.•
Modus-Übersicht
Mit der Taste MODE ON können Sie zum jeweils nächsten Modus wechseln.
Uhrzeit/Alarm-Modus Wettkampf-Modus Kurs-Einstellungs-
Modus
Protokoll-Modus
Uhrzeit /Alarm einstellen
Drücken Sie die Taste MODE ON, um in den Uhrzeit/Alarm-Modus zu gelangen.1.
Drücken Sie die Taste STROKE, um die Einstellungen vorzunehmen. Der erste Wert blinkt.2.
Drücken Sie die Taste PUTT, um den Wert zu vergrößern. Drücken Sie die Taste „-“, um den Wert3.
zu verringern.
Drücken Sie die zur Bestätigung die Taste STROKE. Der nächste Wert blinkt und kann eingestellt4.
werden.
Die Reihenfolge lautet wie folgt: 12/24 Stunden →Jahr →Monat →Tag →Stunde →Minute →5.
Sekunde →Alarm-Stunde →Alarm-Minute →Alarm ein/aus
Falls der Alarm eingestellt ist, erscheint auf dem Display das Glockensymbol.6.
Sie können den Alarm auch im Uhrzeit/Alarm-Modus aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die7.
Taste PUTT oder „-“ drücken.
Der Alarm erklingt für eine Minute. Stoppen Sie den Alarm, indem Sie eine beliebige Taste drücken.8.
Kurs-Einstellungen
Sie können für acht verschiedene Golfplätze mit jeweils 18 Löchern die Par-Werte einprogrammieren.
Per Werkseinstellung ist jedes Loch als Par 3 festgelegt. Gehen Sie wie folgt vor, um einzelne Löcher
als Par 4 oder Par 5 festzulegen:
Drücken Sie die Taste MODE ON, um in den Kurs-Einstellungs-Modus zu gelangen. Oben auf dem1.
Display blinkt „COURSE“.
Drücken Sie wiederholt die Taste PLY. COURSE, um einen der acht möglichen Speicherplätze2.
anzuwählen.
Drücken Sie wiederholt die Taste HOLE, um eins der 18 Löcher anzuwählen.3.
Drücken Sie die Taste STROKE oder PUTT, um den Par-Wert zu ändern.4.
Bevor Sie im Wettkampf-Modus die Ergebnisse eines kompletten Spiels registrieren,
bietet es sich an, die Par-Werte aller Löcher des Golfplatzes einzuprogrammieren. Die
einprogrammierten Golfplätze bleiben auch nach demAusschalten gespeichert.
Wettkampf-Modus
Innerhalb des Wettkampf-Modus können Sie die Ergebnisse von bis zu vier Spielern registrieren. Dabei
wird zwischen der gesamten Anzahl der Schläge und den getätigten Putt-Versuchen unterschieden.
Wählen Sie im Kurs-Einstellungs-Modus den gewünschten vorprogrammierten Golfplatz aus.1.
Drücken Sie dreimal die Taste MODE ON, um in den Wettkampf-Modus zu gelangen. Links auf dem2.
Display blinkt das Symbol für den ersten Spieler (Spieler A).
Registrieren Sie jeden Schlag des Spielers A, indem Sie die Taste STROKE drücken. Die Anzahl der3.
Schläge (= Stroke) erhöht sich um den Wert 1.
Registrieren Sie Putt-Versuche, indem Sie die Taste PUTT drücken. Die Anzahl der Schläge und die4.
Zahl der Putt-Versuche erhöht sich um den Wert 1.
Verringern Sie dieAnzahl der Schläge oder der Putt-Versuche, indem Sie zuerst die Taste
„-“ und dann die Taste STROKE (für Schläge) oder die Taste PUTT (für Putt-Versuche)
drücken.
Drücken Sie die Taste PLY. COURSE, um zum nächsten Spieler zu wechseln..5.
Sobald alle Spieler das Loch beendet haben, drücken Sie die Taste HOLE, um zum nächsten Loch6.
zu wechseln.
Sie können alle aktuellen Ergebnisse löschen, indem Sie im Wettkampf-Modus die Taste
„-“ für ca. drei Sekunden gedrückt halten. Die Ergebnisse aller Spieler werden auf Null
zurückgesetzt und dieAnzeige springt zurück zu Loch 1 des aktuellen Golfplatzes.
Resultate überprüfen
Innerhalb des Wettkampf-Modus können Sie für jeden Spieler die Summe der Schläge der Löcher 1 - 9,
der Löcher 10 - 18 und die Gesamtsumme anzeigen lassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste PLY. COURSE, um den jeweiligen Spieler auszuwählen, dessen Resultate1.
angezeigt werden sollen.
Drücken Sie die Taste RECORD TOTAL. Auf dem Display blinkt „FRONT“ als Indikator für die2.
Löcher 1 - 9. Die Gesamtzahl aller Schläge und die Anzahl aller Putt-Versuche auf den Löchern
1 - 9 wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste RECORD TOTAL. Auf dem Display blinkt „BACK“ als Indikator für die3.
Löcher 10 - 18. Die Gesamtzahl aller Schläge und die Anzahl aller Putt-Versuche auf den Löchern
10 - 18 wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste RECORD TOTAL. Auf dem Display blinkt „FINAL“ als Indikator für die4.
Löcher 1 - 18. Die Gesamtzahl aller Schläge und die Anzahl aller Putt-Versuche auf den Löchern
1 - 18 wird angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste RECORD TOTAL, um zurück in den Wettkampf-Modus zu gelangen.5.
Oben rechts auf dem Display wird die Summe der Par-Werte angezeigt.
Resultate speichern
Das Gerät bietet sechs Speicherplätze. Auf jedem dieser Speicherplätze können Sie die Resultate
eines Spielers speichern. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Wählen Sie innerhalb des Wettkampf-Modus mit der Taste PLY. COURSE den Spieler aus, dessen1.
Resultate gespeichert werden sollen.
Halten Sie die Taste RECORD TOTAL für ca. zwei Sekunden gedrückt. Am unteren Rand des2.
Displays erscheint „RECORD“ für ca. eine Sekunde. Die Resultate werden gespeichert. Zur gleichen
Zeit werden die Resultate des Spielers im Wettkampf-Modus auf den Wert Null zurückgesetzt.
Falls bereits alle sechs Speicherplätze belegt sind, erscheint „FULL“ (voll) auf dem Display. Löschen3.
Sie in diesem Fall ein zuvor gespeichertes Resultat (siehe nächster Absatz) und speichern Sie
danach das aktuelle Resultat auf dem frei gewordenen Speicherplatz.
Gespeicherte Resultate aufrufen / löschen
Drücken Sie die Taste MODE ON, um in den Protokoll-Modus zu gelangen. Am unteren Rand des1.
Displays erscheint „RECORD“. Die Ziffer unten rechts ist die Nummer des Speicherplatzes (1 - 6).
Drücken Sie wiederholt die Taste RECORD TOTAL, um das Resultate der Löcher 1 - 9, der Löcher2.
10 - 18 und das Gesamtresultat anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die Taste PLY. COURSE, um den nächsten Speicherplatz aufzurufen.3.
Wählen Sie mit der Taste PLY. COURSE den Speicherplatz auf, dessen Resultate gelöscht werden4.
sollen.
Um den Speicherplatz zu löschen, drücken Sie erst die Taste „-“ und dann die Taste STROKE. Der5.
Speicherplatz ist nun wieder frei.
Die zuletzt gespeicherten Resultate werden auf dem höchsten freien Speicherplatz
gespeichert.Falls Sie zumBeispiel die Resultatevon Speicherplatz 1löschen, werden alle
danach gespeicherten Resultate jeweils um einen Speicherplatz nach vorne verschoben.
Wartung und Reinigung7.
Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Batteriewechsel wartungsfrei.•
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.•
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive oder chemische Reinigungsmittel, da dadurch das•
Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung8.
Allgemein
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt
an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Batterien /Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll
ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten9.
Betriebsspannung: 1 x 3 V/DC Knopfzelle Typ CR2032
Stromaufnahme: < 15 μA
Halsbandlänge: 480 mm
Betriebstemperatur: 0 ºC bis +50 ºC
Abmessungen (B x H x T): 57 x 90 x 23 mm
Gewicht: 67 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_06/10_01-SB

Golf Computer JS-202B Version 06/10
Item no. 86 00 14
Intended use1.
This product is designed as an electronic score card for golfing. Results from up to four players can
be stored. A total of six results from individual players can be stored long-term. It is also possible to
program the par values of up to eight golf courses. The product also features a clock with calendar and
alarm functions. Power is supplied via a CR2032 type button cell battery. The product can be worn on
a belt using the integrated clip, or with the neck strap.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and
approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the
product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the
operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Features2.
Saves par scores for eight golf courses•
Records scores for up to 4 players simultaneously•
Putting attempts are listed separately•
Storage for 6 games•
With practical belt clip•
Content of delivery3.
Golf computer•
Neck strap•
Type CR2032 button cell•
Operating instructions•
Safety instructions4. We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if
the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to
observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the
device, otherwise there is risk of danger.
Persons / Product
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or•
dampness.
Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the battery.•
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid•
damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with
skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk,•
that children or pets swallow it.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable•
batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical•
Advisory Service or other experts.
Inserting / replacing batteries5.
Unscrew the screw on the battery compartment cover using a Phillips screwdriver and take off the1.
cover of the battery compartment.
Insert a type CR2032 button cell battery, observing the correct polarity. The positive terminal must2.
point outwards.
Close the battery compartment again.3.
Replace the battery when the digits on the display become faint or are no longer displayed
at all.
Operation6.
Turning device on/off
Press and hold the MODE ON button for approx. 2 seconds to turn the device on/off.•
After 15 minutes of inactivity, the device will switch off automatically.•
Modes overview
You can switch to the next mode using the MODE ON button.
Time/alarm mode Tournament mode Course settings mode Protocol mode
Setting the time / alarm
Press the MODE ON button to enter the Time/alarm mode.1.
Press the STROKE button to enter the settings. The first value will start to flash.2.
Press the PUTT button to increase the value. Press the ‘-’ button to decrease the value.3.
Press STROKE to confirm. The next value will start to blink and can now be set.4.
The sequence is as follows: 12/24 time format →Year →Month →Day →Hour →Minute →5.
Second →Alarm hour →Alarm minute →Alarm on/off
If the alarm is turned on, the bell icon will be displayed.6.
You can also activate or deactivate the alarm while in Time/alarm mode by pressing the PUTT or7.
‘-’ button.
The alarm sounds for one minute. Stop the alarm by pressing any button.8.
Course settings
You can program the par values for eight courses with 18 holes each. By default, every hole is set to par
3. Proceed as follows to set individual holes to par 4 or par 5:
Press the MODE ON button to enter the Course settings mode. ‘COURSE’ starts to flash on the1.
top of the display.
Press the PLY. COURSE button repeatedly to select one of the eight possible storage spaces.2.
Press the HOLE button repeatedly to select one of the 18 holes.3.
Press the STROKE or PUTT button to change the par value.4.
Before recording the results of a complete game in Tournament mode, programming the
par values for all the golf course’s holes is recommended.The golf courses entered will be
stored after the device is turned off.
Tournament mode
In Tournament mode, you can record the results of up to four players. Here, a distinction is made
between the total amount of strokes and putting attempts.
In the Course settings mode, select the required pre-programmed golf course.1.
Press the MODE ON button to enter the Tournament mode. On the left-hand side of the display, the2.
icon for the first player starts to flash (Player A).
Record each stroke of Player A by pressing the STROKE button. The number of strokes will then3.
be increased by 1.
Record putting attempts by pressing the PUTT button. The number of strokes and the number of4.
putting attempts will increase by 1.
Decrease the number of strokes or putting attempts by first pressing ‘-’ and then the
STROKE button (for strokes) or the PUTT button (for putting attempts).
Press the PLY. COURSE button to move to the next player.5.
When all players have finished the hole, press the HOLE button to move to the next hole.6.
You can delete all current results by pressing and holding ‘-’ for approx. three seconds in
Tournament mode. The results of all players will be reset to zero and the display returns to
Hole 1 of the current golf course.
Browsing results
In Tournament mode, you can display the sum of strokes for holes 1 - 9, holes 10 - 18 and the total sum
for each player. To do so, proceed as follows:
Press the PLY. COURSE button to select the specific player whose results are to be displayed.1.
Press the RECORD TOTAL button. FRONT will start flashing on the display to indicate holes2.
1 - 9. The total number of all strokes and the number of all putting attempts for holes 1 - 9 will be
displayed.
Press the RECORD TOTAL button again. BACK will start flashing on the display to indicate holes3.
10 - 18. The total number of all strokes and the number of all putting attempts for holes 10 - 18 will
be displayed.
Press the RECORD TOTAL button again. FINAL will start flashing on the display to indicate holes4.
1 - 18. The total number of all strokes and the number of all putting attempts for holes 1 - 18 will
be displayed.
Press the RECORD TOTAL button again to return to Tournament mode.5.
The sum of all par values will be shown on the top right-hand side of the display.
Saving results
The device offers six storage spaces. Each storage space can store the results of one player. To do
so, proceed as follows:
In Tournament mode, press the PLY. COURSE button to select the player whose results are to be1.
stored.
Press and hold the RECORD TOTAL button for approx. two seconds. RECORD will be shown for2.
approx. one second at the lower edge of the display. The results are now being stored. At the same
time, the player’s results in Tournament mode are reset to zero.
If all six storage spaces are already taken, the display will show FULL. In this case, first delete a3.
result previously stored (see next paragraph) and then store the current result in the storage space
which has just been freed up.
Call up / delete stored results
Press the MODE ON button to enter Protocol mode. RECORD appears at the lower edge of the1.
screen. The bottom right digit represents the number of the storage space (1 - 6).
Press the RECORD TOTAL button repeatedly to display results for holes 1 - 9, holes 10 - 18 and2.
the total result.
Press the PLY. COURSE button to call up the next storage space.3.
Press the PLY. COURSE button to select the storage space whose results are to be stored.4.
To delete the storage space, first press ‘-’ and then the STROKE button.The storage space is now5.
available again.
The results saved last are stored in the highest available storage space. If, for example,
you delete the results from Storage Space 1, all results saved subsequently will be moved
one storage space up.
Maintenance and cleaning7.
No maintenance is necessary for the device apart for occasional cleaning and the changing of the•
battery.
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only.•
Never use aggressive or chemical cleaning agents, since this might damage the surface of the•
housing or impair operation.
Disposal8.
GeneralIn order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health
and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable
product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and
not as municipal waste.
Batteries / rechargeable batteries
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable
batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/
rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out
wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the
domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of
your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical data9.
Operating voltage: 1 x 3 V/DC button cell, type CR2032
Current consumption: < 15 μA
Neck strap length: 480 mm
Operating temperature: 0 ºC to +50 ºC
Dimensions (W x H x D): 57 x 90 x 23 mm
Weight: 67 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_06/10_01-SB

Ordinateur de golf JS-202B Version 06/10
Nº de commande 86 00 14
Utilisation prévue1.
Ce produit est utilisé comme carte de scores électronique pour la pratique du golf. Vous pouvez
enregistrer les résultats de quatre joueurs maximum. Vous pouvez sauvegarder de manière permanente
six résultats de différents joueurs. Il est possible en outre de programmer les valeurs Par pour huit
terrains de golf maximum. Le produit dispose d‘une horloge dotée des fonctions calendrier et alarme.
L‘alimentation électrique est assurée par une pile bouton de type CR2032. Le produit peut être porté
avec le clip intégré à la ceinture ou avec le sangle pour le cou.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des
raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut
endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Caractéristiques2.
Enregistre les valeurs des pars pour huit emplacements de golf•
Saisit les résultats des parties pour 4 joueurs simultanés au maximum•
Indique séparément les essais putt•
Mémoire pour 6 parties•
Avec pince pour ceinture pratique•
Contenu d’emballage3.
Ordinateur de golf•
Sangle pour le cou•
Pile bouton de type CR2032•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité4. Nousdéclinons toute responsabilité en casde dommagesmatérielsoudeblessures
dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou
endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode
d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à•
d’intenses vibrations ou à d’humidité.
Piles
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.•
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés•
par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures
acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des•
animaux pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des•
piles non rechargeables.Il existe un risque d’explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou•
un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service•
technique ou autres experts.
Mise en place et remplacement de la pile5.
Dévissez la vis du couvercle du logement de la pile à l‘aide d‘un tournevis cruciforme et retirez le1.
couvercle du logement de la pile.
Insérez ensuite une pile bouton de type CR2032 en respectant la polarité. Le pôle positif de la pile2.
doit être tourné vers l‘extérieur.
Refermez le compartiment de la pile.3.
Remplacez la pile dès que l’affichage des valeurs sur l’écran est très faible ou n’est plus
visible.
Mise en service6.
Mise en marche/arrêt de l‘appareil
Maintenez le bouton MODE ON enfoncé pendant deux secondes environ pour mettre en marche/•
arrêter l‘appareil.
Après 15 minutes d´inactivité, l´appareil s´arrête automatiquement.•
Récapitulatif des modes
Le bouton MODE ON vous permet de passer au mode suivant.
Mode horloge/alarme Mode compétition Mode réglage terrains Mode protocole
Réglage de l’heure / de l’alarme
Appuyez sur le bouton MODE ON pour accéder au Mode horloge/alarme.1.
Appuyez brièvement sur le bouton STROKE pour saisir les paramètres. La première valeur2.
commence à clignoter.
Appuyez sur le bouton PUTT pour augmenter la valeur. Appuyez sur le bouton « - » pour diminuer3.
la valeur.
Appuyez sur le bouton STROKE pour valider. La valeur suivante clignote et peut être réglée.4.
La séquence est la suivante : 12/24 heures →année →mois →jour →heure →minute →5.
seconde →heure de l’alarme →minute de l’alarme →Activation/désactivation de l’alarme
Si l’alarme est activée, l’écran affiche le symbole de la cloche.6.
Vous pouvez également activer ou désactiver l’alarme en Mode horloge/alarme en appuyant sur le7.
bouton PUTT ou sur le bouton « - ».
L’alarme retentit pendant une minute. Interrompez l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton.8.
Réglages terrains
Vous pouvez programmer les valeurs Par pour huit terrains de golf à 18 trous. Dans la configuration
par défaut, chaque trou est réglé sur Par 3. Répétez la procédure pour régler différents trous sur Par 4
ou Par 5 :
Appuyez sur le bouton MODE ON pour accéder au Mode réglage terrains. Le mot « COURSE »1.
clignote en haut de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton PLY. COURSE pour pouvoir sélectionner l’un des huit2.
emplacements mémoire possibles.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton HOLE pour sélectionner l’un des 18 trous.3.
Appuyez sur le bouton STROKE ou PUTT pour modifier la valeur Par.4.
Avant d’enregistrer les résultats d’une partie complète en Mode compétition, il est
recommandé de programmer les valeurs Par de tous les trous du terrain de golf. Les
terrains de golf saisis sont mémorisés même après avoir arrêté l’appareil.
Mode compétition
Vous pouvez enregistrer les résultats de quatre joueurs maximum en Mode compétition. A cet égard,
l’on fait une distinction entre le nombre total de coups et les essais de Putt réalisés.
En Mode terrains, sélectionnez le terrain de golf préprogrammé requis.1.
Appuyez sur le bouton MODE ON pour accéder au Mode compétition. Le symbole représentant le2.
premier joueur (joueur A) clignote à gauche de l’écran.
Enregistrez chaque coup du joueur A en appuyant sur le bouton STROKE. Le nombre de coups3.
(= Stroke) est augmenté d’une unité.
Enregistrez les essais de Putt en appuyant sur le bouton PUTT. Le nombre de coups et le nombre4.
d’essais de Putt sont augmentés d’une unité.
Diminuez le nombre de coups ou d’essais de Putt en appuyant tout d’abord sur le bouton
« - » puis sur le bouton STROKE (pour les coups) ou sur le bouton PUTT (pour les essais
de Putt).
Appuyez sur le bouton PLY. COURSE pour passer au joueur suivant.5.
Dès que tous les joueurs ont terminé le trou, appuyez sur le bouton HOLE pour passer au trou6.
suivant.
Vous pouvez effacer les résultats en cours en maintenant l’appui pendant trois secondes
environsurle bouton«- » aprèsavoiractivé leModecompétition. Lesrésultatsdetous les
joueurs sont remis à zéro et l‘affichage revient au trou 1 du terrain de golf actuel.
Lecture des résultats
Lorsque le Mode compétition est activé, vous pouvez afficher pour chaque joueur le nombre total de
coups des trous 1 – 9 ; des trous 10 – 18 et le total général. A cet effet, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton PLY. COURSE pour pouvoir sélectionner le joueur dont vous voulez afficher1.
les résultats.
Appuyez sur le bouton RECORD TOTAL. Le mot « FRONT » clignote sur l’écran pour indiquer les2.
trous 1 – 9. Le nombre total de coups et le nombre de tous les essais de Putt est affiché pour les
trous 1 – 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton RECORD TOTAL. Le mot « BACK » clignote sur l’écran pour3.
indiquer les trous 10 – 18. Le nombre total de coups et le nombre de tous les essais de Putt est
affiché pour les trous 10 – 18.
Appuyez à nouveau sur le bouton RECORD TOTAL. Le mot « FINAL » clignote sur l’écran pour4.
indiquer les trous 1 – 18. Le nombre total de coups et le nombre de tous les essais de Putt est
affiché pour les trous 1 – 18.
Appuyez à nouveau sur le bouton RECORD TOTAL pour revenir au Mode compétition.5.
Le total de toutes les valeurs Par est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémorisation des résultats
L’appareil a une capacité de six emplacements mémoire. Vous pouvez enregistrer les résultats d’un
joueur sur chacun de ces emplacements mémoire. A cet effet, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton PLY. COURSE pour pouvoir sélectionner en Mode compétition le joueur dont1.
vous voulez afficher les résultats.
Maintenez enfoncé le bouton RECORD TOTAL pendant environ deux secondes. Le mot « RECORD »2.
apparaît sur le bord inférieur de l’écran pendant environ une seconde. Les résultats sont mémorisés.
Pendant ce temps, les résultats du joueur en Mode compétition sont remis à zéro.
Si les six emplacements mémoire sont tous utilisés, l’écran indique « FULL » (plein). Effacez alors3.
un résultat enregistré auparavant (voir à la section suivante) et enregistrez ensuite le résultat actuel
dans l’emplacement ainsi libéré.
Affichage / suppression des résultats mémorisés
Appuyez sur le bouton MODE ON pour accéder au Mode protocole. Le mot « RECORD » apparaît1.
sur le bord inférieur de l’écran. Le chiffre affiché dans le coin inférieur droit indique le numéro de
l’emplacement mémoire (1 - 6).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton RECORD TOTAL pour afficher les résultats des trous 1 - 9, des2.
trous 10 - 18 et le résultat total.
Appuyez sur le bouton PLY. COURSE pour afficher l’emplacement mémoire suivant.3.
Appuyez sur le bouton PLY. COURSE pour sélectionner l’emplacement mémoire dont les résultats4.
doivent être enregistrés.
Pour effacer l’emplacement mémoire, appuyez tout d’abord sur le bouton « - » puis sur le bouton5.
STROKE. L’emplacement mémoire est maintenant à nouveau disponible.
Les résultats mémorisés en dernier sont enregistrés sur l’emplacement mémoire libre le
plusélevé.Sivouseffacezparexemplelesrésultatsdel’emplacementmémoire 1, tousles
résultats mémorisés après cela sont avancés d’un emplacement mémoire.
Entretien et nettoyage7.
A part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, l’appareil ne nécessite aucun•
entretien.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou un pinceau doux et sec.•
N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou chimique qui pourrait détériorer la surface du boîtier•
ou entraver le fonctionnement.
Elimination des déchets8.
GénéralAfin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger
la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est
demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et
de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non
comme déchet ménager.
Piles / accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter
dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances
nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les
ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et
d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques9.
Tension de service : 1 x 3 V/DC pile bouton, type CR2032
Consommation de courant : < 15 μA
Longueur de la sangle pour le cou : 480 mm
Température de service : 0 ºC à +50 ºC
Dimensions (L x H x P) : 57 x 90 x 23 mm
Poids : 67 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
*02_06/10_01-SB

Golfcomputer JS-202B Versie 06/10
Bestnr. 86 00 14
Bedoeld gebruik1.
Het apparaat dient als elektronische score-kaart voor de golfsport. De resultaten van maximaal vier
spelers kunnen worden geregistreerd. In totaal zes resultaten van individuele spelers kunnen langdurig
worden opgeslagen. Bovendien kunnen de par-waarden van maximaal acht golfterreinen worden
ingeprogrammeerd. Het apparaat bevat een klok met kalender en een alarmfunctie. De voeding vindt
plaats via een knoopcel van het type CR2032. Het apparaat kan met de geïntegreerde clip aan de
broekriem of met de halsbandje worden gedragen.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan
leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand,
elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging
in de toekomst.
Kenmerken2.
Slaat par-waarden voor acht holes op•
Registreert speelresultaten gelijktijdig voor maximaal vier spelers•
Put-pogingen gescheiden opgevoerd•
Geheugen voor zes spelen•
Met praktische riemclip•
Leveringsomvang3.
Golfcomputer•
Halsbandje•
Knoopcel type CR2032•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies4. Wijzijnnietverantwoordelijkvoorschadeaaneigendomoflichamelijkeletselsindien
hetproductverkeerdgebruiktwerdopomhetevenwelkemanierofbeschadigdwerd
door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense•
trillingen of vocht.
Batterijen
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.•
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet•
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen
om beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren•
omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen•
te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met•
onze technische dienst of andere specialisten.
Batterij plaatsen/vervangen5.
Draai de schroef van het batterijvakdeksel los met behulp van een kruiskopschroevendraaier en1.
verwijder het deksel.
Plaats een knoopcel van het type CR2032 en let op de juiste polariteit. De pluspool moet daarbij2.
naar buiten wijzen.
Sluit het batterijvak weer.3.
Vervang de batterij zodra de waarden op het uitleesvenster nog slechts zwak of helemaal
niet meer worden weergegeven.
Inbedrijfname6.
Apparaat in-/uitschakelen
Houd de knop MODE ON gedurende circa twee seconden ingedrukt om het apparaat in-/uit te•
schakelen.
Na 15 minuten rust schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.•
Modus-overzicht
Met de knop MODE ON kan steeds naar de volgende modus worden gegaan.
Kloktijd/alarm-modus Wedstrijdmodus Koersinstellingsmodus Protocolmodus
Kloktijd/alarm instellen
Druk op de knop MODE ON om naar de kloktijd/alarm-modus te gaan.1.
Druk op de knop STROKE voor de instellingen. De eerste waarde knippert.2.
Druk op de knop PUTT om de waarde te verhogen. Druk op de knop „-“ om de waarde te verlagen.3.
Druk ter bevestiging op de knop STROKE. De volgende waarde knippert en kan worden ingesteld.4.
De volgorde luidt als volgt: 12/24 uur →jaar →maand →dag →uur →minuut →seconde →5.
alarm-uur →alarm-minuut →alarm aan/uit
Als het alarm is ingesteld, verschijnt het kloksymbool op het uitleesvenster.6.
Het alarm kan ook in de kloktijd/alarm-modus worden geactiveerd of uitgeschakeld door op de knop7.
PUTT of „-“ te drukken.
Het alarm klinkt gedurende een minuut. Stop het alarm door op een willekeurige knop te drukken.8.
Koersinstellingen
Voorachtverschillendegolfterreinenmetelk18holeskunnendepar-waardenwordeningeprogrammeerd.
Per werkinstelling is elke hole als par 3 vastgelegd. Ga als volgt te werk om de afzonderlijke holes als
par 4 of par 5 vast te leggen:
Druk op de knop MODE ON om naar de koersinstellingsmodus te gaan. Bovenin het uitleesvenster1.
knippert “COURSE”.
Druk herhaaldelijk op de knop PLY. COURSE om een van de acht mogelijke geheugenplaatsen te2.
selecteren.
Druk herhaaldelijk op de knop HOLE om een van de 18 holes te selecteren.3.
Druk op de knop STROKE of PUTT om de par-waarde te wijzigen.4.
Voordat in de wedstrijdmodus de resultaten van een compleet spel worden geregistreerd,
is het handig om de par-waarden van alle holes van het golfterrein te programmeren. De
geprogrammeerde golfterreinen blijven ook na het uitschakelen opgeslagen.
Wedstrijdmodus
Binnen de wedstrijdmodus kunnen de resultaten van maximaal vier spelers worden geregistreerd.
Daarbij wordt onderscheid gemaakt tussen het totale aantal slagen en de gedane put-pogingen.
Zoek in de koersinstellingsmodus het gewenste voorgeprogrammeerde golfterrein uit.1.
Druk driemaal op de knop MODE ON om naar de wedstrijdmodus te gaan. Links op het uitleesvenster2.
knippert het symbool voor de eerste speler (speler A).
Registreer elke slag van spelerAdoor op de knop STROKE te drukken. Het aantal slagen (= strokes)3.
wordt met de waarde 1 verhoogd.
Registreer de put-pogingen door op de knop PUTT te drukken. Het aantal slagen en de put-pogingen4.
worden met de waarde 1 verhoogd.
Verminder het aantal slagen of put-pogingen door eerst op de knop „-“ en dan op de knop
STROKE (voor slagen) of op de knop PUTT (voor put-pogingen) te drukken.
Druk op de knop PLY. COURSE voor overschakeling naar de volgende speler.5.
Zodra alle spelers klaar zijn met de betreffende hole, druk dan op de knop HOLE om over te6.
schakelen naar de volgende hole.
Alle actuele resultaten worden gewist door in de wedstrijdmodus de knop „-“ gedurende
circa drie seconden ingedrukt te houden. De resultaten van alle spelers worden op nul
teruggezet en de weergave springt terug naar hole 1 van het betreffende golfterrein.
Resultaten controleren
Binnen de wedstrijdmodus kan voor elke speler de som van de slagen van de holes 1 - 9, de holes
10 - 18 en het totale aantal slagen worden weergegeven. Ga hiervoor als volgt te werk:
Druk op de knop PLY. COURSE om de betreffende speler te selecteren waarvan de resultaten1.
moeten worden weergegeven.
Druk op de knop RECORD TOTAL. Op het uitleesvenster knippert „FRONT“ als indicator voor2.
de holes 1 - 9. Het totaal van alle slagen en het aantal put-pogingen op de holes 1 - 9 wordt
weergegeven.
Druk opnieuw op de knop RECORD TOTAL. Op het uitleesvenster knippert „BACK“ als indicator3.
voor de holes 10 - 18. Het totale aantal van alle slagen en het aantal van alle put-pogingen op de
holes 10 - 18 wordt weergegeven.
Druk opnieuw op de knop RECORD TOTAL. Op het uitleesvenster knippert „FINAL“ als indicator4.
voor de holes 1 - 18. Het totale aantal van alle slagen en het aantal van alle put-pogingen op de
holes 1 - 18 wordt weergegeven.
Druk opnieuw op de knop RECORD TOTAL om terug te gaan naar de wedstrijdmodus.5.
Rechtsboven in het uitleesvenster wordt de som van de par-waarden weergegeven.
Resultaten opslaan
Het apparaat biedt zes geheugenplaatsen. Op elk van deze geheugenplaatsen kunnen de resultaten
van een speler worden vastgelegd. Ga hiervoor als volgt te werk:
Kies binnen de wedstrijdmodus met de knop PLY. COURSE de speler van wie de resultaten moeten1.
worden opgeslagen.
Houd de knop RECORD TOTAL gedurende circa twee seconden ingedrukt. Aan de onderkant2.
van het uitleesvenster verschijnt „RECORD“ gedurende circa een seconde. De resultaten worden
opgeslagen. Tegelijkertijd worden de resultaten van de betreffende speler in de wedstrijdmodus op
de waarde nul teruggezet.
Als allle zes geheugenplaatsen al bezet zijn, verschijnt er „FULL“ (vol) op het uitleesvenster. Wis in3.
dit geval een vooraf opgeslagen resultaat (zie het volgende hoofdstuk) en sla daarna het actuele
resultaat in de vrijgekomen geheugenplaats op.
Opgeslagen resultaten oproepen/wissen
Druk op de knop MODE ON om naar de protocolmodus te gaan. Aan de onderkant van het1.
uitleesvenster verschijnt „RECORD“. Het cijfer rechtsonder is het nummer van de geheugenplaats
(1 - 6).
Druk herhaaldelijk op de knop RECORD TOTAL om de resultaten van de holes 1 - 9, de holes2.
10 - 18 en het totale resultaat weer te geven.
Druk op de knop PLY. COURSE om de volgende geheugenplaats op te roepen.3.
Selecteer met de knop PLY. COURSE de geheugenplaats waarvan de resultaten dienen te worden4.
gewist.
Om de geheugenplaats te wissen, dient eerst op de knop „-“ en dan op de knop STROKE te worden5.
gedrukt. De geheugenplaats is nu weer vrij.
De als laatste vastgelegde resultaten worden in de hoogste vrije geheugenplaats
opgeslagen. Worden bijvoorbeeld de resultaten van geheugenplaats 1 gewist, dan
worden alle daarna opgeslagen resultaten steeds over een geheugenplaats naar voren
verschoven.
Onderhoud en reiniging7.
Het product moet af en toe gereinigd worden en indien nodig moet de batterij vervangen worden. Het•
product is voor het overige onderhoudsvrij.
Reinig de buitenkant van het product alleen met een zachte en droge doek of kwast.•
U mag in geen geval agressieve of chemische schoonmaakmiddelen gebruiken daar hierdoor de•
behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
Verwijdering8.
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het
milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel
gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt
product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke
voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het
gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
(oplaadbare) batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet
toegestaan! Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door
de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd
mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw
gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens9.
Bedrijfsspanning: 1 x 3 V/DC knoopcel, type CR2032
Stroomopname: < 15 μA
Lengte halsbandje: 480 mm
Bedrijfstemperatuur: 0 ºC tot +50 ºC
Afmetingen (B x H x D) : 57 x 90 x 23 mm
Gewicht: 67 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
*02_06/10_01-SB
Table of contents
Languages:
Popular Desktop manuals by other brands

Lenovo
Lenovo ThinkCentre Edge 71 Brugervejledning

Lenovo
Lenovo ThinkCentre A50p user guide

Lenovo
Lenovo ideacentre Y800 Maintenance manual

Sun Microsystems
Sun Microsystems 1500 Service, diagnostics, and troubleshooting manual

HP
HP Pavilion 473 Specifications

Moxa Technologies
Moxa Technologies UC-8410 Hardware user manual