Conrad Electronic Mc Crypt MC-56 User manual

22
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah-
len auf Seite 5.
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on
commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third
parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 23 lists the contents of these instructions together with the relevant page num-
ber.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives impor-
tantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques,
même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 41
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke richtlijnen voor de ingebruik-
neming en het gebruik. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen!
In de inhoudsopgave op pagina 59 vindt u puntsgewijs de behandelde onderwerpen met vermelding van
het bijbehorende paginanummer.
Version 06/03
Electronic Keyboard
„Mc Crypt MC-56“ Seite 4 - 21
Electronic Keyboard
"Mc Crypt MC-56" Page 22 - 39
Synthétiseur
« Mc Crypt MC-56 » Page 40 - 57
Elektronisch keyboard
"Mc Crypt MC-56" Page 58 - 75
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 11 12
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, foto-
kopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schrifteli-
jke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. *06-03/-MG
100%
Recycling-
papier.
Chlorfrei
gebleicht.
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
100%
Recycling-
papier.
Chloorvrij
gebleekt.

773 3
Bild 1
Illustration 1
Figure 1
Afbeelding 1
Bild 2
Illustration 2
Figure 2
Afbeelding 2
Bild 3
Illustration 3
Figure 3
Afbeelding 3
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inha-
ber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erzeugung von Tönen, die Sie über die Tasten spielen können. Diese werden über die
eingebauten Lautsprecher wiedergegeben. Der Anschluss eines Kopfhörers oder eines externen Verstär-
kers ist möglich. Weiterhin steht ein Midi-Ausgang zur Verfügung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist
dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt
darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt
befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.

76
5
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Merkmale & technische Daten ..................................................................................................................6
2. Lieferumfang..............................................................................................................................................6
3. Symbol-Erklärung......................................................................................................................................6
4. Sicherheitshinweise...................................................................................................................................7
a) Allgemein ..............................................................................................................................................7
b) Batterie- und Akku-Hinweise................................................................................................................7
5. Batterien einsetzen, Batteriewechsel ........................................................................................................8
6. Betrieb über externes Netzteil...................................................................................................................8
7. Bedienelemente.........................................................................................................................................9
8. Anschluss eines Kopfhörers....................................................................................................................10
9. Anschluss eines externen Verstärkers.....................................................................................................10
10.Anschluss von MIDI-Geräten...................................................................................................................11
11.Bedienung ...............................................................................................................................................11
a) Ein-/Ausschalten, Lautstärke einstellen..............................................................................................11
b) Demo-Songs abspielen ......................................................................................................................11
c) Abspielen eines einzelnen Demo-Songs ............................................................................................12
12.Instrumente und Effekte ..........................................................................................................................12
a) Instrument wählen ("VOICE")..............................................................................................................12
b) Sostenuto-Effekt (Taste "Sustain") und Vibrato-Effekt (Taste "VIBRATO")........................................13
c) X´POSER .............................................................................................................................................13
13.Akkorde und Begleitrhythmen.................................................................................................................14
a) Auto-Akkorde ("CHORD")...................................................................................................................14
b) Begleitrhythmen ("STYLES")...............................................................................................................14
c) Wiedergabe des Begleitrhythmus starten/beenden ...........................................................................15
d) Synchro-Start......................................................................................................................................15
e) Fill-In-Funktion....................................................................................................................................15
f) Begleitrhythmus mit einem Intro-Sound starten/beenden..................................................................16
g) Geschwindigkeit einstellen .................................................................................................................16
h) Lautstärke des Begleitrhythmus einstellen.........................................................................................16
i) Metronom ein/aus, Taktart wählen .....................................................................................................17
14.Aufnahme und Wiedergabe.....................................................................................................................17
a) Aufnahme............................................................................................................................................17
b) Wiedergabe.........................................................................................................................................17
15.MIDI .........................................................................................................................................................18
16.Notenständer einsetzen...........................................................................................................................18
17.Handhabung............................................................................................................................................18
18.Wartung und Reinigung...........................................................................................................................19
19.Entsorgung ..............................................................................................................................................20
a) Allgemein ............................................................................................................................................21
b) Batterie-/Akku-Entsorgung.................................................................................................................21
20.Behebung von Störungen .......................................................................................................................21

6
1. Merkmale
•128 Instrumente ("Voices")
•100 Begleitrhythmen ("Styles")
•100 Demo-Songs
•Aufnahme/Wiedergabe
•MIDI-Ausgang
•LC-Display
•61 Tasten
•9stimmig (max.)
•Stereo-Lautsprecher eingebaut
•Kopfhörer-Buchse (Buchse "PHONES"), Stereo
•Ausgang "AUX.OUT" zum Anschluss an externen Verstärker, Stereo, Line-Pegel
•Batteriebetrieb (6*Mono-Batterie)
•Anschluss eines externen Netzteils (nicht im Lieferumfang) möglich
(Netzteil muss eine Spannung von 9-12V= und einen Strom von mindestens 1.6A liefern, der Innenkontakt
muss "Plus" / "+" liefern).
2. Lieferumfang
•Electronic Keyboard "MC-56"
•Notenhalter
•Bedienungsanleitung
3. Symbol-Erklärung
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das Symbol mit dem Blitz im Ausrufezeichen wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
☞Das "Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
75
19. Verwijdering als afval
a) Algemeen
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften als afval.
b) Verwijdering als afval van batterij/accu
U als eindverbruiker bent wettelijk (voorschriften inzake chemisch afval) tot het verwijderen van alle
gebruikte batterijen en accu's verplicht, het verwijderen als afval samen met het huisvuil is verboden!
Batterijen en accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn van de hiernaast staande symbolen
voorzien, die aangeven dat verwijderen als afval samen met het huisvuil is verboden.
De aanduidingen voor het beslissende zwaar metaal zijn: Cd=Cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
(Aanduiding staat op de batterij/accu. zie onder de links afgebeelde afvaltonsymbolen)
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos afgeven bij de inzamelpunten van uw
gemeente, onze filialen of overal daar afgeven, waar batterijen/accu's worden verkocht.
U voldoet daarmee aan de wettelijke voorwaarden en levert uw bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
20. Opheffen van storingen
Let op alle veiligheidsaanwijzingen van deze handleiding!
Probleem Oplossing
Geen functie • Zijn de batterijen/accu's er goed ingelegd (polen)?
•Zijn de batterijen/accu's leeg?
•Indien u externe voeding gebruikt, is die correct met het keyboard en
de netspanning verbonden; is die eventueel uitgeschakeld.?
•Let op de juiste aansluiting van de polen van de stroomstekker, het
binnenste contact moet de "Plus" zijn (9-12V=), het buitenste contact
"massa"!
•Levert de externe voeding voldoende stroom (tenminste 1.6 A)?
•Past de stekker van de externe voeding misschien niet correct in de
bus van het keyboard?
Geen toon hoorbaar • Is het apparaat ingeschakeld en de geluidssterkte goed ingesteld?
•Is evt. een koptelefoon aangesloten? Deze schakelt de interne luid-
spreker uit.
Het keyboard schakelt • Vervang de batterijen/accu's door nieuwe; evt. kan het
zich bij het spelen keyboard nog enige tijd met zwakke batterijen/accu's gebruikt
zelf uit worden, wanneer de geluidssterkte wordt gereduceerd
•Levert de externe voeding voldoende stroom (tenminste 1.6 A)?
•Past de stekker van de externe voeding misschien niet correct in de
bus van het keyboard?

74
18. Onderhoud en reiniging
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. beschadigingen van de kast ( en een
externe voeding, indien aanwezig.
Wanneer u denkt dat gebruik zonder enig gevaar niet meer mogelijk is, dan moet u het apparaat uit zetten
en ervoor zorgen, dat het niet meer kan worden gebruikt. Schakel het keyboard uit, koppel het van de
externe voeding af, en verbreek de verbinding van de externe voeding met de netspanning. Haal ook de
evt. geplaatste batterijen/accu's eruit!
U kunt ervan uitgaan, dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, wanneer
-het apparaat zichtbare beschadigingen vertoon,
-het apparaat niet meer functioneert
-na langere opslag onder ongunstige omstandigheden of
-na zware belasting gedurende het transport
Voor u het product reinigt of onderhoud pleegt moet u beslist volgende veiligheidsaanwijzingen
opvolgen:
Voor reiniging onderhoud of reparatie moet het apparaat van alle spanningsbronnen zijn
gescheiden. Schakel het keyboard uit, haal de batterijen/accu's eruit of koppel het los van een
externe voeding
Er zijn geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in het interne deel van het product.
Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen kunnen spanningsgeleiden-
de onderdelen vrij komen.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs wanneer het apparaat van alle
spanningsbronnen werd losgekoppeld.
Een reparatie mag alleen door een vakman gebeuren, die op de hoogte is van de daaraan ver-
bonden gevaren of de desbetreffende voorschriften.
Voor het reinigen van het product is een droge zachte, pluisvrije doek geschikt.
Voor sterkere vervuilingen kunt u de doek met een beetje lauwwarm water nat maken en evt. ook een
sproeier met een beetje reinigingsmiddel erbij gebruiken.
☞Probeer veiligheidshalve op een niet zichtbare plek uit of het lichte reinigingsmiddel het oppervlak
aantast!
Voor u het keyboard weer aansluit, moet u batterijen plaatsen of het keyboard met een externe voeding ver-
binden. Wacht tot het apparaat geheel droog is!
7
4. Sicherheitshinweise
a) Allgemein
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig durch.
•Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet.
•In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts
durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
•Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feuchträume). Vermeiden Sie
das Feucht- oder Nasswerden des Geräts.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Batterie- und Akku-Hinweise
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen
Arzt auf!
Lassen Sie keine leeren Batterien/Akkus im Batteriefach, da selbst auslaufgeschützte Batteri-
en/Akkus korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche
Ihrer Gesundheit schaden bzw. die das Batteriefach beschädigen können.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, so nehmen Sie die Batterien/Akkus aus
dem Batteriefach.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzun-
gen verursachen, benutzen Sie in diesem Fall bitte geeignete Schutzhandschuhe.
Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien/Akkus ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen werden. Es besteht Explosi-
onsgefahr!
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien/Akkus (z.B. volle und "halbvolle"
Batterien/Akkus), sondern tauschen Sie immer den ganzen Batterie-/Akku-Satz aus. Mischen
Sie nicht Batterien und Akkus!
Verwenden Sie immer 6 Batterien/Akkus des gleichen Typs & Herstellers.

8
5. Batterien einsetzen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Keyboards. Legen Sie 6 Stück Monozellen polungsrich-
tig ein. Neben dem Batteriefach finden Sie eine Abbildung, die Ihnen die korrekte Orientierung zeigt.
☞Die Verwendung von Akkus ist möglich, allerdings kann dadurch die maximale Spieldauer geringer
sein, möglicherweise treten bei höheren Lautstärken Verzerrungen auf.
Bild 4
Schließen Sie danach das Batteriefach wieder.
Wenn Sie feststellen, dass die Batterien/Akkus leer sind, so sind die Batterien/Akkus gegen neue auszutau-
schen.
☞Die Batterien/Akkus können leer sein, wenn sie folgende Dinge feststellen:
•Nach dem Einschalten erscheint keine Displayanzeige
•Nur noch geringe Lautstärke über Lautsprecher/Kopfhörer (bei korrekt eingestelltem Lautstärkeregler)
•Störgeräusche oder verzerrte Wiedergabe
•Automatisches Ausschalten des Keyboards bei höheren Lautstärken
6. Betrieb über externes Netzteil
Schalten Sie das Keyboard aus, bevor Sie ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang) mit dem Keyboard
und der Netzspannung verbinden.
☞Verwenden Sie ein Netzteil, das eine Ausgangsspannung von 9-12V= (Gleichspannung) und einen
Strom von mindestens 800mA liefert, der Mittelkontakt muss "+" (Plus) führen.
Wird das Gerät über ein externes Netzteil betrieben, so werden die internen Batterien/Akkus abgeschaltet.
Sie sollten sie jedoch trotzdem entnehmen, um ein Auslaufen der Batterien/Akkus zu vermeiden. Sie verhin-
dern so die Beschädigung des Batteriefachs.
Bild 5
Wenn das Keyboard längere Zeit nicht benutzt wird, so trennen Sie das externe Netzteil von der Netzspan-
nung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose.
73
17. Gebruik
Het gebruik is alleen in droge binnenruimten toegestaan.
Zet het apparaat op een horizontale, vaste voldoende grote plek. Zet het apparaat niet op waardevolle
meubeloppervlakken, door chemische reacties zouden er misschien verkleuringen door de pootjes kunnen
ontstaan, bovendien zijn drukplekken of krassen mogelijk.
Vermijd volgende slechte omstandigheden voor wat betreft de omgeving of de plek van opstelling of bij het
transport.
-Direct zonlicht.
-Natheid of een te hoge luchtvochtigheid.
-Extreme koude of hitte.
-Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen.
-sterke trillingen
-sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers.
Gebruik het apparaat nooit direct, wanneer het vanuit een koud vertrek nar een warm vertrek wordt
gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan soms het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat eerst uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. Dit kan soms meer uren duren.
Let erop, dat de isolatie van het gehele product niet wordt beschadigd of vernield. Open het apparaat niet.
Controleer voor elk gebruik het product op beschadigingen!
Indien u beschadigingen constateert, dan verwijdert u de geplaatste batterijen, verbind
het product niet met een externe voeding via de netspanning!
Wanneer het keyboard langere tijd niet gebruikt wordt, dan moet u de geplaatste batterijen/accu's eruit
halen, ontkoppel het van een evt. aangesloten voeding.
Ga nooit met scherpe voorwerpen (bijv. ballpoints, steek- of haaknaalden, paperclips
enz.) in de ontluchtingsopeningen en apparaat-openingen. Het apparaat gaat daardoor
stuk.
Zet geen voorwerpen of bakjes met vloeistoffen op of naast het apparaat.
Let er bij het plaatsen van het keyboard op, dat geen van de verbindingskabels geknikt of beschadigd
wordt.

72
b) weergave
•Druk op de toets "PLAY" (5). In de LC-display verschijnt bij "PLAY" een markering (24), de weergave
begint.
•Om de opname te beëindigen, drukt u nog eens op de toets"PLAY"
☞Gedurende de weergave zijn alle toetsen van het keyboard zonder functie.
Afbeelding 25
15. MIDI
Dit keyboard heeft een MIDI-uitgang, die aan apparaten met een MIDI-uitgang kan worden aangesloten.
•Schakel eerst het keyboard en ook alle andere MIDI-apparaten uit.
•Verbind de MIDI-apparatuur via de betreffende kabel.
•Schakel alle apparaten aan.
•Druk op de toets "MIDI" (11), om één van de 16 MIDI-kanalen te selecteren (1-16). Basisinstelling is het
MIDI-kanaal 1
Afbeelding 26
☞Bij het afspelen van het keyboard worden alleen alle noten naar het extern aangesloten MIDI-appa-
raat overgebracht.
16. Muzieklessenaar gebruiken
Tot de leveringsomvang hoort een eenvoudige notenbladstandaard, die achter aan het keyboard kan wor-
den bevestigd. Twee gaten zijn daarvoor aan de achterkant van het apparaat, steek daar de notenblad-
standaard in.
9
7. Bedienelemente
☞Beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite!
a) Oberseite
1Ein-/Ausschalter
2Lautstärkeregler
3Tasten für die Lautstärke des Begleitrhythmus, "RHYTHM VOLUME +" und "RHYTHM VOLUME -"
4Tasten für die Lautstärke Auto/Bass/Chord "ABC VOLUME +" und "ABC VOLUME -"
5Tasten "REC" und "PLAY"
6Tasten "TEMPO +" und "TEMPO -" für Geschwindigkeitseinstellung
7Taste "MELODY OFF"
8Taste "SONG"
9Taste "STYLE"
10 Taste "VOICE"
11 Taste "MIDI"
12 Tasten für Begleitung
"START/STOP"
"SYNCHRO"
"FILL-IN NORMAL"
"FILL-IN VARIATION"
"INTRO/ENDING"
"A.B.C." (Auto/Bass/Chord)
13 Tasten "XPOSER +" und "XPOSER -"
14 Taste "DEMO"
15 Tasten "METRONOME" und "BEAT"
16 Tasten "SUSTAIN" und "VIBRATO"
17 Zahlenblock 0-9, Tasten " +", " -", "+100"
b) Rückseite
18 MIDI-Buchse "MIDI-OUT"
19 Klinkenbuchse 3.5mm "AUX.OUT" für externen Verstärker
20 Klinkenbuchse 3.5mm "PHONES" für Kopfhörer
21 Buchse für externes Netzteil
c) LC-Display
22 A.B.C.
23 RECORD
24 PLAY
25 VIBRATO
26 SUSTAIN
27 TEMPO
28 BEAT
29 CHORD
30 STYLE
31 VOICE
32 BASS-Tonleiter
33 TREBLE-Tonleiter
34 NORMAL
35 VARIATION
36 VOICE
37 STYLE
38 SONG
39 MELODY OFF

10
8. Anschluss eines Kopfhörers
An der 3.5mm-Klinkenbuchse "PHONES" auf der Rückseite des Keyboards können Sie einen handelsübli-
chen Kopfhörer einstecken, wenn Sie z.B. Ihre Nachbarn nicht in der Nacht stören wollen. Die Wiedergabe
über die eingebauten Lautsprecher wird beim Einstecken des Kopfhörers automatisch ausgeschaltet.
Bild 6
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des Keyboards auf Null zurück. Stecken Sie den Kopfhörer ein
und setzen Sie ihn erst danach auf. Drehen Sie nun die Lautstärke vorsichtig höher.
Bei zu hoch aufgedrehter Lautstärke besteht die Gefahr der Beeinträchtigung Ihres Gehörs!
Stellen Sie deshalb die Lautstärke so ein, dass sie als angenehm empfunden wird und nicht zu
laut ist!
9. Anschluss eines externen Verstärkers
An die 3.5mm-Klinkenbuchse "AUX.OUT" auf der Rückseite des Keyboards lässt sich ein externer Verstär-
ker mit Line-Eingangspegel anschließen.
Drehen Sie die Lautstärke am Keyboard auf Null, schalten Sie das Keyboard aus.
Schalten Sie den externen Verstärker aus.
Schließen Sie den externen Verstärker an. Verwenden Sie z.B. den AUX-IN- oder TAPE-IN-
Anschluss des Verstärkers. Es muss ein Eingang mit Line-Pegel sein.
Drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers zurück.
Schalten Sie den Verstärker und danach das Keyboard ein.
Drehen Sie anschließend die Lautstärke von Keyboard und Verstärker vorsichtig hoch.
Bild 7
71
i) Metronoom aan/uit, maatsoort selecteren
Start de weergave van de metronoom door het indrukken van de toets "METRONOME" (15). In de LC-dis-
play is de aanduiding ervan te zien.
Om de metronoom uit te schakelen, drukt u gewoon nog eens op de "METRONOME"-toets.
☞De snelheid van de metronoom kan via de toetsen "TEMPO +" of. "TEMPO -" worden ingesteld.
Afbeelding 22
Gedurende de weergave van de metronoom kan de maatsoort door het indrukken van de toets "BEAT" (15)
worden geselecteerd.
Afbeelding 23
14. Opname en weergave
a) opname
•Kies het gewenste begeleidende ritme, het instrument en de begeleiding (auto-akkoord)
•Druk op de toets "RECORD" (5). In het LC-display knippert bij "RECORD" een markering (23).
•Speel op het toetsenbord
•Om de opname te beëindigen, drukt u nog eens op de toets "RECORD".
☞Er kunnen maximaal 120 noten worden opgenomen.
Wanneer u een nieuwe opname maakt, wordt de vorige overschreven.
Bij het uitschakelen van het keyboard gaat de opname verloren.
Afbeelding 24

70
f) Begeleidingsritme met een intro-sound starten/beëindigen
Het begeleidingsritme kan met een intro-sound gestart of beëindigd worden.
Afbeelding 19
Handel daartoe als volgt:
•Voor de start van een begeleidingsritme (begeleidingsritme wordt met intro-sound gestart)
-Fill-In-Modus met de toets "FILL-IN NORMAL" of "FILL-IN VARIATION" selecteren
-Toets "INTRO/ENDING"-toets (12) indrukken
-Op toets "START/STOP" drukken (of via toets "SYNC" (12) de Synchro-Start inleiden)
•Gedurende het afspelen van een begeleidingsritme (begeleidingsritme wordt automatisch met sound
beëindigd)
-Toets "INTRO/ENDING"(12) indrukken
g) Snelheid instellen
Kies met de toetsen "TEMPO +" of. "TEMPO -" (6) de gewenste snelheid (40-240 bpm).
Afbeelding 20
☞Door het tegelijkertijd indrukken van beide toetsen wordt de instelling weer op de normale waarde
van het betreffende begeleidingsritme teruggezet.
De normale waarde wordt ook ingesteld, wanneer naar een nieuw begeleidingsritme wordt omge-
schakeld.
h) Geluidssterkte van het begeleidingsritme instellen
Kies met de toetsen "RHYTHM VOLUME +" of "RHYTHM VOLUME -" (3) de gewenste geluidssterkte van
het begeleidingsritme.
Afbeelding 21
11
10. Anschluss von MIDI-Geräten
Der MIDI-Ausgang des Keyboards kann mit einem entsprechenden externen MIDI-Gerät verbunden wer-
den.
Bild 8
Schalten Sie zuerst das Keyboard und die anderen MIDI-Geräte aus.
Verbinden Sie die MIDI-Geräte über entsprechende Kabel.
Schalten Sie danach die MIDI-Geräte wieder ein.
11. Bedienung
a) Ein-/Ausschalten, Lautstärke einstellen
Zum Ein- und Ausschalten bringen Sie den Ein-/Ausschalter (1) in die entsprechende Position.
Dabei bedeutet "ON" = Ein, "OFF" = Aus.
Die gewünschte Lautstärke kann mit dem Schieberegler (2) eingestellt werden.
Bild 9
b) Demo-Songs abspielen
Im Keyboard sind insgesamt 100 verschiedene Demo-Songs gespeichert.
Bild 10
•Schalten Sie das Keyboard ein.
•Drücken Sie die Taste "DEMO" (14). Alle 100 Demo-Songs werden nun nacheinander abgespielt.
•Drücken Sie die Taste "DEMO" erneut, um die Wiedergabe zu beenden; oder drücken Sie die Taste
"START/STOP" (12).
☞Mit den Tasten " +" und " -" im Zahlenblock können die Demo-Songs während der Wiedergabe
weiter- bzw. zurückgeschaltet werden.

12
c) Abspielen eines einzelnen Demo-Songs
•Schalten Sie das Keyboard ein.
•Drücken Sie die Taste "SONG" (8).
•Geben Sie die gewünschte Nummer des Demo-Songs mit der Zahlentastatur ein. Drücken Sie beispiels-
weise die Taste "3" und danach die Taste "5", um den Demo-Song "35" auszuwählen.
•Der Demo-Song 100 kann durch Drücken der Taste "+100" ausgewählt werden.
•Drücken Sie die Taste "START/STOP" (12), um den gerade ausgewählten Demo-Song zu starten.
•Drücken Sie die Taste "START/STOP" erneut, um den Abspielvorgang zu beenden.
☞Während der Wiedergabe können Sie die Taste "MELODY OFF" (7) betätigen, um die Melodie
abzuschalten, wenn Sie sie z.B. selbst spielen möchten.
Ein erneuter Druck auf die Taste "MELODY OFF" schaltet die Melodie wieder ein.
Wenn gewünscht, kann über die Tasten "TEMPO +" bzw. "TEMPO -" (6) die Geschwindigkeit ein-
gestellt werden.
12. Instrumente und Effekte
a) Instrument wählen ("VOICE")
Das Keyboard verfügt über insgesamt 128 verschiedene Instrumente.
Bild 11
Zur Auswahl des Instruments gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie die Taste "VOICE" (10).
•Geben Sie die Nummer des gewünschten Instruments ein (siehe Tabelle auf dem Keyboard).
Die Nummer des Instruments wird im LC-Display eingeblendet.
Bei einer Nummer größer als 99 drücken Sie zuerst die Taste "+100".
Beispiel für Instrument 124: Taste "+100" drücken, danach Taste "2", danach Taste "4"
•Alternativ können die Instrumente auch mit den Tasten " +" und " -" (im Zahlenblock) weitergeschaltet
werden. Wenn Sie die Tasten länger betätigen, werden die Instrumente schnell weitergeschaltet.
☞Beim Einschalten des Keyboards ist automatisch das Instrument "01" ausgewählt.
69
c) Weergave van het begeleidingsritme starten/beëindigen
•Selecteer het begeleidingsritme, zie boven.
•Druk op de toets "START/STOP" (12), om de weergave van het begeleidingsritme te starten.
•De snelheid van het begeleidingsritme kan via de toetsen "TEMPO +" of. "TEMPO -" (6) worden inge-
steld.
•Nog eens op de toets "START/STOP" drukken beëindigt de weergave.
Afbeelding 16
☞Schakel gedurende de weergave van het begeleidingsritme, indien u dat wenst, de auto-akkoord-
functie erbij. Druk op de toets "A.B.C." (12) en daarna op één van de 19 akkoord toetsen
Wordt al een auto-akkoord weergegeven, dan drukt u voor het omschakelen op een ander auto-
akkoord gewoon een ander van de 19 akkoord toetsen in.
d) Synchro-Start
De weergave van het begeleidingsritme kan, indien u dat wenst, pas bij de eerste keer drukken op de toets
van het toetsenbord beginnen.
Afbeelding 17
Handel daartoe als volgt:
•Druk op de toets "SYNC" (12). In het LC-display begint de Beat-aanduiding (28) te knipperen.
•Bij de eerste keer drukken op de knop begint de weergave van het begeleidingsritme.
•Voor het beëindigen van de weergave drukt u op de toets "START/STOP" (12).
☞Wanneer het auto-akkoord is ingeschakeld, begint de weergave ook door het indrukken van een
auto-akkoord-toets. Het auto-akkoord en het begeleidingsritme worden afgespeeld.
e) FILL-IN-Function
Via de toetsen "FILL-IN NORMAL" of. "FILL-IN VARIATION" (12) kiest u de beide variaties.
Afbeelding 18

68
13. Akkoorden en begeleidingsritmes
a) Auto-Akkoorden ("CHORD")
Via de toets "A.B.C." (12) kunnen op de 19 linker toetsen van het keyboard zog. autoakkoorden worden in-
of uitgeschakeld. In het LC-display verschijnt bij "A.B.C."(22) een kleine markering, wanneer de auto-
akkoorden zijn ingeschakeld.
Afbeelding 14
Met de beide toetsen "A.B.C. VOLUME +" of "A.B.C. VOLUME -" (4) kan de geluidssterkte van deze auto-
akkoorden gescheiden worden ingesteld.
De auto-akkoorden kunnen later extra bij het begeleidingsritme worden afgespeeld.
b) Begeleidingsritmes ("STYLES")
Het keyboard beschikt over 100 verschillende begeleidingsritmes (zie tabel op het keyboard)
Afbeelding 15
Voor de selectie van het begeleidingsritme handelen we als volgt.
•Druk op de toets "STYLE" (9). In de LC-display verschijnt een kleine markering bij "STYLE" (30)
•Voer het nummer van het gewenste begeleidingsritme met de getallengroep in (zie tabel op het keyboard)
Het nummer van het instrument wordt in het LC-display aangegeven.
Voor het begeleidingsritme 100 moet u op de toets "+100" drukken.
•Als alternatief kan het begeleidingsritme ook met de toetsen " +" en " -" (in de getallengroep) worden
doorgeschakeld. Wanneer u de toetsen langer indrukt, worden de begeleidingsritmes snel doorgescha-
keld.
☞Bij het inschakelen van het keyboard is automatisch het begeleidingsritme "01" geselecteerd.
•De snelheid van het begeleidingsritme kan via de toetsen "TEMPO +" of. "TEMPO -" (6) worden inge-
steld.
13
b) Sostenuto-Effekt (Taste "SUSTAIN") und Vibrato-Effekt ("VIBRATO")
Diese beiden Effekte (Tasten 16) verändern die Audiowiedergabe der einzelnen Instrumente.
Bild 12
•Drücken Sie die Taste "SUSTAIN", um den Effekt ein- oder auszuschalten. Im LC-Display erscheint bei
eingeschaltetem Effekt eine kleine Markierung neben "SUSTAIN" (26).
Die Töne werden beim Spielen länger angehalten und erhalten dadurch mehr Volumen.
•Drücken Sie die Taste "VIBRATO", um den Effekt ein- oder auszuschalten. Im LC-Display erscheint bei
eingeschaltetem Effekt eine kleine Markierung neben "VIBRATO" (25).
c) X´POSER
Verändern Sie mit den Tasten "X´POSER +" und "X´POSER -" (13) die Tonhöhe der Klaviatur, jeweils in
Halbtonschritten (Schrittweite -6 bis +6 ist möglich).
Bild 13
☞Durch gemeinsames Drücken beider Tasten wird die Einstellung wieder auf den Normalwert
zurückgestellt.

14
13. Akkorde und Begleitrhythmen
a) Auto-Akkorde ("CHORDS")
Über die Taste "A.B.C." (12) können auf den 19 linken Tasten des Keyboards sog. Auto-Akkorde ein- oder
ausgeschaltet werden. Im LC-Display erscheint bei "A.B.C." (22) eine kleine Markierung, wenn die Auto-
Akkorde eingeschaltet sind.
Bild 14
Mit den beiden Tasten "A.B.C. VOLUME +" bzw. "A.B.C. VOLUME -" (4) kann die Lautstärke dieser Auto-
Akkorde getrennt eingestellt werden.
Die Auto-Akkorde können später zusätzlich zum Begleitrhythmus abgespielt werden.
b) Begleitrhythmen ("STYLES")
Das Keyboard verfügt über 100 verschiedene Begleitrhythmen (siehe Tabelle auf dem Keyboard).
Bild 15
Zur Auswahl des Begleitrhythmus gehen Sie wie folgt vor:
•Drücken Sie die Taste "STYLE" (9). Im LC-Display erscheint eine kleine Markierung bei "STYLE" (30).
•Geben Sie die Nummer des gewünschten Begleitrhythmus mit dem Zahlenblock ein (siehe Tabelle auf
dem Keyboard). Die Nummer des Begleitrhytmus wird im LC-Display eingeblendet.
Für den Begleitrhythmus 100 drücken Sie die Taste "+100".
•Alternativ kann der Begleitrhythmus auch mit den Tasten " +" und " -" (im Zahlenblock) weitergeschaltet
werden. Wenn Sie die Tasten länger betätigen, werden die Begleitrhythmen schnell weitergeschaltet.
☞Beim Einschalten des Keyboards ist automatisch der Begleitrhythmus "01" ausgewählt.
•Die Geschwindigkeit des Begleitrhythmus kann über die Tasten "TEMPO +" bzw. "TEMPO -" (6) einge-
stellt werden.
67
b) Sostenuto-Effect (toets "Sustain") en Vibrato-Effect ("VIBRATO")
Deze beide effecten (toetsen 16) veranderen de audioweergave van de afzonderlijke instrumenten.
Afbeelding 12
•Druk op de toets "SUSTAIN", om het effect aan- of uit te schakelen. In de LC-display verschijnt bij inge-
schakeld effect een kleine markering naast "SUSTAIN" (26).
De tonen worden bij het spelen langer aangehouden en krijgen daardoor meer volume.
•Druk op de toets "VIBRATO", om het effect aan- of uit te schakelen. In de LC-display verschijnt bij inge-
schakeld effect een kleine markering naast "VIBRATO" (25).
c) X´POSER
Verander met de toetsen "X´POSER +" en "X´POSER -" (13) de toonhoogte van het toetsenbord, telkens in
stappen van een halve toon (stappen –6 tot +6 zijn mogelijk)
Afbeelding 13
☞Door het tegelijkertijd indrukken van beide toetsen wordt de instelling weer op de normale waarde
teruggezet.

66
c) Afspelen van een aparte demo-song
•Zet het keyboard aan.
•Druk op de toets "SONG" (8).
•Voer het gewenste nummer van de demo-song met het numerieke toetsenbord in. Druk bij wijze van voor-
beeld op de toets "3" en daarna op de toets "5", om de demo-song "35" te selecteren.
•De demo-song 100 kan door het indrukken van de toets "+100" worden geselecteerd.
•Druk op de toets "START/STOP" (12), om de juist geselecteerde demo-song op te starten.
•Druk nog eens op de toets "START/STOP", om het afspelen te beëindigen.
☞Gedurende de weergave kunt u de toets "MELODY OFF" (7) indrukken om de melodie uit te zet-
ten, wanneer u die bijv. zelf zou willen spelen.
Nog eens op de toets "MELODY OFF" drukken, schakelt de melodie weer in.
Wanner u dat wenst kan via de toetsen "TEMPO +" of. "TEMPO -" (6) de snelheid worden inge-
steld.
12. Instrumenten en effecten
a) Instrument selecteren ("VOICE")
Het keyboard beschikt over in totaal 128 verschillende instrumenten.
Afbeelding 11
Voor de selectie van het instrument handelen we als volgt.
•Druk op de toets "VOICE" (10)
•Voer het nummer van het gewenste instrument in (zie tabel op het keyboard)
Het nummer van het instrument wordt in het LC-display aangegeven.
Bij een nummer groter dan 99 drukt u eerst op de toets "+100" .
Voorbeeld voor instrument 124: Op toets "+100" drukken, daarna op toets "2", daarna toets "4"
•Als alternatief kunnen de instrumenten ook met de toetsen " + " en " -" (in de getallengroep) worden door-
geschakeld. Wanneer u de toetsen langer indrukt, worden de instrumenten snel doorgeschakeld.
☞Bij het inschakelen van het keyboard is automatisch het instrument "01" geselecteerd.
15
c) Wiedergabe des Begleitrhythmus starten/beenden
•Wählen Sie einen Begleitrhythmus aus, siehe oben.
•Drücken Sie die Taste "START/STOP" (12), um die Wiedergabe des Begleitrhythmus zu starten.
•Die Geschwindigkeit des Begleitrhythmus kann über die Tasten "TEMPO +" bzw. "TEMPO -" (6) einge-
stellt werden.
•Ein erneuter Druck auf die Taste "START/STOP" beendet die Wiedergabe.
Bild 16
☞Schalten Sie während der Wiedergabe des Begleitrhythmus nach Wunsch die Auto-Akkord-Funk-
tion hinzu. Drücken Sie die Taste "A.B.C." (12) und danach eine der 19 Akkord-Tasten.
Wird bereits ein Auto-Akkord wiedergegeben, drücken Sie zum Umschalten auf einen anderen
Auto-Akkord einfach eine andere der 19 Akkord-Tasten.
d) Synchro-Start
Die Wiedergabe des Begleitrhythmus kann auf Wunsch erst beim ersten Tastendruck auf die Klaviatur
beginnen.
Bild 17
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
•Drücken Sie die Taste "SYNC" (12). Im LC-Display beginnt die Beat-Anzeige (28) zu blinken.
•Bei dem ersten Tastendruck beginnt die Wiedergabe des Begleitrhythmus.
•Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die Taste "START/STOP" (12).
☞Wenn der Auto-Akkord eingeschaltet ist, beginnt die Wiedergabe auch beim Drücken einer Auto-
Akkord-Taste. Der Auto-Akkord und der Begleitrhythmus werden abgespielt.
e) FILL-IN-Funktion
Über die Tasten "FILL-IN NORMAL" bzw. "FILL-IN VARIATION" (12) wählen Sie die beiden Variationsar-
ten.
Bild 18

16
f) Begleitrhythmus mit einem Intro-Sound starten/beenden
Der Begleitrhythmus kann mit einem Intro-Sound gestartet bzw. beendet werden.
Bild 19
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
•Vor dem Start eines Begleitrhythmus (Begleitrhythmus wird mit Intro-Sound gestartet)
-Fill-In-Modus mit der Taste "FILL-IN NORMAL" bzw. "FILL-IN VARIATION" wählen
-Taste "INTRO/ENDING"-Taste (12) drücken
-Taste "START/STOP" drücken (oder über Taste "SYNC" (12) den Synchro-Start einleiten)
•Während dem Abspielen eines Begleitrhythmus (Begleitrhythmus wird automatisch mit Sound beendet)
-Taste "INTRO/ENDING"-Taste (12) drücken
g) Geschwindigkeit einstellen
Wählen Sie mit den Tasten "TEMPO +" bzw. "TEMPO -" (6) die gewünschte Geschwindigkeit (40-240
bpm).
Bild 20
☞Durch gemeinsames Drücken beider Tasten wird die Einstellung wieder auf den Normalwert des
jeweiligen Begleitrhythmus zurückgestellt.
Der Normalwert wird auch eingestellt, wenn auf einen neuen Begleitrhythmus umgeschaltet wird.
h) Lautstärke des Begleitrhythmus einstellen
Wählen Sie mit den Tasten "RHYTHM VOLUME +" bzw. "RHYTHM VOLUME -" (3) die gewünschte Lauts-
tärke des Begleitrhythmus.
Bild 21
65
10. Aansluiting van MIDI-apparatuur
De MIDI-uitgang van het keyboard kan met een passend extern MIDI-apparaat worden verbonden.
Afbeelding 8
Schakel eerst het keyboard en de andere MIDI-apparaten uit.
Verbind de MIDI-apparatuur via de betreffende kabel.
Schakel daarna de MIDI-apparatuur weer in
11. Bediening
a) Aan-/uitschakelen, geluidssterkte instellen
Voor het in- en uitschakelen moet u de in-/uitschakelaar (1) in de betreffende positie zetten.
Daarbij betekent "ON" = Aan, "OFF" = Uit.
De gewenste geluidssterkte kan met de schuifregelaar (2) worden ingesteld.
Afbeelding 9
b) Demo-songs afspelen
In het keyboard zijn in totaal 100 verschillende demo-songs opgeslagen.
Afbeelding 10
•Zet het keyboard aan.
•Druk op de toets "DEMO" (14). Alle 100 demo-songs worden nu na elkaar gespeeld.
•
Druk nog eens op de toets "DEMO", om de weergave te beëindigen; of druk op de toets "START/STOP" (12).
☞Met de toetsen " +" en " -" in de getallengroep kunnen de demo-songs gedurende de weergave
verder- of teruggeschakeld worden.

64
8. Aansluiting via een koptelefoon
Aan de 3.5mm-stekkerbus "PHONES" aan de achterkant van het keyboard kunt u een inde handel verkrijg-
bare koptelefoon steken, wanneer u bijv. uw buren niet wilt storen. De weergave via de ingebouwde luid-
spreker wordt bij het erin steken van de koptelefoon automatisch uitgeschakeld.
Afbeelding 6
Zet eerst de geluidsterkte van het keyboard op nul terug. Steek de koptelefoon erin en zet hem
daarna op. Draai nu de geluidsterkte voorzichtig hoger.
Wanneer u de geluidsterkte te hard zet bestaat het gevaar op gehoorbeschadiging!
Zet daarom de geluidssterkte zo, dat die aangenaam is en niet te hard is!
9. Aansluiting van een externe versterker
Aan de 3.5mm-stekkerbus "AUX.OUT" aan de achterkant van het keyboard is altijd een externe versterker
met line-ingangsniveauregeling aan te sluiten.
Draai de geluidssterkte op het keyboard op nul, schakel het keyboard uit.
Schakel de externe versterker uit.
Schakel de externe versterker aan. Gebruik bijv. de AUX-IN- of TAPE-IN-aansluiting van de
versterker. Er moet een ingang met line-niveau zijn.
Draai de geluidssterkte van de versterker terug.
Schakel de versterker en daarna het keyboard aan.
Draai aansluitend de geluidssterkte van het keyboard en versterker voorzichtig omhoog.
Afbeelding 7
17
i) Metronom ein/aus, Taktart wählen
Starten Sie die Wiedergabe des Metronoms durch Drücken der Taste "METRONOME" (15). Im LC-Display
erfolgt eine entsprechende Anzeige.
Um das Metronom auszuschalten, drücken Sie einfach die "METRONOME"-Taste nochmals.
☞Die Geschwindigkeit des Metronoms kann über die Tasten "TEMPO +" und "TEMPO -" eingestellt
werden.
Bild 22
Während der Wiedergabe des Metronoms kann die Taktart durch Drücken der Taste "BEAT" (15) gewählt
werden.
Bild 23
14. Aufnahme und Wiedergabe
a) Aufnahme
•Wählen Sie den gewünschten Begleitrhythmus, das Instrument und die Begleitung (Auto-Akkord).
•Drücken Sie die Taste "RECORD" (5). Im LC-Display blinkt bei "RECORD" eine Markierung (23).
•Spielen Sie auf der Klaviatur.
•Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste "RECORD" erneut.
☞Es können maximal 120 Noten aufgenommen werden.
Wenn Sie eine neue Aufnahme machen, wird die vorherige überschrieben.
Beim Ausschalten des Keyboards geht die Aufnahme verloren.
Bild 24

18
b) Wiedergabe
•Drücken Sie die Taste "PLAY" (5). Im LC-Display erscheint bei "PLAY" eine Markierung (24), die Wieder-
gabe beginnt.
•Um die Wiedergabe zu beenden, Drücken Sie erneut die Taste "PLAY".
☞Während der Wiedergabe sind alle Tasten des Keyboards ohne Funktion.
Bild 25
15. MIDI
Dieses Keyboard bietet einen MIDI-Ausgang, der an entsprechende Geräte mit MIDI-Eingang angeschlos-
sen werden kann.
•Schalten Sie das Keyboard und auch alle anderen MIDI-Geräte aus.
•Verbinden Sie die MIDI-Geräte mit entsprechenden Kabeln.
•Schalten Sie alle Geräte ein.
•Drücken Sie die Taste "MIDI" (11), um einen der 16 MIDI-Kanäle auszuwählen (1-16). Grundeinstellung ist
der MIDI-Kanal 1.
Bild 26
☞Beim Spielen des Keyboards werden nun alle Noten zum extern angeschlossenen MIDI-Gerät
übertragen.
16. Notenständer einsetzen
Im Lieferumfang ist ein einfacher Notenständer, der hinten am Keyboard befestigt werden kann. Zwei
Löcher sind dazu auf der Geräterückseite, stecken Sie den Notenständer dort ein.
63
7. Bedieningselementen
☞Let op de afbeeldingen op de uitgeklapte zijde!
a) bovenkant
1Aan-/uitschakelaar
2Geluidsterkteregelaar
3
Toetsen voor de geluidsterkte van het begeleidende ritme, "RHYTHM VOLUME +" en "RHYTHM VOLUME -"
4Toetsen voor de geluidsterkte Auto/Bass/Chord "ABC VOLUME +" en "ABC VOLUME -"
5Toetsen "REC" en "PLAY"
6Toetsen "TEMPO +" en "TEMPO -" voor instelling van de snelheid
7Toets "MELODY OFF"
8Toets "SONG"
9Toets "STYLE"
10 Toets "VOICE"
11 Toets "MIDI"
12 Toetsen voor begeleiding
"START/STOP"
"SYNCHRO"
"FILL-IN NORMAL"
"FILL-IN VARIATION"
"INTRO/ENDING"
"A.B.C." (Auto/Bass/Chord)
13 Toetsen "XPOSER +" en "XPOSER -"
14 Toets "DEMO"
15 Toetsen "METRONOME" en "BEAT"
16 Toetsen "SUSTAIN" en "VIBRATO"
17 Getallengroep 0-9, toetsen " +", " -", "+100"
b) Achterkant
18 MIDI-Bus "MIDI-OUT"
19 Stekkerbus 3,5 mm "AUX.OUT" voor externe versterker
20 Stekkerbus 3.5mm "PHONES" voor koptelefoon
21 Bus voor externe voeding
c) LC-Display
22 A.B.C.
23 RECORD
24 PLAY
25 VIBRATO
26 SUSTAIN
27 TEMPO
28 BEAT
29 CHORD
30 STYLE
31 VOICE
32 BASS-Toonladder
33 TREBLE-Toonladder
34 NORMAL
35 VARIATION
36 VOICE
37 STYLE
38 SONG
39 MELODY OFF

62
5. Batterij plaatsen, vervangen van batterij
Open het batterijvak aan de onderzijde van het keyboard. Leg de zes monocellen er in de goede richting
(juiste polariteit) in. Naast het batterijvak vindt u daarvoor een afbeelding die aangeeft hoe u ze moet plaat-
sen.
☞Het gebruik van accu's is mogelijk. Natuurlijk kan door de geringere spanning de gebruiksduur kor-
ter zijn. Soms is ook een grotere geluidssterkte niet mogelijk (vervormingen bij de weergave)
Afbeelding 4
Sluit daarna het batterijvak weer.
Wanneer u constateert dat de batterijen/accu's leeg zijn, dan moeten die door nieuwe worden vervangen.
☞De batterijen/accu's kunnen leeg zijn, wanneer u volgende feiten constateert:
•Na het inschakelen wordt er niets op de display weergegeven.
•Alleen nog een geringe geluidssterkte via luidspreker/koptelefoon (bij goed ingestelde geluidsterkte rege-
laar)
•Storende geluiden of vervormde weergave
•Automatisch uitschakelen van het keyboard bij hogere geluidsterktes
6. Werking via een externe voeding
Schakel het keyboard uit, voor u een externe voeding (niet in leveringsomvang begrepen) met het keyboard
en de netspanning verbindt.
☞Gebruik een voeding, die een uitgangsspanning van 9-12V= (gelijkspanning) en een stroom van
tenminste 800mA levert, het middencontact moet "+" (Plus) zijn.
Wordt het apparaat via een externe voeding gebruikt, dan worden de interne batterijen/accu's uitgescha-
keld. U dient ze echter toch te verwijderen, om het leeglopen van de batterijen/accu's te vermijden. U voor-
komt zo beschadiging van het batterijvak.
Afbeelding 5
Wanneer het keyboard langere tijd niet wordt gebruikt, dan moet u de externe voeding van de netspanning
loskoppelen, trek de voeding uit de contactdoos.
19
17. Handhabung
Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste, ausreichend große Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf wert-
volle Möbeloberflächen; durch chemische Reaktionen könnte es sonst zu Verfärbungen durch die Stand-
füße kommen, ausserdem sind Druckstellen oder Kratzspuren möglich.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
-Direkte Sonneneinstrahlung
-Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
-Extreme Kälte oder Hitze
-Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
-starke Vibrationen
-starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann u.U. mehre-
re Stunden dauern.
Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört wird. Öffnen
Sie das Gerät nicht.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so entfernen Sie die eingesetzen Batterien, verbin-
den Sie das Produkt NICHT über ein externes Netzteil mit der Netzspannung!
Wenn das Keyboard längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so entnehmen Sie die eingelegten Batte-
rien/Akkus, trennen Sie es von einem evtl. extern angeschlossenem Netzteil.
Fassen Sie niemals mit spitzen Gegenständen (z.B. Kugelschreiber, Steck- und Strickna-
deln, Büroklammern etc.) in die Lüftungsschlitze und Geräteöffnungen des Geräts, das
Gerät wird dadurch zerstört.
Stellen Sie keine Gegenstände oder Behälter mit Flüssigkeiten auf oder neben das Gerät.
Achten Sie beim Aufstellen des Keyboards darauf, dass keines der Verbindungskabel geknickt oder
gequetscht wird.

20
18. Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses (und
eines externen Netzteils, falls vorhanden).
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Schalten Sie das Keyboard aus, trennen Sie es
von einem externen Netzteil, trennen Sie das externe Netzteil von der Netzspannung. Entnehmen Sie auch
evtl. eingesetzte Batterien/Akkus!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
-das Gerät nicht mehr funktioniert und
-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
-nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Vor einer Reinigung, Wartung oder Instandsetzung muss das Gerät von allen Spannungsquel-
len getrennt werden. Schalten Sie das Keyboard aus, entnehmen Sie die Batterien/Akkus bzw.
trennen Sie es von einem externen Netzteil.
Es sind keinerlei vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des Produkts.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Span-
nungsquellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefah-
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Zur Reinigung des Produkts reicht ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Für stärkere Verschmutzungen können Sie das Tuch zusätzlich leicht mit lauwarmen Wasser anfeuchten
und evtl. auch einen Spritzer schwaches Reinigungsmittel hinzugeben.
☞Probieren Sie sicherheitshalber an einer nicht sichtbaren Stelle aus, ob das schwache Reinigungs-
mittel die Oberfläche angreift!
Bevor Sie das Keyboard wieder anschließen, Batterien einlegen bzw. mit einem externen Netzteil verbinden,
warten Sie, bis das Gerät vollständig trocken ist!
61
4. Veiligheidsaanwijzingen
a) Algemeen
Bij schade die door het niet in acht nemen van deze handleiding ontstaat, verliest u de
aanspraak op garantie! Voor schade als gevolg hiervan aanvaarden wij geen aansprake-
lijkheid!
Bij zakelijke of persoonlijke schade die door het ondeskundig gebruik of het niet in acht
nemen van de veiligheidsaanwijzingen wordt veroorzaakt, aanvaarden wij geen aanspra-
kelijkheid! In zulke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Lees de handleiding voor de ingebruikneming volledig door.
•Vanwege veiligheids- en keuringseisen (CE) is het zelf modificeren en/of veranderen van het apparaat niet
toegestaan.
•In scholen opleidingsinstituten, hobbywerkplaatsen en werkplaatsen waar men zelfstandig werkt, moet
het gebruik van het product door geschoold personeel worden gecontroleerd.
•Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen, plastic folies-/ zakken stukken piepschuim enz. kun-
nen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
•Het apparaat hoort niet in de handen van kinderen. Het is geen speelgoed.
•Het apparaat is geschikt voor vertrekken binnen, waar het droog is (geen badkamers of andere vochtige
vertrekken). Vermijd vochtig of nat worden van het apparaat.
Indien u niet zeker weet hoe de aansluiting verloopt of indien er vragen zijn over de werkwijze, die
niet door het lezen van de handleiding duidelijk worden, dan moet u zich met onze technische help-
desk of een vakman in verbinding stellen.
b) Aanwijzingen betreffende batterij en accu
Laat de batterijen/accu's niet open rondslingeren, het gevaar bestaat, dat deze door kinderen
of huisdieren worden ingeslikt. Zoek in zo'n geval direct een dokter op!
Laat geen lege batterijen/accu's in het batterijvak, omdat zelfs batterijen/accu's die tegen leeg-
lopen zijn beschermd kunnen corroderen en er daardoor chemicaliën vrijkomen, die schadelijk
zijn voor uw gezondheid. Ze kunnen ook het batterijvak beschadigen.
Wanneer u het product langere tijd niet gebruikt, dan moet u de batterijen/accu's uit het batte-
rijvak halen.
Uitgelopen of beschadigde batterijen/accu's kunnen wanneer ze met de huid in aanraking
komen deze beschadigen. Gebruik in dit geval a.u.b. geschikte beschermende handschoenen.
Probeer nooit, batterijen weer op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Gooi geen batterijen/accu's in het vuur. Er bestaat explosiegevaar!
Let erop dat batterijen/accu's niet worden kortgesloten. Er bestaat explosiegevaar!
Mix geen oude en nieuwe batterijen/accu's (bijv. volle en "halfvolle" batterijen/accu's) maar
vervang altijd de hele batterij/accu-rij. Meng nooit batterijen en accu's!
Gebruik altijd 6 batterijen/accu's van hetzelfde type & producent.

60
1. Kenmerken
•128 instrumenten ("Voices")
•100 begeleidingsritmes ("Styles")
•100 demo-songs
•Opname/weergave
•MIDI-uitgang
•LC-Display
•61 toetsen
•9-stemmig (max.)
•Stereo luidspreker ingebouwd
•Koptelefoon-bus (bus "PHONES"), stereo
•Uitgang "AUX.OUT" voor aansluiting aan externe versterker, stereo, line-niveau
•Werking via battterij (6* mono-batterij)
•Aansluiting van een externe voeding (behoort niet tot leveringsomvang) mogelijk
(Voeding moet een spanning van 9-12V= en een stroom van tenminste 1.6A leveren, het middencontact
moet "Plus" / "+" zijn).
2. Leveringsomvang
•Elektronisch keyboard "MC-56"
•Muziekstandaard
•Handleiding
3. Verklaringen van de symbolen.
Het uitroepteken in de driehoek wijst u op bijzondere gevaren bij het gebruik, de werking of de
bediening.
Het symbool met het bliksemteken in het uitroepteken wordt gebruikt, wanneer er gevaar voor
uw gezondheid aanwezig is, bijv. vanwege een elektrische schok.
☞Het "Hand"- symbool is er voor speciale tips en aanwijzingen betreffende de bediening.
21
19. Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
b) Batterie-/Akku-Entsorgung
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Queck-
silber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten
Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
20. Behebung von Störungen
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Problem Lösungshilfe
Keine Funktion • Sind Batterien/Akkus polungsrichtig eingelegt?
•Sind die Batterien/Akkus leer?
•Falls Sie ein externes Netzteil einsetzen, ist es korrekt mit dem
Keyboard und der Netzspannung verbunden; ist es evtl. ausge-
schaltet?
•Beachten Sie die korrekte Polung des Stromsteckers, der Innen-
kontakt muss "Plus" führen (9-12V=), der Aussenkontakt "Masse"!
•Liefert das externe Netzteil genügend Strom (mindestens 1.6A)?
•Passt der Stecker des externen Netzteils vielleicht nicht korrekt in
die Buchse des Keyboards?
Kein Ton hörbar • Ist das Gerät eingeschaltet und die Lautstärke korrekt eingestellt?
•Ist evtl. ein Kopfhörer eingesteckt? Dieser schaltet die internen
Lautsprecher ab.
Das Keyboard schaltet • Ersetzen Sie die Batterien/Akkus gegen neue; ggf. kann das
sich beim Spielen Keyboard noch einige Zeit mit schwachen Batterien/Akkus betrie-
selbst aus ben werden, wenn die Lautstärke reduziert wird.
•Liefert das externe Netzteil genügend Strom (mindestens 1.6A)?
•Passt der Stecker des externen Netzteils vielleicht nicht korrekt in
die Buchse des Keyboards?

22
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
The product was EMV-tested and thus meets the requirements of the valid European and national
guidelines. The CE-conformity was proven and the corresponding declarations were deposited with
the manufacturer.
In order to maintain this condition and ensure safe operation, you as the user have to observe this operat-
ing manual.
All company names and product descriptions listed herein are the trademarks of the respective man-
ufacturers. All rights reserved.
In case of questions, consult our technical information service
Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47
Fax 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 18.00
Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 17.00
Fri. 8.00 to 14.00
Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00
Intended Use
This product serves to generate sounds via the keys. These are played back via the integrated speakers. It
is possible to connect headphones or an external amplifier. The keyboard also has a midi-out.
Another use than the one described above leads to damages to the product and is also associated with
dangers like short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product may not be modified respectively con-
verted! The housing may not be opened. The stickers on the product may not be damaged or removed.
59
Inhoud
Pag.
1. Kenmerken & technische gegevens ........................................................................................................60
2. Leveringsomvang ....................................................................................................................................60
3. Verklaringen van de symbolen. ................................................................................................................60
4. Veiligheidsaanwijzingen............................................................................................................................61
a) Algemeen..............................................................................................................................................61
b) Aanwijzingen betreffende batterij en accu ..........................................................................................61
5. Batterij plaatsen, vervangen van batterij ..................................................................................................62
6. Werking via een externe voeding ............................................................................................................62
7. Bedieningselementen ..............................................................................................................................63
8. Aansluiting via een koptelefoon................................................................................................................64
9. Aansluiting van een externe versterker ....................................................................................................64
10.Aansluiting van MIDI-apparatuur..............................................................................................................65
11.Bediening..................................................................................................................................................65
a) Aan-/uitschakelen, geluidssterkte instellen..........................................................................................65
b) Demo-songs afspelen ..........................................................................................................................65
c) Afspelen van een aparte demo-song ..................................................................................................66
12.Instrumenten en effecten..........................................................................................................................66
a) Instrument selecteren ("VOICE") ..........................................................................................................66
b) Sostenuto-Effect (toets "Sustain") en Vibrato-Effect (toets "VIBRATO") ............................................67
c) X´POSER ..............................................................................................................................................67
13.Akkoorden en begeleidingsritmes ............................................................................................................68
a) Auto-Akkoorden ("CHORD") ....................................................................................................................68
b) Begeleidingsritmes ("STYLES")............................................................................................................68
c) Weergave van het begeleidingsritme starten/beëindigen ....................................................................69
d) Synchro-Start ......................................................................................................................................69
e) Fill-In-Function..........................................................................................................................................69
f) Begeleidingsritme met een intro-sound starten/beëindigen ................................................................70
g) Snelheid instellen..................................................................................................................................70
h) Geluidssterkte van het begeleidingsritme instellen..............................................................................70
i) Metronoom aan/uit, maatsoort selecteren ..........................................................................................71
14.Opname en weergave ..............................................................................................................................71
a) Opname................................................................................................................................................71
b) Weergave ............................................................................................................................................72
15.MIDI ..........................................................................................................................................................72
16.Muzieklessenaar gebruiken ......................................................................................................................72
17.Gebruik ....................................................................................................................................................73
18.Onderhoud en reiniging............................................................................................................................74
19.Verwijdering als afval................................................................................................................................75
a) Algemeen..............................................................................................................................................75
b) Verwijdering als afval van batterij/accu ................................................................................................75
20.Opheffen van storingen ............................................................................................................................75
This manual suits for next models
1
Table of contents