Conrad 30 59 02 User manual

Headphones Version 05/11
Item no. 30 59 02 Lightweight headphones
Item no. 34 18 01 On-ear stereo headphones
Item no. 38 79 75 Lightweight headphones red
Item no. 38 80 09 Lightweight headphones black
Intended use1.
The headphones are used to convert electrical output signals from headphones outputs into acoustical signals (sound
waves). It is only licensed for connection to the headphones outputs of audio devices.
For safety purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than
those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short
circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.
Headphones•
Operating instructions•
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume
no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
Persons / Product
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable •
gases, vapours and solvents.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.•
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.•
Do not listen to excessively loud music over a longer period of time. This may damage your hearing.•
Connect the product only to suitable headphone outputs. This helps you avoid distortions or maladjustments, which•
may cause damage to the headphones or the connected mixer. When doing this, also observe the connection data
in the chapter “Technical Data”.
If your mixer does not include a matching socket for connection of the headphones, use a suitable adapter.•
Use the headphones only when circumstances allow operation. Make sure that the operation of the device does •
not impair your concentration on your immediate surroundings.
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.•
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support •
service or other technical personnel.
Operation4.
Switch off the audio source to which the headphones will be connected.1.
Plug the 3.5 mm stereo jack plug into the headphones jack.2.
Switch on the audio source.3.
Turn the volume level to the lowest with the volume control of the audio source.4.
Put on the headphones, the length of the headband can be slightly adjusted.5.
Adjust the volume to your desire level with the volume control of the audio source.6.
Disposal5.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise
natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant
facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal
waste.
Technical data6.
Item no.: 30 59 02 34 18 01 38 79 75 & 38 80 09
Impedance: 32 Ω 32 Ω 32 Ω
Frequency: 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz
Sensitivity: 105 dB ±3 dB 106 dB ±3 dB 115 dB ±3 dB
Power: 30 mW 30 mW 30 mW
Driver ø: 30 mm 27 mm 27 mm
Cord length: 1.5 m 1.8 m 1.8 m
Operating temperature: 0 to +50 ºC 0 to +50 ºC 0 to +50 ºC
Jackplug: 3.5 mm 3.5 mm 3.5 mm
Weight: 55 g 53 g 36 g
Kopfhörer Version 05/11
Best.-Nr. 30 59 02 Leichtbügel-Kopfhörer
Best.-Nr. 34 18 01 Bügelkopfhörer Stereo
Best.-Nr. 38 79 75 Leichtkopfhörer rot
Best.-Nr. 38 80 09 Leichtkopfhörer schwarz
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Der Kopfhörer dient dazu, elektrische Ausgangssignale von Kopfhörerausgängen in akustische Signale (Schallwellen)
umzuwandeln. Er ist nur für den Anschluss an Kopfhörerausgänge von Audiogeräten zugelassen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für
andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
Kopfhörer•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher •
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird •
es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt •
angeschlossen wird.
Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das Gehör •
geschädigt werden.
Schließen Sie das Produkt ausschließlich an geeignete Kopfhörerausgänge an. So vermeiden Sie Verzerrungen •
oder Fehlanpassungen, die zur Beschädigung des Kopfhörers oder des angeschlossenen Mischpultes führen
können. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen Daten“.
Sollte Ihr Mischpult nicht über eine passende Buchse zum Anschluss des Kopfhörers verfügen, verwenden Sie •
einen geeigneten Adapter.
Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, dass der Betrieb des •
Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt.
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss •
des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer •
Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an•
unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Schalten Sie Ihr Audiogerät aus, an das der Kopfhörer angeschlossen wird.1.
Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker in die Kopfhörerbuchse.2.
Schalten Sie das Audiogerät ein.3.
Stellen Sie den Lautstärkeregler der Audioquelle auf den niedrigsten Lautstärkepegel.4.
Setzen Sie den Kopfhörer auf; die Länge des Kopfbügels kann leicht verstellt werden.5.
Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel über den Lautstärkeregler der Audioquelle ein.6.
Entsorgung5.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist
der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für
Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten6.
Best.-Nr.: 30 59 02 34 18 01 38 79 75 & 38 80 09
Impedanz: 32 Ω 32 Ω 32 Ω
Frequenzbereich: 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz
Schalldruck: 105 dB ±3 dB 106 dB ±3 dB 115 dB ±3 dB
Leistung: 30 mW 30 mW 30 mW
Lautsprecher-ø: 30 mm 27 mm 27 mm
Kabellänge: 1,5 m 1,8 m 1,8 m
Betriebstemperatur: 0 bis +50 ºC 0 bis +50 ºC 0 bis +50 ºC
Klinkenstecker: 3,5 mm 3,5 mm 3,5 mm
Gewicht: 55 g 53 g 36 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V5_0511_02-HL
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy,
microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written
approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V5_0511_02-HL

Casque Version 05/11
Nº de commande 30 59 02 Ecouteurs avec serre-tête
Nº de commande 34 18 01 Casque stéréo à oreillettes avec serre-tête
Nº de commande 38 79 75 Casque léger rouge
Nº de commande 38 80 09 Casque léger noire
Utilisation prévue1.
Le casque d´écoute sert à convertir les signaux électriques des sorties casque d´écoute en signaux acoustiques (ondes
sonores). Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur les sorties casque d´écoute d´appareils audio.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit
à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation
incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode
d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage2.
Casque•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent
mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, •
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil •
peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils •
connectés à cet appareil.
N’écoutez pas de musique longtemps à un volume trop élevé. Cela pourrait provoquer des séquelles auditives.•
Ne branchez le produit que sur des sorties d’écouteurs adaptées. Vous éviterez ainsi les distorsions ou les •
désadaptations pouvant entraîner une détérioration des écouteurs ou de la table de mixage connectée. À cet effet,
observez les valeurs de connexion indiquées dans les « Caractéristiques techniques ».
Si votre table de mixage ne dispose pas d’une prise adaptée pour brancher les écouteurs, utilisez un adaptateur •
adéquat.
N’utilisez les écouteurs que lorsque les circonstances s’y prêtent. Veillez à ce que l’utilisation de l’appareil ne vous •
empêche pas de vous concentrer sur votre environnement immédiat.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la •
sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.•
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous •
adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service4.
Mettre hors tension l´appareil audio sur lequel se connecte le casque d´écoute.1.
Encher le 3,5 mm jack dans la douille du casque d´écoute.2.
Mettre l‘appareil audio en marche.3.
Baisser le volume au plus bas à l’aide du contrôle de volume de la source audio.4.
Mettre en place le casque ; la longueur de l’arceau est ajustable.5.
Régler le volume au niveau souhaité à l’aide du contrôle de volume de la source audio.6.
Elimination des déchets5.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé
des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de
rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité
avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet
ménager.
Caractéristiques techniques6.
Nº de commande : 30 59 02 34 18 01 38 79 75 & 38 80 09
Impédance : 32 Ω 32 Ω 32 Ω
Gamme de fréquences : 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz
Pression sonore : 105 dB ±3 dB 106 dB ±3 dB 115 dB ±3 dB
Puissance : 30 mW 30 mW 30 mW
ø haut-parleur: 30 mm 27 mm 27 mm
Longueur du câble : 1,5 m 1,8 m 1,8 m
Température de service : 0 à +50 ºC 0 à +50 ºC 0 à +50 ºC
Jack : 3,5 mm 3,5 mm 3,5 mm
Poids : 55 g 53 g 36 g
Koptelefoon Versie 05/11
Bestnr. 30 59 02 Ultralichte beugelkoptelefoon
Bestnr. 34 18 01 Stereo beugelkoptelefoon
Bestnr. 38 79 75 Lichtgewicht hoofdtelefoon rood
Bestnr. 38 80 09 Lichtgewicht hoofdtelefoon zwaart
Bedoeld gebruik1.
De koptelefoon is bestemd voor het omzetten van elektrische uitgangssignalen van koptelefoonuitgangen in
akoestische signalen (geluidsgolven). De koptelefoon is alleen goedgekeurd voor aansluiting op koptelefoonuitgangen
van audioapparatuur.
In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan
bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang2.
Koptelefoon•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, •
ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product •
beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het •
product zijn verbonden.
Luister nooit langere tijd naar muziek met een overmatig volume. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.•
Sluit het product uitsluitend aan op daarvoor geschikte hoofdtelefoonuitgangen. Zo kan vervorming of •
misaanpassing worden voorkomen die tot beschadiging van de hoofdtelefoon of van het aangesloten mengpaneel
kan leiden. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in de “Technische gegevens”.
Als het mengpaneel niet over een passende bus voor het aansluiten van de hoofdtelefoon beschikt, gebruik dan •
een geschikte adapter.
Gebruik de hoofdtelefoon alleen als de omstandigheden dat toelaten. Let er op dat gebruik van het apparaat de •
aandacht van de onmiddellijke omgeving niet te veel aeidt.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.•
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe•
bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze •
technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname4.
Schakel het audioapparatuur, waarop de koptelefoon wordt aangesloten, uit.1.
Steek de 3,5 mm-stereo-jackplug in de koptelefoonbus.2.
Schakel het audioapparatuur in.3.
Draai het geluid op het laagste niveau met de volumeregelaar van de audiobron.4.
Zet de hoofdtelefoon op; de lengte van de hoofdband kan enigszins worden aangepast.5.
Stel het geluid in op de gewenste sterkte met de volumeregelaar van de audiobron.6.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de
bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke
hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de
desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens6.
Bestnr.: 30 59 02 34 18 01 38 79 75 & 38 80 09
Impedantie: 32 Ω 32 Ω 32 Ω
Frequentiebereik: 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz
Geluidsdruk: 105 dB ±3 dB 106 dB ±3 dB 115 dB ±3 dB
Vermogen: 30 mW 30 mW 30 mW
Koepel -ø: 30 mm 27 mm 27 mm
Kabellengte: 1,5 m 1,8 m 1,8 m
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +50 ºC 0 tot +50 ºC 0 tot +50 ºC
Jack: 3,5 mm 3,5 mm 3,5 mm
Gewicht: 55 g 53 g 36 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V5_0511_02-HL
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit
(p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V5_0511_02-HL
This manual suits for next models
3
Other Conrad Headphones manuals