Continental Dynamics 292892 User manual

101019
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan
Models 292892 292893 29284 29285 292896 292897
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986

2
Corrosion Resistant
Shutter Mount Exhaust Fan
User’s manual
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE,
OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE YOU BEGIN
WARNING
!
Installation, trouble shooting, and
replacement of parts are to be performed
only by authorized service technicians.
Electrical Requirements
• The motor amperage and voltage ratings must be
checked for compatibility to supply voltage prior to final
electrical connection. Please refer to the motor's
nameplate label.
• Wiring must conform to local, state, and national codes.
Tools / Materials Needed(Not Included)
• (8) Fasteners - suitable for mounting frame type.
• Sealant or Caulk
• Screwdriver compatible to fasteners
UNPACKING
Contents:
• Shutter Mounted Exhaust Fan
• Owner’s Manual
Inspect:
•• After unpacking fan, carefully inspect for any damage
that may have occurred during transit. Check for loose,
missing, or damaged parts.
• Check all screws and fasteners for looseness that
may have occurred during transit. Tighten as needed.
Rotate propeller by hand to ensure it turns freely.
• See General Safety Instructions as below, and
Cautions and Warnings as shown.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Fans are UL/CUL Listed, Standard 705.
1. Do not depend on any switch as the sole means of
disconnecting power when installing or servicing the fan.
2. Always disconnect, lock-out, and tag-out power source
before installing or servicing. Failure to disconnect power
source can result in fire, shock, or serious injury.
3. Motor will restart without warning after thermal protector
trips. Do not touch operating motor; it may be hot enough
to cause injury.
4. Do not place body parts or objects in fan or motor
openings while motor is connected to the power source.
5. All electrical connections should be made by a qualified
electrician.
6. These utility exhaust fans are for general purpose
exhaust applications only. Do not use these exhaust fans
in an area where corrosive or explosive materials may
be found.
7. Follow all local and state/provincial electrical and safety
codes in the United States and Canada, as well as the
National Electrical Code (NEC) and the Occupational
Safety and Health Act (OSHA) in the United States, and
the Canadian Electric Code (CEC) in Canada.
8. Always disconnect power source before working on or
near a motor or its connected load.
9. Protect the power cable from coming in contact with
sharp objects.
10. Do not kink or create tight bends in the power cable
and never allow the cable to come in contact with oil,
grease, hot surfaces, or chemicals.
11. Make certain that the power source conforms to the
requirements of your specific exhaust fan model.
The fan frame and motor must be electrically
grounded to a suitable electrical ground, such as a
grounded water pipe or ground wire system.
12. To reduce the risk of injury to persons, please
observe the following:
In the United States, OSHA compliant guards are
required when fan is installed within 7 feet of the floor or
working level. In Canada, CSA compliant guards are
required when fan is installed below 2.5 meters (8.2
feet) above the floor or grade level.

3
Corrosion Resistant
Shutter Mount Exhaust Fan
User’s manual
Power Source 115V, 60Hz
Mounting Position Vertical
Frame Material Fibreglass Reinforced Resin
Shutter Blade Material Fibreglass Reinforced Resin
Propeller Material Aluminum Alloy and Fiberglass Reinforced Polypropylene
Agency Compliance UL/cUL 705
Figure 1
MODEL
Prop.
Dia.
Nom.
HP Amps
Nom.
RPM
Bearing
Type
Sones @
0.0” SP @
5’
CFM Air Delivery @ Static
Pressure Shown
Remark0.00” 0.125” 0.25”
292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.60 652 363 246
292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440
292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032
292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490
292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440
292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.20 5448 3920 3592
MODEL
Prop.
Dia. A B C D E N G F O H J I Suggested wall
opening (Sq)
292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"
292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"
292894 16” 18 29/32” 18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”
292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”
292896 20” 22 27/32” 22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”
292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32”24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”
GENERAL SPECIFICATIONS
Dimensions(Inches)
PERFORMANCE

4
Corrosion Resistant
Shutter Mount Exhaust Fan
User’s manual
INSTALLATION INSTRUCTION
1. The unit should be securely mounted in a rigid
framework.
NOTE: Allowing the fan frame to flex or move will result in
excess vibrations, which may cause possible premature
motor, propeller, or shutter failure.
2. Install any auxiliary components such as thermostats,
switches, or speed controls if needed.
3. Connect power to the motor using an approved
wiring method.
Refer to the following wiring diagrams: Figure 2.
WARNING
!
Fan frame and motor must be securely
and adequately grounded to a suitable
electrical ground, such as a ground water
pipe or ground wiring system.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Keep the area free of objects that could impede air flow
on both the intake and exhaust side of fan.
2. For proper exhaust operation, a window, door, or louver
should be opened for fresh air intake on the opposite side
of the area to be ventilated.
3. Turn the fan ON; the shutter will open automatically.
When the unit is turned OFF, the shutter will close.
4. Speed controllable units are designed to operate at a
minimum of fifty percent line voltage.
MAINTAINANCE
1. Disconnect power source before servicing.
2. Periodically clean off accumulated dirt from the pro-
peller, guard, motor, and shutter.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Excessive noise
Fan inoperative
Insufficient air flow
1. Loose propeller
2. Bent or damaged propeller
3. Loose guard assembly or motor
fasteners.
1. Blown fuse or open circuit breaker
2. Defective motor
3. Switch in Off position
1. Blocked intake or exhaust opening
2. Low voltage
1. Tighten set screws on propeller hub.
2. Replace propeller
3. Tighten as required to 15-20 inch lbs.
1. Replace fuse or reset circuit breaker
2. Replace motor (see Figure 3)
3. Turn Switch on
1. Clear intake and exhaust openings of any
obstructions. Clean, motor, guard, propeller,
and shutter assembly. Increase fresh air intake
opening size.
2. Determine cause and correct
WARNING
!
Do not depend on any switch as the sole means of
disconnecting power when installing or servicing. If power
disconnect is not visible, utilize OSHA Lock out/Tag out
procedure.
Failure to do so may result in fatal electrical shock.
Employ proper lock-out/tag-out procedures when
performing maintenance.
Figure 2

101019
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan
Models 292892 292893 29284 29285 292896 292897
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Resistente a la corrosión
Ventilador de escape con obturador
Modelos
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES

2
Resistente a la corrosión
Ventilador de escape con obturador
Manual de usuario
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
LEA ATENTAMENTE ANTES DE INTENTAR A MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTEGERSE A SI MISMO Y OTROS POR OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
DE INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑOS DE PROPIEDAD ! GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFERENCIA.
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA
!
La instalación, la solución de problemas y la
sustitución de piezas deben ser realizados
sólo por personales cualificados.
Requisitos eléctricos
• El amperaje y voltaje del motor se deben comprobar la
compatibilidad para el suministro de tensión antes de la
conexión eléctrica definitiva. Por favor, consulte la
etiqueta de identificación del motor.
• El cableado debe cumplir con los códigos locales y
nacionales.
Herramientas / Materiales Necesarios
(NO INCLUIDO)
• (8) Sujetadores: adecuados para el tipo de marco
de montaje.
• Sellador o Calafatear
• Destornillador compatible con sujetadores
DESEMPAQUE
Contenidos:
• Ventilador de escape montado en el obturador.
• Manual de usuario.
Inspección:
•• Después de desembalar , inspeccione cuidadosamente
por cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el
transporte. Compruebe si hay piezas sueltas, faltantes o
dañadas. La reclamación por daños de transporte debe
ser presentada con el transportista.
• Compruebe todos los pernos, tornillos, tornillos de
fijación, etc. están aflojados durante el transporte.
Vuelva a apretar según sea necesario. Gire la hélice
con la mano para asegurarse de que pueda girar
libremente.
• Vea la Instrucción General de Seguridad y las
precauciones y Advertencias como se muestran.
INSTRUCCIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Los ventiladores se han aprobado por la certificación
UL/cUL, cumpliendo la norma 705.
1. No dependa de ningún interruptor como el único medio
de desconectar la alimentación al instalar o dar servicio
al ventilador.
2. Siempremente desconecte, bloquee y marque la fuente
de alimentación antes de la instalación o reparación.
No se desconecta la fuente de alimentación puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
graves.
3. El motor se reiniciará sin previo aviso después de los
viajes del protector térmico. No toque el motor en
funcionamiento, puede ser suficiente caliente para
causar lesiones.
4. No coloque partes del cuerpo u objetos en aberturas de
ventiladores o motores mientras el motor está conectado
a la fuente de alimentación.
5. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por
el electricista calificado.
6. No utilice estos ventiladores de extracción en atmósferas
explosivas o corrosivas..
7. Siga todos los códigos locales eléctricos y de seguridad
en los Estados Unidos y Canadá ,y el Código Eléctrico
Nacional (NEC) y la Ley de Seguridad y Salud
Ocupacional (OSHA) en los Estados Unidos, así como el
Código Eléctrico Canadiense (CEC) en Canadá.
8. Siempre desconecte la fuente de energía antes de
trabajar en o cerca de un motor o su carga conectada.
9. Proteja el cable de alimentación para que no entre en
contacto con los objetos afilados.
10. No doble ni cree curvas cerradas en el cable de
alimentación ,y nunca permita que el cable entre en
contacto con el aceite, grasa, superficies calientes o
productos químicos.
11. Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajusta
a los requisitos de la especificación del modelo de su
ventilador de extracción. El marco y el motor del
ventilador deben estar conectados a tierra a una
tierra eléctrica adecuada, tal como una tubería de
agua de puesta a tierra o un sistema de cable de
puesta a tierra.
12. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, por
favor observe lo siguiente:
En Estados Unidos para reducir el riesgo de lesiones a
las personas, se requiere que OSHA cumplan los
requisitos cuando el ventilador está instalado dentro de 7
pies de planta o nivel de trabajo.
En Canadá para reducir el riesgo de lesiones a las
personas, se requiere que CSA cumplan los requisitos
cuando el ventilador está instalado por debajo de 2,5
metros (8,2 pies) sobre el suelo o nivel de grado.

3
Manual de usuario
Especificaciones Generales
Dimensions(Pulgadas)
RENDIMIENTO
Fuente de Poder 115V, 60Hz
Posición de Montaje Vertical
Material del Marco Resina reforzada con fibra de vidrio
Material de Láminas de Persiana Resina reforzada con fibra de vidrio
Materiales de Propulsor Aleacion de aluminio y polipropileno reforzado con fibra de vidrio
Mecanismo de Cumplimiento UL/cUL 705
Figura 1
MODELO
Prop.
Dia.
Nom.
HP Amps
Nom.
RPM
Tipo de
Roda-
miento
Sones @
0.0” SP @
5’
CFM Air Delivery @ Static
Pressure Shown
Observación0.00” 0.125” 0.25”
292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.6 652 363 246
292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440
292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032
292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490
292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440
292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.2 5448 3920 3592
MOD-
ELO
Prop.
Dia. A B C D E N G F O H J I Sugiere la apertura
de la pared (SQ)
292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"
292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"
292894 16” 18 29/32” 18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”
292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”
292896 20” 22 27/32” 22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”
292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32”24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”
Resistente a la corrosión
Ventilador de escape con obturador

4
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Instale la unidad debe de forma segura en un marco
rígido.
NOTA: Permitir que el marco del ventilador se flexione o
se mueve ,lo que dará lugar a vibraciones excesivas y
posible fracaso prematuro del motor, hélice o del
obturador.
2. Instale los componentes auxiliares tales como
termostatos, interruptores o controles de velocidad.
3. Conecte la alimentación al motor, utilizando un método
aprobado de cableado.
Consulte el siguiente diagrama de cableado: Figura 2.
ADVERTENCIA
!
El marco y el motor del ventilador deben estar
conectados a tierra de forma segura y ade-
cuada a una tierra eléctrica adecuada,como
una tubería de agua de puesta a tierrra o el
sistema de cableado de puesta a tierra.
OPERACIÓN
1. Mantenga el área libre de objetos que podrían impedir
el flujo de aire, tanto en el lado de admisión y también
el lado de escape del ventilador.
2. Para una correcta operación de escape, se puede abrir
una ventana, puerta o rejilla como la entrada de aire
fresco en el lado opuesto de la zona necesaria para la
ventilación.
3. Encienda el ventilador, el obturador se abrirá
automáticamente. Cuando la unidad se apaga, las
persianas se cierran.
4. Las unidades controlables de velocidad están
diseñadas para operar a una mínimo de cincuenta por
ciento de voltaje de línea.
MANTENIMIENTO
1. Desconecte la fuente de alimentación antes de reparar.
2. Limpie periódicamente la suciedad acumulada en la
hélice, el conjunto de protección, el motor, y el obturador .
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
Ruido excesivo
Ventilador no operativo
Flujo de aire insuficiente
1. Los rodamientos del motor estñan en
secos
2. La hélice es floja
3. Doblado o dañado de la hélice
4. Los sujetadores del conjunto de
protección o del motor están sueltos
1. El fusible está quemado o el interruptor
de circuito está abierto
2. Motor defectuoso
3. El interruptor está en la posición Off
1. Bloqueado la apertura de admisión o de
escape
2. Baja tensión
1. Vuelva a lubricar los rodamientos del motor
según las instrucciones o cambie el motor
2. Apriete los tornillos de fijación de la hélice en
cubo
3. Vuelva a colocar la hélice
4. Apriete según sea necesario para 15-20 libras
pulgada
1. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor
2. Reemplace el motor
3. Encienda el interruptor
1. Elimine cualquier obstrucción en la apertura de
admisión o de escape. Limpie el motor,conjunto
de protección, hélice, y conjunto de obturador.
Aumentar el tamaño de la abertura de admisión
de aire fresco.
2. Determine cause and correct
ADVERTENCIA
!
No dependa de ningún interruptor como el único medio de
desconectar la alimentación al instalar o dar servicio al
ventilador. Si la desconexión de alimentación no es visible
,se puede utilizar OSHA para bloquear / marcar el
procedimiento. En el caso de que no lo haga, podría
provocar una descarga eléctrica mortal. Utilice los
procedimientos bloqueados / marcados adecuados al
realizar el mantenimiento.
Figura 2
Resistente a la corrosión
Ventilador de escape con obturador

101019
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Corrosion Resistant Shutter Mount Exhaust Fan
Models 292892 292893 29284 29285 292896 292897
User's manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
US: 1-800-645-2986
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Résistant à la corrosion
Ventilateur d'extraction
Modèles
LIRE ET SAUVEGARDER
CES INSTRUCTIONS

2
Résistant à la corrosion
Ventilateur d'extraction
Manuel d'utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, D’IN-
STALLER, D’OPERER OU DE CONSERVER LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES ENOBSERVANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
TOUT DÉFAUT DE SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU
DÉGÂTS MATÉRIELS ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT
!
Installation, dépannage et remplacement de
pièces doivent être effectués par du
personnel qualifié.
Spécifications électriques
• L'ampérage et les tensions nominales du moteur
doivent être contrôlés au niveau de la compatibilité de
tension d’alimentation avant le raccordement électrique
final. Veuillez vous référer à l'étiquette de la plaque
signalétique du moteur..
• Le câblage doit être conforme aux codes locaux et
nationaux.
Outils /Matériaux Requis(Non inclus)
• (8) Fixations - adaptées au type de cadre de montage.
• Enduit ou mastic
• Tournevis compatible avec les fixations
LE DÉBALLAGE
Table des Matières:
• Ventilateur d'extraction monté
• Manuel d'utilisation.
Inspection:
•• Après le désemballage de l'appareil, veuillez inspecter
attentivement pour déceler tout dommage subi pendant
le transport et vérifier l’existence éventuelle des pièces
lâches, manquants ou endommagées. La réclamation
en dommages et intérêts du transport maritime doit
être déposé avec le transporteur.
• Veuillez vérifier tous les boulons, vis, vis de réglage,etc.
Pour détecter le relâchement pouvant avoir eu lieu
durant le transport. Si nécessaire,les resserrer. Faire tour
ner l'hélice manuellement pour s'assurer qu'elle tourne
librement.
• Consulter les Consignes de Sécurite Générales sur la
et précautions et avertissements comme indiquées.
GINSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Les ventilateurs sont répertoriés UL/cUL, selon norme 705.
1. Ne compte pas sur I’interrupteur comme I’unique moyen
de coupure d’alimentation lors de I’installation ou
l'entretien du ventilateur.
2. Toujours débrancher, verrouiller à clé et étiqueter le bloc
d'alimentation avant l’installation ou l’entretien. Tout défaut
de débrancher le bloc d’alimentation peut entraîner des
blessures graves, un incendie ou un choc.
3. Le moteur redémarrera sans avertissement après le
déclenchement deprotecteur thermique. Ne touchez pas
le moteur en marche, il peut être suffisamment chaud
pour causer des blessures.
4. Ne placez pas les parties du corps ou les objets dans les
ouvertures de ventilateur ou du moteur lorsque le moteur
est connecté dans le bloc d'alimentation.
5. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées
par un électricien qualifié.
6. Ces ventilateurs d’extraction utilitaires sont conçus
seulement pour l’usage général d’échappement. N’utilisez
pas ces ventilateurs d'extraction dans un environnement
corrosif ou explosif.
7. Suivre tous les codes locaux d'électricité et de sécurité
aux États-Unis et au Canada, ainsi que le Code National
de l'électricité (NEC) et la Loi sur la Santé et la Sécurité
Au Travail (OSHA) aux États-Unis, et le Code Electrique
Canadien (CEC) au Canada.
8. Débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur
ou près d'un moteur ou sa charge connectée.
9. Veillez à ce que le câble électrique n'entre pas en
contact avec des objets pointus.
10.Ne pliez pas ou ne créez pas des virages serrés dans
le câble électrique et ne laissez jamais le cordon
d’alimentation entrer en contact avce de I’huile, de la
graisse des surfaces chaudes ou desproduits
chimiques.
11. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est conforme
aux exigences de votre modèle spécifique de
ventilateur d'extraction. Le cadre du ventilateur et le
moteur doivent être mis à la terre au sol électrique
approprié, tel qu'un conduite d'eau mise à la terre ou
système de fil de terre.
12. Pour réduire le risque de blessures corporelles,
respectez les points suivants:
Aux Etats-Unis pour réduire le risque de blessure
corporelle, des grilles de protection conformes aux
normes OSHA sont requises lorsque le ventilateur est
installé au sein de 7 pieds de plancher ou au niveau de
travail.
Au Canada pour réduire les risques de blessures
corporelles, des grilles de protection conformes aux
normes CSA sont requises lorsque le ventilateur est
installé en dessous de 2,5 mètres (8,2 pieds) au-dessus
du plancher ou au niveau de grille.

3
Résistant à la corrosion
Ventilateur d'extraction
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Dimensions(Inches)
LE RENDEMENT
Power Source 115V, 60Hz
Position de Montage Vertical
Matériau de Charpente Résine Renforcés de Fibre de Verre
Matériau de Lame de Volet Résine Renforcés de Fibre de Verre
Matériau de I’hélice Alliage D'aluminium et de Polypropylène Renforcée de Fibre de Verre
Conformité de l'Agence UL/cUL 705
Figure 1
MODÈLE
Prop.
Dia.
Nom.
HP Amps
Nom.
RPM
En Gar-
dant Le
Type
Sones @
0.0” SP @
5’
CFM Air Delivery @ Static
Pressure Shown
Remarque0.00” 0.125” 0.25”
292892 10” 1/20 0.75 1550 Ball 6.6 652 363 246
292893 12” 1/8 1.40 1625 Ball 6.87 900 712 440
292894 16” 1/6 3.00 1625 Ball 7.15 2052 1296 1032
292895 18” 1/4 2.75 1075 Ball 7.29 2616 1940 1490
292896 20” 1/3 3.30 1075 Ball 7.29 3800 2920 2440
292897 24” 1/2 4.80 1075 Ball 7.2 5448 3920 3592
MOD-
ÈLE
Prop.
Dia. A B C D E N G F O H J I
Proposé Mur
Creuse le Trou
292892 10” 13” 13” 5 5/16” 3 1/8” 7 5/8” 11 11/16” 10 5/32” 10 5/32” 3 11/32” 4 13/16” 9/32” 1/2” 10 1/2"
292893 12” 15” 15” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 13 5/8” 12 7/32” 12 7/32” 3 5/32” 5 29/32” 9/32” 1/2” 13"
292894 16” 18 29/32” 18 29/32” 6 1/4” 3 1/8” 8 29/32” 17 5/8” 16 1/8” 16 1/8” 5 1/8” 6 7/8” 9/32” 1/2” 17”
292895 18” 21” 21” 6 1/4” 3 1/8” 10 23/32” 19 3/4” 18 1/4” 18 1/4” 9 3/8” 5 3/4” 9/32” 1/2” 19”
292896 20” 22 27/32” 22 27/32” 6 1/4” 3 1/8” 11” 21 9/16” 20 3/32” 20 3/32” 9 1/4” 6 13/16” 9/32” 1/2” 21”
292897 24” 27 3/32” 27 3/32” 6 1/4” 3 1/8” 12 1/8” 25 3/4” 24 11/32”24 11/32” 9 27/32” 8 19/32” 9/32” 1/2” 25”
Manuel d'utilisation

4
Résistant à la corrosion
Ventilateur d'extraction
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
1. L'appareil doit être solidement monté dans une
charpente rigide.
NOTES: le pliage ou le déplacement de charpente de
ventilateur provoquera les vibrations indues et les
défaillances prématurées possibles de moteur, hélice ou
volet.
2. Installer tous les composants auxiliaires tels que
thermostats,interrupteurs ou dispositifs de contrôle de
vitesse.
3. Brancher l'alimentation électrique au moteur, en
adoptant une méthode de câblage approuvée.
Consultez le diagramme de câblage ci-dessous: Figure 2.
AVERTISSEMENT
!
La charpente de ventilateur et le moteur
peuvent être solidement et correctement à la
terre électrique appropriée, tel qu'une
conduite d'eau sur terrain ou un
système de câblage de terre.
FONCTIONNEMENT
1. Garder la zone exempte d'objets qui pourraient entraver
la circulation de l’air à l'entrée et au côté échappement
du ventilateur.
2. Pour garantir un fonctionnement correct d’échappement,
une fenêtre, une porte ou un volet d'aération doit être
ouverte pour l’entrée d'air frais sur le côté opposé de la
zone qui doit être ventilée.
3. Allumez le ventilateur, l'obturateur s'ouvrira
automatiquement. Lorsque l'appareil est éteint,
l'obturateur se ferme
4. Les unités à vitesse réglable sont conçues pour
fonctionner à tension minimale de cinquante pour cent.
ENTRETIEN
1. Débrancher le bloc d'alimentation avant tout entretien.
2. Nettoyer périodiquement l'hélice, le dispositif de
sécurité, le moteur et le volet pour éliminer toute
saleté accumulée..
DÉPANNAGE
Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Bruit excessif
Ventilateur inopérant
Débit d'air insuffisant
1. Roulements du moteur sec
2. Hélice mal fixée
3. Hélice pliée ou endommagée
4. Assemblage de dispositif de sécurité mal
fixé ou agrafes de moteur desserrés.
1. Fusible fondu ou disjoncteur ouvert
2. Moteur défectueux
3. Commutateur en position Arrêt
1. Entrée bloquée ou ouverture d’échap-
pement bloquée
2. Basse tension
1. Relubrifiez les roulements du moteur conform-
ément aux consignes ou remplacez le moteur.
2. Serrez les vis de blocage sur le moyeu de
l'hélice.
3. Remplacer hélice
4. Serrer comme requis à 15-20 pouces lbs.
1. Remplacez le fusible ou réenclenchez le dis-
joncteur
2. Remplacer le moteur
3. Mettez en marche l'interrupteur
1. Nettoyez l’entrée et les ouvertures d’échap-
pement pour enlever tout obstacle. Nettoyez le
moteur, le dispositif de sécurité, l’hélice et
l’assemblage de volet. Augmenter la taille
de l'ouverture de l’entrée d'air frais..
2. Determine cause and correct
AVERTISSEMENT
!
Ne compte pas sur I’interrupteur comme I’unique moyen
de coupure d'alimentation lors de l'installation ou
l'entretien du ventilateur.
Si la déconnexion de l'alimentation électrique n'est pas
visible, veuilez suivre les procédures de
Verrouillage/ Etiquetage OSHA. Tout manquement à ce
règlement pourrait entraîner une électrocution fatale.
Suivez toujours les procédures de verrouillage/étique-
tage appropriées lors d’une opération maintenance.
Figure 2
Manuel d'utilisation
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250071 installation manual

Solacity
Solacity Zephyr 12VENT Installation

Scarlett
Scarlett comfort SC-SF111B23 instruction manual

Ebmpapst
Ebmpapst W2E250-HL06-01 operating instructions

DuraBreeze
DuraBreeze Pro Wall Fan 18" quick start guide

Kambrook
Kambrook Arctic KFA413 Instruction booklet