Continental Electric CE23381 User manual

MODELO:
CE23381
MANUAL DEL USUARIO
BASE CALENTADORA
MODEL:
CE23381
INSTRUCTION MANUAL
MUG WARMER

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using e lectrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The lid handle may get hot
while cooking, use of an oven mitt while handling is advised.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or
cooking unit in water or other liquids. CAUTION: Never submerge the heating unit
in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before
putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
7. The use of accessory attachments not recommended may cause re, electrical
shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch heated
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Attach plug into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “OFF”
then remove plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
POLARIZED PLUG
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with polarized plug. This type of plug has one b lade
wider than the other. The plug will t into an electrical outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to t, contact an electrician to replace the obsolete
outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
A la hora de u sar cualquier e lectrodoméstico, debe s eguirse l as siguientes
precauciones básicas de seguridad:
1.Lea todas las instrucciones.
2.No toque las supercies calientes.
3.Para evitar un incendio, descarga eléctrica o daños personales no sumerja el
enchufe, el cordón, etc. en agua u otros líquidos.
4.Cuando un electrodoméstico sea utilizado por niños, debe de supervisárselos
en todo momento.
5.Desenchufe cuando no use el electrodoméstico y antes de limpiar. Deje enfriar
antes de colocar o retirar piezas y antes de proceder a limpiar.
6.No u tilice un e lectrodoméstico que t enga e l cordón o enchufe dañados n i
después de que el electrodoméstico presente un desperfecto o haya sido dañado.
Lleve el electrodoméstico al centro de servicio técnico más cercano para que se le
examine, repare o se le haga los ajustes necesarios.
7.El uso de aditamentos o accesorios no recomendados por el fabricante puede
ocasionar un incendio, descarga eléctrica o daños personales.
8.No utilice el electrodoméstico al aire libre.
9.No deje que el cordón cuelgue de la mesa o repostero de cocina ni que entre en
contacto con supercies calientes.
10.No lo coloque cerca o encima de cocinillas o quemadores a gas o eléctricos ni
dentro de un horno caliente.
11.Siempre conecte el cordón al aparato primero. Luego conecte al tomacorriente.
Para desconectar gire el control a la posición de OFF (apagar) y luego retire el
enchufe del tomacorriente. ( Esto es s olo para electrodoméstico c on cordón
acoplable).
12.No utilice este electrodoméstico para nes que no sean su uso normal.
13. Conecte el enchufe al toma corriente. Para desconectar, apague los controles
y desconecte del toma corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico.
Este electrodoméstico viene con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe viene
con una extremidad más ancha que la otra y solo encaja en el tomacorriente de una
sola forma a manera de medida de seguridad. Si no se puede encajar el enchufe
en el tomacorriente, intente dándole la vuelta. Si aún así no encajara, póngase en
contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No intente
eliminar esta medida de seguridad.

POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized
outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by quali-
ed personnel.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el en-
chufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a n de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un
cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calicado o por el centro de servicio autorizado.

Before your rst use:
Wipe the surface of the mug warmer with a clean, damp cloth to remove
any dust. Don’t immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Wash the mug with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Don’t
use harsh or abrasive cleaners.
How to use:
Your mug warmer is designed to only keep beverages, like hot coffee, tea,
or cocoa, warm. It is NOT designed to heat a cup of cold coffee or other
liquid.
When in use, your mug warmer shall be placed on a at surface. Be sure
the line cord switch is in the OFF position. Plug the unit into a 120V 60Hz
AC only outlet, turn the line cord switch to the ON position. The red power
indicator light should come on, indicating that the unit is now warming.
You may place the mug onto the unit. Ensure the mug rests within the
circular heating area, in order to help prevent accidental tipping or spilling.
Be sure to turn the unit OFF and unplug the unit when not in use. Allow
the unit to cool down before storing.
Note: Ensure to use only china, glass or ceramic mugs with this unit.
Don’t use plastic or form cups, as they may be damaged or damage the
unit.
Cleaning and maintenance:
Caution: Always turn the unit OFF and unplug the unit from the electrical
outlet before cleaning it.
Allow the unit to cool down before storing.
Periodically wipe the surface of the unit with a clean, damp cloth or
sponge. To remove stubborn stains, a mild and nonabrasive cleanser may
be used.
Never use harsh or abrasive cleaners on any part or parts of your mug
warmer and mug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Antes del primer uso:
Limpie la supercie del calentador de tazas con un paño limpio y húmedo
para retirar todo rastro de polvo. No sumerja el aparato, el cordón o el
enchufe en agua ni en ningún otro tipo de líquido.
Lave la taza o jarro con agua tibia jabonosa. Enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores muy fuertes o abrasivos.
Cómo usar:
Este calentador de tazas está diseñado para solamente mantener be-
bidas, tales como café, té o cocoa, calientes. NO está diseñado para
recalentar una taza de café frío u otros líquidos similares.
Al momento de utilizarse, coloque el calentador sobre una supercie
plana. Asegúrese de que el control de encendido se encuentre en la
posición OFF. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 120V 60Hz AC
solamente. Coloque el control de encendido en la posición ON. La luz
indicadora de energía de color rojo se iluminará indicando que el aparato
se encuentra en proceso de calentamiento.
Ahora ya se puede colocar la taza o jarro sobre el aparato. Asegúrese
de que la taza o jarro encaje dentro del área circular de calentamiento
para evitar que se voltee accidentalmente o se produzcan derrames.
Asegúrese de apagar el aparato y desenchufarlo si no lo va a utili-
zar. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de proceder a
guardarlo.
Nota: Asegúrese de utilizar tazas o jarros hechos de porcelana, vidrio
o cerámico solamente con este electrodoméstico. No utilice tazas de
plástico o poliestireno ya que pueden estropearse y también causar
daños al aparato.
Limpieza y mantenimiento:
Precaución: Siempre apague y desenchufe el electrodoméstico antes de
proceder a limpiarlo.
Deje que el aparato se enfríe totalmente antes de guardarlo.
Periódicamente limpie la supercie del aparato con una esponja o un
paño limpio y húmedo. Para retirar manchas más resistentes, se puede
utilizar un limpiador suave y no abrasivo.
Nunca utilice limpiadores fuertes o abrasivos para limpiar ninguna de las
piezas del calentador para tazas ni el jarro o taza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Table of contents
Popular Food Warmer manuals by other brands

Klarstein
Klarstein 10034561 quick guide

Hatco
Hatco GLO-RAY QW-6 Series Installation and operating manual

Toastmaster
Toastmaster 3A80A brochure

Professional Series
Professional Series Collezioni PS77331 instruction manual

Hatco
Hatco SeRv-Rite SRB Series Installation and operating manual

Salton
Salton WB1420 Instruction booklet