Klarstein 10034561 User manual

10034561 10034562
Handtuchwärmer
Towel Warmer
Calentador de toallas
Chauffe-serviettes
Scalda asciugamani


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht und Funktionstasten5
Installation5
Inbetriebnahme und Bedienung6
Timereinstellung7
Reinigung und Pege7
Fehlerbehebung7
Hinweise zur Entsorgung8
Konformitätserklärung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034561, 10034562
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 400 W
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Entfernen Sie zur Reduktion der Stromschlaggefahr keinesfalls die Abdeckung. Im
Geräteinneren benden sich keine vom Nutzer zu wartenden Bestandteile.
• Setzen Sie das Gerät, zur Reduktion der Brand- und Stromschlaggefahr, keinem
Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer direkt nach der Verwendung aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck.
• Stellen oder lagern Sie das Gerät niemals an Orten, an welchen es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte.
• Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Greifen Sie keinesfalls nach dem Gerät, wenn dieses ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in das Gerät hinein fallen und dass
keine Flüssigkeiten über dem Gerät verschüttet werden.
• Lassen Sie das Gerät, während es eingesteckt ist, niemals unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder oder hilfsbedürftige
Personen in der Nähe des Geräts aufhalten.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind, das Gerät Fehlfunktionen aufweist, heruntergefallen, beschädigt
oder in Wasser gefallen ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung
kommt. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Äußere des Geräts herum und lassen
Sie dieses nicht über die Tisch- oder Ablagekante herunterhängen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Manipulieren Sie keinesfalls den Sicherheitsstecker und verwenden Sie in
Kombination mit dem Gerät kein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit einem Spannungswandler.
• Berühren Sie keinesfalls die heißen Geräteoberächen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da es
andernfalls zu Verletzungen kommen kann.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
1Ein/Aus 630-Minuten-Anzeige
2Timer 715-Minuten-Anzeige
3Abdeckung 8Anzeige „Heiße Oberäche“
460-Minuten-Anzeige 9Kabelaufhängung
545-Minuten-Anzeige
INSTALLATION
1. Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie das gesamte Zubehör.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und harte Oberäche.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Drücken Sie die rote Reset-Taste auf dem Netzstecker. Dieser bendet sich am
Netzstecker am Ende des Netzkabels.

6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Der Handtuchwärmer ist für zwei Handtücher der Maße 40“x70“ (100x180cm)
geeignet. Verwenden Sie zum Erzielen von guten Ergebnissen Handtücher aus 100 %
Baumwolle oder Handtücher aus Baumwollmischung.
1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
2. Entfernen Sie den Deckel und platzieren Sie Ihre trockenen Handtücher im Inneren.
3. Setzen Sie den Deckel wieder ein.
4. Drücken und halten Sie die EIN-Taste so lange, bis die Timer-LED angeht.
Die Timer-LED leuchtet zunächst blau, wodurch angezeigt wird, dass sich der
Handtuchwärmer vorheizt (werkseitig eingestellt sind 15 Minuten).
5. Sobald der Handtuchwärmer die optimale Heiztemperatur erreicht hat, wird die
LED-Anzeige blau. Um sicherzustellen, dass das Handtuch vollständig erwärmt
wird, sollten Sie das Handtuch, nachdem die LED-Anzeige rot geworden ist, noch
für einige Minuten im Handtuchwärmer belassen.
6. Der Handtuchwärmer behält die optimale Temperatur so lange bei, bis die im Timer
eingestellte Zeit abgelaufen ist (das Herunterzählen beginnt ab dem Zeitpunkt, an
welchem die LED-Anzeige von blau zu rot wechselt).
7. Drücken Sie zum Ausschalten des Handtuchwärmers die AUS-Taste. Der
Handtuchwärmer schaltet sich automatisch aus, wenn die Zeit des Timers
abgelaufen ist.
Wichtige Hinweise
• Die LED-Anzeige „Heiße Oberäche“ leuchtet auf, um darauf hinzuweisen, dass
die inneren Oberächen des Handtuchwärmers zu warm zum Berühren sind.
Lassen Sie, wenn diese Anzeige leuchtet, beim Bewegen des Handtuchwärmers
besondere Vorsicht walten. Sobald sich der Handtuchwärmer abgekühlt hat, geht
die LED-Anzeige aus.
• Kondenswasser auf der Abdeckung ist normal.
• Verwenden Sie den Handtuchwärmer nicht zum Trocknen von feuchter Kleidung.
Platzieren Sie nur trockene Handtücher etc. im Inneren des Handtuchwärmers.
• Verwenden Sie den Handtuchwärmer ausschließlich zum Aufwärmen von Textilien.

7
DE
TIMEREINSTELLUNG
1. Drücken Sie, sobald der Handtuchwärmer sich aufgeheizt hat, zur Auswahl des
15-Minuten-Timers die Timertaste.
2. Drücken Sie zur Auswahl des 30-Minuten-Timers erneut die Timertaste.
3. Drücken Sie zur Auswahl des 45-Minuten-Timers erneut die Timertaste.
4. Drücken Sie zur Auswahl des 60-Minuten-Timers erneut die Timertaste.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Reiben Sie das Gerät
mit einem trockenen Tuch ab.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösungsansatz
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker richtig in
der Steckdose steckt. Stellen Sie sicher, dass der
Erdungsstecker richtig funktioniert.
Das Aufwärmen der
Handtücher dauert sehr
lange.
Stellen Sie sicher, dass Sie ausschließlich trockene
Handtücher im Gerät erwärmen. Das Erwärmen von
feuchten Handtüchern dauert sehr lange.

8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EG (ErP)

9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions10
Device Overview and Function Keys11
Installation11
Commissioning and Operation12
Timer Setting13
Cleaning and Care13
Troubleshooting13
Hints on Disposal14
Declaration of Conformity14
TECHNICAL DATA
Item number 10034561, 10034562
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion 400 W

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Children aged 8 and over, mentally, sensory and physically handicapped persons
may only use the device if they have been thoroughly familiarised with its functions
and safety precautions by a supervisor responsible for them and understand the
associated risks.
• Do not remove the cover to reduce the risk of electric shock. There are no user-
serviceable components inside the unit.
• To reduce the risk of re or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.
• Always unplug the appliance immediately after use.
• Only use the device for its intended purpose.
• Never place or store the appliance in a place where it could fall into a bathtub or
sink.
• Never place the appliance in water or other liquids.
• Do not reach for the appliance if it has fallen into water. Immediately unplug the
appliance from the wall outlet.
• Make sure that no objects fall into the appliance and that no liquids are spilled over
the appliance.
• Never leave the appliance unattended while it is plugged in.
• Take special care when children or persons in need of help are near the unit.
• Never use this product if the power cord or plug is damaged, the product has
malfunctioned, dropped, damaged, or fallen into water.
• Do not allow the power cord to come into contact with hot surfaces. Do not wrap
the cord around the outside of the product or hang it over the edge of the table or
shelf.
• Do not use the product outdoors.
• Do not tamper with the safety plug or use an extension cord in combination with the
unit.
• Do not use the device in combination with a voltage transformer.
• Do not touch the hot surfaces of the device.
• Only use accessories recommended by the manufacturer as this may result in injury.

11
EN
DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS
1On/Off 630-Minute display
2Timer 715-Minute display
3Cover 8Hot surface" display
460-Minute display 9Cable suspension
545-Minute display
INSTALLATION
1. Remove the cover and remove all accessories.
2. Place the unit on a dry, level and hard surface.
3. Plug the power plug into the wall outlet.
4. Press the red reset button on the power plug. This is located on the mains plug at the
end of the mains cable.

12
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
The towel warmer is suitable for two 40“x70“ (100x180cm) towels. To achieve good
results, use 100% cotton towels or cotton blend towels.
1. Plug the power cord into the wall socket.
2. Remove the lid and place your dry towels inside.
3. Replace the lid.
4. Press and hold the on button until the timer led lights. The timer led will initially light
blue, indicating that the towel warmer is preheating (factory setting is 15 minutes).
5. Once the towel warmer has reached the optimum heating temperature, the led
will turn blue. To ensure that the towel is fully heated, leave the towel in the towel
warmer for a few minutes after the led indicator has turned red.
6. The towel warmer will maintain the optimum temperature until the time set in the
timer has elapsed (the countdown starts when the led indicator changes from blue
to red).
7. Press the off button to turn off the towel rail. The towel warmer will automatically
turn off when the timer time has elapsed.
Important notes
• The Hot Surface LED will illuminate to indicate that the inner surfaces of the towel
warmer are too warm to touch. When this indicator is lit, take special care when
moving the towel rail. Once the towel warmer has cooled down, the LED indicator
will turn off.
• Condensation on the cover is normal.
• Do not use the towel warmer to dry wet clothing. Only place dry towels, etc. inside
the towel rail.
• Only use the towel warmer to warm up textiles.

13
EN
TIMER SETTING
1. Once the towel warmer has warmed up, press the timer button to select the
15-minute timer.
2. Press the timer button again to select the 30-minute timer.
3. Press the timer button again to select the 45-minute timer.
4. Press the timer button again to select the 60-minute timer.
CLEANING AND CARE
Unplug the appliance from the wall outlet before cleaning. Rub the appliance with a dry
cloth.
TROUBLESHOOTING
Problem Suggested solution
The device cannot be
switched on.
Make sure that the mains plug is plugged into the socket
correctly. Make sure that the grounding plug is working
properly.
Warming up the towels
takes a long time.
Make sure that you only heat dry towels inside the
appliance. Heating wet towels takes a long time.

14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EC (ErP)

15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 16
Visión general del aparato y funciones de los botones17
Instalación17
Puesta en marcha y uso18
Conguración de temporizador19
Limpieza y cuidado19
Resolución de problemas19
Retirada del aparato20
Declaración de conformidad20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034561, 10034562
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 400 W

16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su
uso y conocen las indicaciones de seguridad.
• Nunca retire la cubierta para evitar riesgo de descarga eléctrica. No existe
ninguna pieza en el interior del aparato que el usuario pueda reparar.
• No exponga el aparato a la lluvia ni al a humedad para evitar riesgo de incendio
y descarga eléctrica.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente tras utilizar el aparato.
• Utilice el aparato solamente para el n indicado en este manual.
• Nunca coloque ni almacene el aparato en lugares donde se pudiera caer a una
bañera o fregadero.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• En ningún caso toque el aparato si se ha caído al agua. Desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
• Asegúrese de que no se caiga ningún objeto encima del aparato y que no se
derrame líquido sobre él.
• No deje el aparato sin supervisión si está enchufado.
• Manipule el aparato con extremo cuidado cuando haya niños y personas
dependientes cerca del aparato.
• Nunca utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
si presenta errores en el funcionamiento, si se ha caído, averiado o se ha caído al
agua.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las supercies
calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo deje colgando en el
canto de una mesa.
• No utilice el aparato al aire libre.
• En ningún caso manipule el enchufe de seguridad y no utilice un cable alargador
en combinación con el aparato.
• No utilice el aparato en combinación con un transformador de tensión.
• En ningún caso toque las supercies calientes del aparato.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante; de lo
contrario, pueden producirse lesiones.

17
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES
DE LOS BOTONES
1On/off 6indicador de 30 minutos
2Temporizador 7Indicador de 15 minutos
3Cubierta 8Indicador "supercie caliente"
4Indicador de 60 minutos 9Colgador para el cable
5Indicador para 45 minutos
INSTALACIÓN
1. Quite la tapa y retire todos los accesorios.
2. Coloque el aparato en una supercie seca, plana y dura.
3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
4. Pulse el botón rojo de reset en el enchufe. Este se encuentra en el enchufe al nal
del cable de alimentación.

18
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
El calentador de toallas es apto para dos toallas de mano de dimensiones 40“x70“
(100x180cm). Para lograr buenos resultados, utilice toallas 100 % de algodón o de
mezcla de algodón.
1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
2. Quite la tapa y coloque la toalla de mano seca en el interior.
3. Coloque la tapa de nuevo.
4. Mantenga pulsado el botón ON hasta que el LED del temporizador de encienda.
El temporizador LED se enciende en color azul, lo que indica que el calentador de
toallas está precalentando (la conguración de fábrica son 15 minutos).
5. En cuanto el calentador de toallas haya alcanzado la temperatura de
calentamiento óptima, el indicador LED se enciende de color azul. Para asegurarse
de que la toalla de mano se ha calentado completamente, esta debe dejarse en
el calentador de toallas unos minutos más después de que la luz LED se haya
iluminado en color rojo.
6. El calentador de toallas contiene la temperatura óptima hasta que transcurra el
tiempo congurado en el temporizador (la cuenta atrás comienza a partir del
momento en que el indicador LED pasa de azul a rojo).
7. Para apagar el calentador de toallas, pulse el botón AUS. El calentador de toallas
se apaga automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado.
Indicaciones importantes
• El indicador LED „Supercie caliente“ se ilumina para indicar que las supercies
interiores del calentador de toallas están demasiado calientes como para tocarlas.
Manipule el calentador de toallas con cuidado al moverlo cuando este indicador
se ilumine. En cuanto se haya enfriado el calentador de toallas, se apaga el
indicador LED.
• El agua condensada en la cubierta es normal.
• No utilice el calentador de toallas para secar ropa húmeda. Coloque solamente
toallas secas, etc. en el interior del calentador de toallas.
• Utilice el calentador de toallas solamente para calentar textiles.

19
ES
CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón del temporizador en cuanto el calentador de toallas se haya
calentado para seleccionar 15 minutos de tiempo.
2. Para seleccionar el temporizador de 30 minutos, pulse de nuevo el botón del
temporizador.
3. Para seleccionar el temporizador de 45 minutos, pulse de nuevo el botón del
temporizador.
4. Para seleccionar el temporizador de 60 minutos, pulse de nuevo el botón del
temporizador.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño seco.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución propuesta
El aparato no puede
encenderse.
Asegúrese de que el enchufe está conectado
correctamente. Asegúrese de que el enchufe de toma a
tierra funcione correctamente.
Calentar las toallas de
mano requiere mucho
tiempo
Asegúrese de calentar solamente toallas secas en el
aparato. Calentar toallas húmedas requiere mucho
tiempo.

20
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Food Warmer manuals