Cool Air IL90LA1151 User manual

Page 1
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a promi-
nent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali-
fied person(s) in accordance with all applicable codes and stan-
dards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Con-
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage elec-
trical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to a
GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
10. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. If ventilator is installed in an unconditioned space (such as
an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to
minimize possible condensation.
4. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
IN-LINE
VENTILATORS • 120V
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
• “TYPICAL INSTALLATION”
This section shows a common installation in new and existing,
frame construction.
- Mounting (new construction)
- Mounting (existing construction)
- Wiring
- Ducting (straight-through blower discharge)
• “MOUNTING OPTIONS”
• “WIRING OPTIONS”
-Wiring Plate Position
• “DUCTING OPTIONS”
- Blower Discharge Positions
- Ducting (right-angle blower discharge)
• “USE AND CARE”
• “SERVICE PARTS”
• “WARRANTY”
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 3.
Page 1

Page 2
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING
(New Frame Construction)
CEILING
JOIST
(24”
centers
shown)
12” ROUND
DUCT
(OUTLET)
ACCESS
PANEL
Factory-shipped unit installed in new construction.
MOUNTING
SCREWS
ACCESS
PANEL SCREW
Ventilator factory-shipped
in straight-through
discharge position.
MOUNTING
BRACKETS
MOUNTING
(Existing Frame Construction)
Factory-shipped unit installed in existing construction.
TYPICAL INSTALLATION
WIRING
WIRING
PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLACK
TO
BLACK EDGE
OF HOUSING
120 VAC LINE IN
GROUND TO
WIRING PLATE
ACCESS
PANEL
SCREW DUCTING
(Straight-through blower discharge)
Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
Ventilator can be wired from outside of housing.
Use UL approved connectors to wire per local codes.
ROOF CAP
12” ROUND
ELBOW
12”
ROUND
DUCT
WALL
CAP
IMPORTANT:
Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure
that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use
duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
8” X 12”
TO
12” ROUND
TRANSITIONS
8” X 12” TO 12” ROUND
TRANSITIONS
12” ROUND DUCT
(OUTLET)
FINISHED
CEILING
MATERIAL
Ventilator
factory-shipped
in straight-through
discharge position.
MOUNTING
BRACKETS
8” X 12” TO
12” ROUND
TRANSITIONS
CEILING
JOIST
(24” centers
shown)
ACCESS PANEL
12” ROUND
DUCT
(INTAKE)
12” ROUND
DUCT (INTAKE)
12”
ROUND
DUCT
GRILLE NUT
(Install into square
holes in housing)
GRILLE NUT
(Install into
square holes in
housing)

Page 3
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
;;;;;;;;;yyyyyyyyy
18"
1½"
to
2½"
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
yyy
yyy
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;yy
;;;;;;;;;yyyyyyyyy
18"
1½"
to
2½"
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
yyy
yyy
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;yy
;;;yyy
;;;yyy
22"
;y
;;;yyy
22"
1
1
/
8
"
MAX.
MOUNTING OPTIONS
WIRING OPTIONS
DUCTING OPTIONS
Mounting brackets in
factory-shipped position -
mounted directly to joists.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New or Existing construction)
BLOWER DISCHARGE POSITIONS
WIRING PLATE
POSITION
Wiring plate mounts to side or top of housing.
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
VERTICAL
POWER
CABLE
CONNECTION
Ventilator shown in
straight-through discharge
position. (Factory shipped)
DUCT
CONNECTOR
(intake)
Ventilator shown in right-
angle discharge position.
(Change movable panel to
new location as shown.)
MOVABLE
PANEL
DUCTING
(Vertical blower discharge)
Typical ductwork connection to a ventilator converted to
right-angle discharge.
ROOF CAP
12” ROUND
DUCT
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower
from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove
blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft
cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area
and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make
sure blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may be
controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere
to all local and state codes, and the National Electrical Code.
Factory-Shipped
Straight-Through
Discharge
Factory-Shipped
Straight-Through
Discharge
Housing
Converted to
Right-Angle
Discharge
Mounting brackets flipped
over and mounted to
additional framing.
(Outlet vertical.)
(New or Existing construction)
Mounting brackets flipped
over and mounted to top of
housing. Housing secured
with cables.
(Outlet parallel to joists.)
(New or Existing construction)
Factory-Shipped
Straight-Through
Discharge
MOVABLE
PANEL
(Change to this
location)
8” X 12” TO
12” ROUND TRANSITIONS
DUCT
CONNECTOR
(outlet)
DUCT
CONNECTOR
(intake)
DUCT
CONNECTOR
(outlet)
Housing
rotated &
movable panel
covers previous
open side.
12” ROUND
DUCT

Page 4
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
SERVICE PARTS SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97014853 Damper Flap
2 99150415 Screw, #8B x ¼* (16 req.)
3 98009520 Duct Connector (2 req.)
4 97014784 Housing Assembly
5 97014728 Mounting Bracket (2 req.)
6 99150591 Mounting Screw (4 req.)
7 97006142 Wiring Harness
8 99150471 Ground Screw, #10-32 x ½* (2 req.)
9 98005512 Wiring Adapter Plate
10 99420470 Access Panel Nut (4 req.)
11 98009531 Movable Housing Panel
12 93150487 Screw, #10-24 x .375* (8 req.)
13 98005513 Outlet Box Cover
14 99400035 Strain Relief Bushing
15 97014788 Motor Bracket
16 99260477 Whiz Nut, ¼-20* (11 req.)
17 99200202 Screw, ¼-20 x ½* (5 req.)
18 97014785 Blower Scroll
19 99080490 Motor (IL90LA1151)
99080491 Motor (IL150LA1151)
20 93260447 Nut, Hex Flange 5/16-18* (5 req.)
21 98009516 Support Bracket
22 99680019 Wheel Clamp
23 99020274 Blower Wheel (Includes Key No. 22)
24 98009514 Inlet Ring
25 99150417 Screw, #8-18 x ¼* (5 req.)
26 98009513 Scroll Support Channel
+ 97014848 Blower Assembly Complete (IL90LA1151)
(Includes Key Nos. 15 thru 26)
+ 97014849 Blower Assembly Complete (IL150LA1151)
(Includes Key Nos. 15 thru 26)
27 98009532 Access Cover
28 99150472 Access Cover Screw (4 req.)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
+ Not shown assembled.
12
3
5
6
7
28
9
12
10
14
15 16
17
18
21
16
4
22
13
19
23
20
24
17
26
27
28
3
11
16
25
2
BLOWER
ASSEMBLY
WARRANTY
99042884B
Limited Warranty
In the sale of its products, American Coolair Corporation agrees to correct, by repairs or replacement, any defects in workmanship or material
that may develop under proper and normal use during the period of one year from date of shipment from factory. Any product or part proving,
upon American Coolair’s examination, to be defective during limited warranty period will be repaired or replace, at American Coolair’s option,
f.o.b. factory, without charge.
Deterioration or wear caused by chemicals, abrasive action or excessive heat shall not constitute defects.
Motors are guaranteed only to the extent of manufacturer’s warranty.
American Coolair’s limited warranty does no apply to any of its products or parts that have been subject to accidental damage, misuse by the
user, unauthorized alterations, improper installation or electrical wiring, or lack of proper lubrication of other service requirements established by
American Coolair.
Repairs or replacements provided under the above terms shall constitute fulfillment of all American Coolair’s obligations with respect to limited
warranty.
THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. EXPRESS, STATUTORY OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
NO LIABILITY FOR REINSTALLATION COST OF FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE IS
ASSUMED OR SHALL BE IMPOSED UPON AMERICAN COOLAIR.
AMERICAN COOLAIR CORP. / ILG INDUSTRY, 3604 MAYFLOWER ST.
JACKSONVILLE, FLORIDA 32205, TEL: 904-389-3646

Page 5
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
MODÈLES
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisezcetteunitéseulement delafaçonprévueparlefabricant.Pour
d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au
numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avantd'effectueruneréparationou unentretiensurcetappareil,coupez
lecourantautableaud'alimentationetverrouillezcelui-cipourempêcher
quela tensionsoit remiseaccidentellement.Lorsque leverrouillage de
la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en vue un signal
d'avertissementtelle qu'uneétiquette, surlepanneaud'alimentation.
3. L´installationet laposedesfilsélectriques doiventêtre effectuéespar
une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et
normesapplicables,incluantlesnormesdeconstructionenrapport aux
incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code
local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités
dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se
faire à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de
ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour
l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI
(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être
rejoint d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pourventilation généraleseulement. Nel´utilisezpas pourévacuer les
vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte
de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construc-
tion.
3. Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel
qu’un grenier): Entourez le ventilateur d’un isolant thermique afin de
réduire toute condensation éventuelle.
4. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignementset exigences.
VENTILATEURS MONTAGE
DANS LIGNE • 120V
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment
en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Câblage
- Installation des conduits (décharge de soufflerie dans ligne)
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie droit angle)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
• GARANTIE
Installateur: Remetez ce manuel au protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode d’utilisation et soin à la page 7.
Page

Page 6
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
MODÈLES
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE
(Construction en cours)
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE
(construction terminée)
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
INSTALLATION TYPIQUE
CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
BLANC AU
BLANC
BORD
DU BOÎTIER
ENTRÉE 120 VCA
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE
CÂBLAGE
INSTALLATION DES CONDUITS
(décharge de
soufflerie dans ligne)
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil prémonté.
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du boîtier.
Utiliser des connecteurs homologués UL pour les branchements,
conformément aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
TRANSITION
CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
12 po (30,5 cm)
CHAPEAU DE TOIT
COUDE CIRCULAIRE DE
12 po (30,5 cm)
CHAPEAU
DE MUR
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
12 po
(30,5 cm)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po (30,5 cm) (sortie)
PANNEAU
D’ACCESS
Soufflerie
préassemblée en
position de décharge
de soufflerie
dans ligne
SUPPORTS
PANNEAU
D’ACCESS
MATÉRIAU
DE PLAFOND
FINI
SUPPORTS préassemblés pour
plafonds de ½ po (1,27 cm)
d’épaisseur.
Soufflerie préassemblée en
position de décharge de
soufflerie droit angle.
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
(sortie)
TRANSITIONS DE 8 x 12 po au
12 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
30,5 cm circulaire)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
12 po (30,5 cm)
(prise)
VIS DE
PANNEAU
D’ACCESS
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
(prise)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
12 po
(30,5 cm)
ÉCROU DE GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans le
logement.)
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur
les trous
carrés dans
le logement.)
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
VIS DE
SUPPORTS

Page 7
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
;;;yyy
;;;yyy
22"
;;;;;;;;;yyyyyyyyy
18"
1½"
to
2½"
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
yyy
yyy
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;yy
;y
;;;yyy
22"
1
1
/
8
"
MAX.
MODÈLES
OPTIONS DE MONTAGE
OPTIONS DE CÂBLAGE
OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie droit
angle)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en
décharge verticale
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge
électrique, débrancher la source d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d’access, débrancher
la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et
retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire
d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon
doux et de savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de
décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU
S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est
complètement sèche avant de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le
moteur.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de
câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux
et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité
.
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction)
22 po
(55,9 cm)
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Construction neuve ou
existante) Ventilateur illustré
en position de
décharge de soufflerie dans
ligne. (Préassemblé)
Ventilateur illustré en
position de décharge de
soufflerie droit angle. (Changer
la position du panneau amovible
tel qu’illustré.)
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie droit angle.)
(Construction neuve ou
existante)
Supports retournés et fixés en
haut du boîtier. Boîtier
suspendu par des câbles.
(Sortie parallèle aux solives)
(Construction neuve ou
existante)
TRANSITIONS
CIRCULAIRE DE
8 x 12 po AU 12 po
(20,3 x 30,5 au 30,5 cm)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
;;;;;;;;;yyyyyyyyy
18"
1½"
to
2½"
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
@@@
@@@
;;;
;;;
yyy
yyy
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;@@
;;yy
1½ au
2½
po
(38,1 a
63.5 mm)
11/8po
(28,6 mm)
Max.
22 po
(55,9 cm) 18 po
(45,7 cm)
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
18 po
(45,7 cm)
Boîtier converti
en décharge
de soufflerie droit
angle
PANNEAU
AMOVIBLE
CONNECTEUR DU
CONDUIT
(prise)
PANNEAU
AMOVIBLE (à
placer ici)
CONNECTEUR
DU CONDUIT (prise)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 12 po
(30,5 cm)
1½ au
2½
po
(38,1 a
63.5 mm)
Le panneau
tourné et
panneau
amovibl couvre
le côté ouvert
précédent.

Page 8
MODELS • IL90LA1151 • IL150LA1151
MODÈLES
PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE
LÉGENDE NODE RÉF. DESCRIPTION
1 97014853 Clapet
2 99150415 Vis, #8B x ¼* (16 oblig.)
3 98009520 Registre (2 oblig.)
4 97014784 Boîtier
5 97014728 Support (2 oblig.)
6 99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)
7 97006142 Harnais à fils
8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.)
9 98005512 Plaque de câblage
10 99420470 Écrou de panneau d’access (4 oblig.)
11 98009531 Panneau amovible du boîtier
12 93150487 Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.)
13 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
14 99400035 Réducteur de tension
15 97014788 Support de moteur
16 99260477 Écrou, ¼-20* (11 oblig.)
17 99200202 Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.)
18 97014785 Volute
19 99080490 Moteur (IL90LA1151)
99080491 Moteur (IL150LA1151)
20 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5/16-18*
(5 oblig.)
21 98009516 Support
22 99680019 Pince de roue
23 99020274 Roue de soufflerie (inclut nolégende 22)
24 98009514 Bague d’arrivée
25 99150417 Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.)
26 98009513 Support de volute
+ 97014848 Soufflerie, ensemble (IL90LA1151)
(inclut nolégende 15 à 26)
+ 97014849 Soufflerie, ensemble (IL150LA1151)
(inclut nolégende 15 à 26)
27 98009532 Panneau de access
28 99150472 Vis de fixation de panneau de access
(4 oblig.)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
+ Non montré assemblé.
1
2
3
5
6
7
28
9
12
10
14
15 16
17
18
21
16
4
22
13
19
23
20
24
17
26
27
28
3
11
16
25
2
ENSEMBLE DE
SOUFFLERIE
GARANTIE
99042884B
Garantie limitée
En vendant ses produits, American Coolair Corporation s’engage à corriger, par une réparation ou un remplacement, tout vice de
matériau ou de fabrication étant apparu dans des conditions normales et adéquates d’utilisation durant une période d’un an à compter
de la date d’expédition du produit de l’usine. Tout produit ou pièce qui, suite à l’examen d’American Coolair, s’avère défectueux durant la
période de garantie limitée sera, à la discrétion d’American Coolair, réparé ou remplacé gratuitement et sans frais de transport.
La détérioration ou l’usure provoquée par des produits chimiques, un abrasif ou une chaleur excessive ne constituent pas une défectuosité.
Les moteurs ne sont garantis que pendant la période couverte par leurs fabricants.
La garantie limitée d’American Coolair ne s’applique à aucun de ses produits ni à aucune de ses pièces ayant été endommagés par
accident, une mauvaise utilisation, une modification non autorisée, une mauvaise installation, un mauvais câblage, une lubrification
insuffisante ou toute autre négligence concernant une règle d’entretien établie par American Coolair.
La réparation ou le remplacement du produit, conformément aux conditions ci-dessus, constitue la réalisation de toutes les obligations
d’American Coolair en regard de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES, STATUTAIRES OU TACITES,
INCLUANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
AMERICAN COOLAIR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À D’ÉVENTUELS FRAIS DE RÉINSTALLATION OU À TOUT
DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.
AMERICAN COOLAIR CORP. / ILG INDUSTRY, 3604 MAYFLOWER ST. JACKSONVILLE, FLORIDA 32205, TEL: 904-389-3646
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cool Air Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Marta
Marta MT-FN2539 user manual

Harbor Breeze
Harbor Breeze 35063 installation guide

INNOLIVING
INNOLIVING INN-505 NEW user manual

NRD
NRD Ionmaster 6214 Installation, operation & maintenance manual

Scarlett
Scarlett Comfort SC-SF111B20 instruction manual

AEG
AEG DL 80 V 2 Instructions for installation and use