manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. COQON
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. COQON UPSMB001 User manual

COQON UPSMB001 User manual

Unterputz Schaltaktor
Flush-mount Relay
UPSMB001
Anleitung
Manual
Können wir helfen?
May we help you?
07.22
coqon.de
SMaBiT GmbH
Friedrichstraße 95
10117 Berlin –Germany
Hiermit erklärt die SMaBiT GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG befindet. Weitere Informationen finden Sie unter der Adresse
https://compliance.smabit.eu.
Hereby, SMaBiT GmbH declares that this unit is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. For details, please
access the following URL: https://compliance.smabit.eu.
Antworten zu häufigen Fragen unter:
Answers to frequent questions at:
Support: techn[email protected]
https://support.coqon.de/
knowledgebase/category/?id=CAT-01041
ZigBee
Unterputz Schaltaktor
Flush-mount Relay
UPSMB001
Anleitung
Manual
Können wir helfen?
May we help you?
07.22
coqon.de
SMaBiT GmbH
Friedrichstraße 95
10117 Berlin –Germany
Hiermit erklärt die SMaBiT GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG befindet. Weitere Informationen finden Sie unter der Adresse
https://compliance.smabit.eu.
Hereby, SMaBiT GmbH declares that this unit is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. For details, please
access the following URL: https://compliance.smabit.eu.
Antworten zu häufigen Fragen unter:
Answers to frequent questions at:
Support: [email protected]
https://support.coqon.de/
knowledgebase/category/?id=CAT-01041
ZigBee
Inbetriebnahme
First setup
Installation
Mounting
Andere Systeme /Other systems
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf Einstellungen > Geräte
verwalten > + > Coqon Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
auf den Data Matrix Code oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSMB001 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.
Open the Coqon interface and go to Manage settings > devices > + >
Coqon device. Point your smart phone’s cameras on Data Matrix code or
enter the device name UPSMB001. The setup wizard will guide you through
the setup of the device.



 

N
Neutralleiter / +
Neutral lead / +
L
Phase / +
Live lead /
-
O
Ausg
. f. Verbr.
Device output
I
Eingang
Input
F
Sicherung
4 AT /250V
Fuse break
4 AT / 250V
Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.
The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.
Anschlussplan /Connection scheme
Verbinden der Eingänge /Connecting inputs
Zurücksetzen /Reset to default settings
Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen –z.B. im Falle
von Problemen beim Anlernen –halten Sie die Funktionstaste S für 6
Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.
To reset the actuator to factory settings –e.g., in case of problems with
training –press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect
and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.
S
Technische Daten /Specifications
•Stromversorgung 110-240V
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom
•Max. ohmsche Belastung 10A
•Eigenverbrauch 0,4W
•Messgenauigkeit 3%
•Schutzklasse IP20
•Betr.temp. -10°C bis +40°C
•Abmessungen 42x37x17mm
•Gewicht 28g
•ZigBee, Frequenz 2,4 GHz
•Power supply
110-240Vac, 24-30Vdc
•Max. resistive load 10A
•Own consumption 0.4W
•Measurement accuracy 3%
•Protection class IP20
•Oper. temp. -10°C to +40°C
•Dimensions 42x37x17mm
•Weight 28g
•ZigBee, frequency 2.4 GHz
Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.
Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.
LED Status /LED status light
Die rote in LED unterhalb der Funktionstaste zeigt den Gerätestatus an:
ein kurzes Blinken beim Anmelden, 5 Mal Blinken beim Zurücksetzen. Im
Betrieb bedeutet die aktive LED, dass das Relais eingeschaltet ist.
The red LED below the function button indicates the device status: a short
flash when logging in, 5 flashing when resetting. During operation, the
active LED means that the relay is switched on.
Inbetriebnahme
First setup
Installation
Mounting
Andere Systeme /Other systems
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf Einstellungen > Geräte
verwalten > + > Coqon Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
auf den Data Matrix Code oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSMB001 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.
Open the Coqon interface and go to Manage settings > devices > + >
Coqon device. Point your smart phone’s cameras on Data Matrix code or
enter the device name UPSMB001. The setup wizard will guide you through
the setup of the device.



 

N
Neutralleiter / +
Neutral lead / +
L
Phase / +
Live lead /
-
O
Ausg
. f. Verbr.
Device output
I
Eingang
Input
F
Sicherung
4 AT /250V
Fuse break
4 AT / 250V
Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.
The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.
Anschlussplan /Connection scheme
Verbinden der Eingänge /Connecting inputs
Zurücksetzen /Reset to default settings
Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen –z.B. im Falle
von Problemen beim Anlernen –halten Sie die Funktionstaste S für 6
Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.
To reset the actuator to factory settings –e.g., in case of problems with
training –press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect
and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.
S
Technische Daten /Specifications
•Stromversorgung 110-240V
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom
•Max. ohmsche Belastung 10A
•Eigenverbrauch 0,4W
•Messgenauigkeit 3%
•Schutzklasse IP20
•Betr.temp. -10°C bis +40°C
•Abmessungen 42x37x17mm
•Gewicht 28g
•ZigBee, Frequenz 2,4 GHz
•Power supply
110-240Vac, 24-30Vdc
•Max. resistive load 10A
•Own consumption 0.4W
•Measurement accuracy 3%
•Protection class IP20
•Oper. temp. -10°C to +40°C
•Dimensions 42x37x17mm
•Weight 28g
•ZigBee, frequency 2.4 GHz
Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.
Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.
LED Status /LED status light
Die rote in LED unterhalb der Funktionstaste zeigt den Gerätestatus an:
ein kurzes Blinken beim Anmelden, 5 Blinken beim Zurücksetzen. Im
Betrieb bedeutet die aktive LED, dass das Relais eingeschaltet ist.
The red LED below the function button indicates the device status: a short
flash when logging in, 5 flashing when resetting. During operation, the
active LED means that the relay is switched on.

Other COQON Relay manuals

COQON UPSPFMB1 User manual

COQON

COQON UPSPFMB1 User manual

COQON UPS2MB01 User manual

COQON

COQON UPS2MB01 User manual

Popular Relay manuals by other brands

Eaton ESR5-NO-41-24VDC manual

Eaton

Eaton ESR5-NO-41-24VDC manual

Siemens SIRIUS 3RU6116 Series operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU6116 Series operating instructions

Zander Aachen SR4C operating instructions

Zander Aachen

Zander Aachen SR4C operating instructions

GE T35 instruction manual

GE

GE T35 instruction manual

F&F BIS-412M 24V manual

F&F

F&F BIS-412M 24V manual

ABB REJ 527 Technical reference manual

ABB

ABB REJ 527 Technical reference manual

Taco SR501-4 instruction sheet

Taco

Taco SR501-4 instruction sheet

Veris Industries Hawkeye 809 installation guide

Veris Industries

Veris Industries Hawkeye 809 installation guide

MÜLLER + ZIEGLER GMAT-2 quick start guide

MÜLLER + ZIEGLER

MÜLLER + ZIEGLER GMAT-2 quick start guide

GE SPA11A instructions

GE

GE SPA11A instructions

Tsubaki TSBED Series instruction manual

Tsubaki

Tsubaki TSBED Series instruction manual

Allen-Bradley 140G Series quick start guide

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140G Series quick start guide

BENDIX R-8P installation instructions

BENDIX

BENDIX R-8P installation instructions

Moeller ETR4-70A installation instructions

Moeller

Moeller ETR4-70A installation instructions

M-system R7M-RR8 instruction manual

M-system

M-system R7M-RR8 instruction manual

Basler BE1-67N instruction manual

Basler

Basler BE1-67N instruction manual

Pilz PNOZ XV3.1P operating manual

Pilz

Pilz PNOZ XV3.1P operating manual

Akytec PR200 user guide

Akytec

Akytec PR200 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.