Inbetriebnahme
First setup
Installation
Mounting
Andere Systeme /Other systems
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf Einstellungen > Geräte
verwalten > + > Coqon Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
auf den Data Matrix Code ein oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSDMB01 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.
Bitte halten die den Magneten bei der Einrichtung an die in der
Zeichnung angezeigte Position.
Open the Coqon interface and go to Manage settings > devices > + >
Coqon device. Point your smart phone’s cameras on Data Matrix code or
enter the device name UPSDMB01. The setup wizard will guide you
through the setup of the device.
Please hold the magnet to the position indicated in the drawing during
setup.
Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.
The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.
Anschlussplan /Connection scheme
Verbinden der Eingänge /Connecting inputs
Zurücksetzen /Reset to default settings
Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen –z.B. im Falle
von Problemen beim Anlernen –halten Sie die Funktionstaste S für 6
Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.
To reset the actuator to factory settings –e.g., in case of problems with
training –press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect
and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.
S
Technische Daten /Specifications
•Stromversorgung 110-240V
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom
•Max. ohmsche Belastung 2x 4A
•Eigenverbrauch 0,4W
•Messgenauigkeit 3%
•Schutzklasse IP20
•Betr.temp. -10°C bis +40°C
•Abmessungen 42x37x17mm
•Gewicht 28g
•ZigBee, Frequenz 2,4 GHz
•Power supply
110-240Vac, 24-30Vdc
•Max. resistive load 2x 4A
•Own consumption 0.4W
•Measurement accuracy 3%
•Protection class IP20
•Oper. temp. -10°C to +40°C
•Dimensions 42x37x17mm
•Weight 28g
•ZigBee, frequency 2.4 GHz
Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.
Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.
Inbetriebnahme
First setup
Installation
Mounting
Andere Systeme /Other systems
Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.
Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.
Coqon
Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf Einstellungen > Geräte
verwalten > + > Coqon Gerät. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones
auf den Data Matrix Code ein oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSDMB01 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.
Bitte halten die den Magneten bei der Einrichtung an die in der
Zeichnung angezeigte Position.
Open the Coqon interface and go to Manage settings > devices > + >
Coqon device. Point your smart phone’s cameras on Data Matrix code or
enter the device name UPSDMB01. The setup wizard will guide you
through the setup of the device.
Please hold the magnet to the position indicated in the drawing during
setup.
Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.
The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.
Anschlussplan /Connection scheme
Verbinden der Eingänge /Connecting inputs
Zurücksetzen /Reset to default settings
Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen –z.B. im Falle
von Problemen beim Anlernen –halten Sie die Funktionstaste S für 6
Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.
To reset the actuator to factory settings –e.g., in case of problems with
training –press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect
and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.
S
Technische Daten /Specifications
•Stromversorgung 110-240V
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom
•Max. ohmsche Belastung 2x 4A
•Eigenverbrauch 0,4W
•Messgenauigkeit 3%
•Schutzklasse IP20
•Betr.temp. -10°C bis +40°C
•Abmessungen 42x37x17mm
•Gewicht 28g
•ZigBee, Frequenz 2,4 GHz
•Power supply
110-240Vac, 24-30Vdc
•Max. resistive load 2x 4A
•Own consumption 0.4W
•Measurement accuracy 3%
•Protection class IP20
•Oper. temp. -10°C to +40°C
•Dimensions 42x37x17mm
•Weight 28g
•ZigBee, frequency 2.4 GHz
Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.
Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.