CORAB PI-94M User manual

CORAB PI-94M
1
01PI094M/2022/EBC
wkrętarka/screwdriver
Narzędzia potrzebne do montażu/Tools needed for installation
INSTALLATION MANUAL
Flat roof (α≤5°),
membrane / roong felt
invasive welded system south
horizontal modules layout 15°
INSTRUKCJA MONTAŻU
Dach płaski (α≤5°),
membrana/ papa
system inwazyjny zgrzewany południe
rozmiar/size 6
rozmiar/size 8 mm
moduły poziomo 1
dla 4 modułów for 4 modules
Dla modułów o wymiarach długość 1640-1860, 1940-2220 mm / szerokość 950- 1150 mm
System dedicated for the following module dimensions: 1640-1860, 1940-2220 mm / width 950-1150 mm
rozmiar/size 13 mm

Elementy/Components
2
01PI094M/2022/EBC
Indeks Nazwa Materiał / norma Ilość modułów
Number of PV modules
Index Name Material / norm
4
Blachowkręt M6x25
Sheet metal screw M6x25
16 / 32
Zatrzask wciskany
Push latch
Nakrętka M8
Nut M8
Podkładka karoseryjna M8
Flat washer large M8
Śruba zamkowa M8x30
Lock bolt M8x30
Płyta montażowa 225x300x1,5
Mounting plate 225x300x1,5
Izolacja gumowa
Rubber insulation
Nakrętka młotkowa kontrująca
Hammer nut
Podkładka M8
Washer M8
Podkładka sprężysta M8
Spring washer M8
Śruba imbusowa M8x20
Socket screw M8x20
Wiatrownica
Windchest
Wspornik trójkątny 15°
Triangle support 15°
LP
1
Magnelis / -
5
XPF_PB094.1.001 Magnelis / - -
-
10
XPF_PB092.6.000
Moment
dokręcenia
2XPF_PB068.5.xxx Magnelis / - -
4
10
732-05-04.0005 EPDM / - -
10
9M644* A2 / DIN 603
8
10
12 M950 Stal / - -
16
10 M887 A2 / DIN 9054 -
11 M679 A2-70 / DIN 934 17Nm
10
3M485* A2 / DIN 912
10
4M935 A2 / DIN 7980 -
10
5M484 A2 / DIN 125 -
10
6XPF_NAK001 A2 / -
10
13 M529* A2 / DIN 7504K 5Nm
-
Tightening
torque
-
17Nm
Śruby stosować w środowisku o klasie korozyjności do C3 włącznie (określenie klasy według PN-EN ISO 12944-2:2018-02).
Jeśli środowisko montażu systemu będzie bardziej agresywne - zgłosić się do producenta w celu indywidualnego zamówienia.
Use bolts in environments with corrosivity class up to and including C3 (class denition according to PN-EN ISO 12944-2:2018-02).
If the installation environment of the system will be more aggressive - contact the manufacturer for a custom order.
*

Montaż/Installation
A
301PI094M/2022/EBC
B
9
8
8
9
9
1) Przygotować nakładkę z membrany 500 x 500mm / papy 1000 x 1000mm.
2) Po zamontowaniu śruby zamkowej M8x30 w otworze płyty- zabezpieczyć
gwint śruby zamkowej przed zaklejeniem.
3) W przygotowanej nakładce z membrany/papy wykonać otwór pod śrubę
zamkową M8x30.
4) Zgrzać przygotowaną nakładkę z membrany/papy.
UWAGA! Membranę zgrzać w punktach mocowania oraz wokół płyty
montażowej. Papę zgrzać na całej powierzchni.
5) Po ostygnięciu sprawdzić zgrzanie.
1) Prepare membrane cover 500 x 500mm / roong felt cover 1000 x 1000mm.
2) After installing the M8x30 locking bolt in the hole of the plate- secure
the thread of the locking bolt against seizing.
3) Make a hole in the prepared cover of membrane/ roong felt for
the M8x30 locking bolt.
4) Weld the prepared membrane/roong felt cover.
NOTE! Weld the membrane in the mounting points and around
the mounting plate. Weld the membrane over the entire surface.
5) When cool check the welding.
nakładka z membrany 500 x 500 mm / papy 1000 x 1000 mm
membrane cover 500 x 500 mm / roong felt cover1000 x 1000 mm
Punkty mocowań, w których należy zgrzać membranę
Fixing points where the membrane should be welded
Otwór do montażu śruby zamkowej
Lock bolt mounting hole
Punkty mocowań, w których należy zgrzać membranę
Fixing points where the membrane should be welded
membrana / papa na dachu
membrane / roong felt on roof
membrana / papa na dachu
membrane / roong felt on roof
nakładka z membrany 500 x 500 mm / papy 1000 x 1000 mm
membrane cover 500 x 500 mm / roong felt cover1000 x 1000 mm

C
401PI094M/2022/EBC
D
D
3
4
5
6
1

E
501PI094M/2022/EBC
G
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
E, F
F
11, 4, 10, 9
1
11 4 10
7
7
9
W każdej izolacji gumowej wykonać otwór Ø 9.
Make a Ø 9 hole in each rubber insulation.
min. 20mm
Min. 20 mm izolacji gumowej z obu stron musi znajdować się poza trójkątem.
Min. 20 mm of rubber insulation on both sides must be outside the triangle support.
1
7

H
J
601PI094M/2022/EBC
A
12
A=(Szerokość modułu - 600)/2
Przykład dla szerokości 1000mm:
A=(1000-600)/2 = 200mm
A = (Module width - 600) / 2
Example for a width of 1000mm:
A = (1000-600) / 2 = 200mm
Tył modułu
Back side of module
J

K
701PI094M/2022/EBC
L

801PI094M/2022/EBC
M
N
13
2
2
13
13
2
2
Wybrać sposób montażu w zależności od długości montowanego modułu fotowoltaicznego.
Select the mounting method according to the length of the PV module to be installed.
Istnieje możliwość montażu za pomocą standardowych
klem i nakrętek lub przy wykorzystaniu nitonakrętki
sześciokątnej M8
It is possible to mount using standard clamps and M8 nuts
or using the hex rivetnut
O

01PI094M/2022/EBC 9
R
Wymagania/Requirements
PARAMETR/
PARAMETER
WARTOŚĆ/
VALUE
NORMA/
STANDARD
Wytrzymałość na rozciąganie:
/Tensile strength : min. 500 N/50 mm EN 12311-2
Wytrzymałość na rozdarcie:
/Tear resistance: min. 110 N EN 12310-2
Wytrzymałość na ścinanie na połączeniach:
/Shear durability at joints: min. 450 N/50 mm EN 12317-2
Wytrzymałość na odrywanie na połączeniach:
/ Peel adhesion at extension: min. 150 N/50 mm EN 12316-2
PARAMETR/
PARAMETER
WARTOŚĆ/
VALUE
NORMA/
STANDARD
Wytrzymałość na rozciąganie wzdłużnie i poprzecznie:
/Tensile strength: min. 300 N/50 mm EN 12311-1
Wytrzymałość na rozdarcie:
/Tear resistance: min. 150 N EN 12310-1
Wytrzymałość na ścinanie na połączeniach wzdłużnie i poprzecznie:
/Screw durability in extensions: min. 500 N/50 mm EN 12317-1
Wytrzymałość na odrywanie:
/Tear durability in extensions: min. 125N/50 mm EN 12316-1
Membrana musi być przetesotowana zgodnie z obowiazującym wydaniem normy EN 13956.
/The membrane must be tested in accordance with the applicable edition of EN 13956.
MEMBRANA- wymagania /
MEMBRANE- requirements
PAPA-wymagania /
ROOFING FELT- requirements
Papa musi być zgodna z obowiazującym wydaniem normy EN EN 13707.
/The membrane shall conform to the current edition of EN 13707.
Minimalne wymiary przekroju
ramy modułu PV.
Minimum cross-sectional dimensions
of the PV module frame.
A: 1.5 to 2.2 mm
B: 16 mm min
C: 10 mm min

01PI094M/2022/EBC 10
-
-
-
KLAUZULA PRAWNA
Niniejsza instrukcja określa jedynie minimalne standardy bezpie-
czeństwa montażu i użytkowania systemu mocowań paneli fotowol-
taicznych. Zwracamy uwagę na fakt, ze instrukcja nie stanowi projektu
instalacji fotowoltaicznej i nie może projektu takiego zastępować.
Właściwy dobór systemu mocowań paneli fotowoltaicznych oraz
elementów wchodzących w jego skład należy do osób, które bezpo-
średnio dokonują montażu takiego systemu.
Firma Corab sp. z o.o. jest producentem systemów montażowych
do instalacji fotowoltaicznych. Wśród naszych produktów znajduje się
cała gama rozwiązań i materiałów. Produkty te są bardzo wysokiej
jakości i są przystosowane do specjalistycznego wykorzystania w
różnorodnych warunkach, a w tym na dachach płaskich lub skośnych.
Proponowane przez nas rozwiązania uwzględniają różnorodność
materiałów z jakich wykonane są pokrycia dachowe. Niemniej jako
producent systemów mocowań nie ponosimy odpowiedzialności za ich
prawidłowe wykorzystanie i ich prawidłowy montaż. Corab sp. z o.o.
nie analizuje potrzeb klientów ostatecznych oraz przewidywanych
warunków umiejscowienia instalacji fotowoltaicznych.
Jako producent Corab sp. z o.o. nie wykonuje również projektów
instalacji fotowoltaicznych i nie nadzoruje ich montażu. Są to
czynności pozostające w gestii wykonawców, którzy w ramach tych
czynności powinni uwzględnić m.in. stan konstrukcji pokryć dacho-
wych i jakość materiałów, z których są one zbudowane, a także
miejscowe warunki pogodowe.
Wykonawcom, którzy maja bezpośredni kontakt z klientami ostatecz-
nymi, pozostawiony jest dobór użytych systemów, wszystkich wcho-
dzących w ich skład elementów, a także sposobów ich łączenia z
budynkami lub gruntem. Za działania tych osób Corab sp. z o.o.
odpowiedzialności nie ponosi bowiem nie analizuje potrzeb
klientów ostatecznych i prawidłowości rozwiązań stosowanych
przez wykonawców instalacji.
Jako producent systemów mocowań paneli fotowoltaicznych zwraca-
my uwagę na fakt, ze bezpieczeństwo ich użytkowania wymaga
systematycznych przeglądów instalacji dokonywanych przez osoby
o odpowiednich kwalikacjach. Przeglądy takie powinny mieć miejsce
nie rzadziej niż raz na dwanaście miesięcy, a w każdym wypadku po
wystąpieniu wiatrów o prędkości przekraczającej 79 km/h, gdyż
nasze produkty są projektowane dla tzw. pierwszej strefy wiatrowej.
Systemy nie mogą być poddane nadmiernemu pogorszeniu ich
właściwości użytkowych i utracie ich sprawności technicznej.
Wszelkie zmiany konstrukcji systemów mocowań, a w tym ich łączenie
lub łączenie z elementami nie pochodzącymi od Corab sp. z o.o.
modykowanie systemów, a w tym ich spawanie, skracanie, zmniej-
szanie ilości elementów podanych w instrukcji montażu lub przesła-
nej propozycji, a przeznaczonych do zbudowania konkretnego
systemu, ich wydłużanie itp., nie stosowanie sie do minimalnych
zasad bezpieczeństwa wynikających z instrukcji montażu lub przesła-
nej propozycji, zwiększanie obciążenia systemów lub wykorzystywa-
nie systemów w sposób niezgodny z przeznaczeniem powodują
utratę uprawnień gwarancyjnych i mogą mieć bezpośredni wpływ
na żywotność systemów oraz ich bezpieczne użytkowanie.
W czasie instalacji należy zapewnić, aby system paneli fotowolta-
icznych był stosowany wyłącznie ze swoim pierwotnym przezna-
czeniem. Zarówno instalacja, jak i montaż powinny być prze-
prowadzone przez profesjonalnych instalatorów. Podczas monta-
żu szczególnie zwrócić uwagę na przestrzeganie obowiązujących
norm krajowych i europejskich (PN i EN) dotyczących instalacji
elektrycznych, przepisów budowlanych oraz przepisów BHP.
Nieprzestrzeganie przytoczonych w niniejszym dokumencie
wskazówek może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem
pożaru i poważnymi okaleczeniami instalatora lub osób trzecich, a
także uszkodzeniem lub zniszczeniem mienia.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania paneli fotowoltaicznych
należy dokładnie przeczytać instrukcję! Instrukcję należy zachować
przez cały okres użytkowania.
LEGAL CLAUSE
This manual species only the minimum assembly and use safety
standards for the mounting system of photovoltaic panels. We would
like to draw attention to the fact that the manual does not serve as a
design of a photovoltaic installation and must not be used to replace
such a design. The proper choice of the mounting system for photovol-
taic panels and other relevant elements must be made by people who
are directly involved in the assembly of such a system.
Corab sp. z o.o. manufactures mounting systems for photovoltaic
installations. Our product range includes a broad selection of solutions
and materials. The products are of very high quality and dedicated to
specialist applications under various conditions, including at and
pitched roofs. The solutions we oer provide for the variety of materials
that roof coverings are made of. However, as a manufacturer of
mounting systems, we shall not assume any liability for their correct use
and proper assembly. Corab sp. z o.o. does not analyze the needs of nal
customers or the expected placement conditions of photovoltaic
installations.
As a manufacturer, Corab sp. z o.o. also does not prepare designs of
photovoltaic installations and does not supervise their assembly. Such
activities must be performed by contractors that, as part of the said
activities, must acknowledge i.a., the condition of roof coverings, the
quality of materials such constructions are made of, as well as the local
weather.
The decision regarding the used systems, all their elements, as well as the
method of connecting them with buildings or the ground must be made
by contractors who have a direct contact with the nal customers.
Corab sp. z o.o. shall not bear any responsibility for actions of such
persons, since it does not analyze the needs of nal customers or the
appropriateness of solutions used by contractors working on the
installations.
As a manufacturer of mounting systems for photovoltaic panels, we
would like to draw attention to the fact that in order to maintain the
safe use of such systems, qualied personnel must inspect the
installations on a regular basis. Such inspections should take place at
least once every twelve months and after every event in which the speed
of wind exceeded 79 km/h since our products are dedicated for the
so-called “1st wind-load zone”. Systems must not be exposed to
excessive deterioration of their properties or loss of technical eciency.
Any alterations in the construction of mounting systems, including
connection with third-party elements, modications of the systems,
such as welding, length adjustments, reduction of the number of
elements specied in the installation manual or the provided proposal,
where such elements are intended for the construction of a specic
system, length adjustments of such elements, etc., non-compliance with
the minimum safety rules described in the installation manual or the
sent proposal, higher system load or use of the systems against their
intended purpose shall result in loss of guarantee rights and may have a
direct impact on durability and safety of the systems.
During the installation, it must be ensured that the system of photovol-
taic panels will be used only according to its original intended purpose.
Both the installation and the assembly should be performed by profes-
sional tters. During the assembly, please pay attention to compliance
with the applicable domestic and European standards (PN and EN) on
electrical installations, building regulations and OH&S rules. Non-com-
pliance with instructions provided in this document may lead to electro-
cution, re, severe injuries to the tter or third-persons, and damage or
destruction of property.
Caution! Before using the photovoltaic panels, one must carefully
read the manual! The manual must be kept throughout the whole
period of use.

01PI094M/2022/EBC 11
A
B
LW
H
ZAGROŻENIA DOTYCZĄCE MIENIA LUB ZDROWIA
Uwaga! Podłączenie instalacji musi być przeprowa-
dzany wyłącznie przez wykwalikowany personel,
posiadający właściwe uprawnienia instalatorskie.
Systemy montażowe Corab® mogą być użytkowane
jedynie ze swoim pierwotnym przeznaczeniem, opisa-
nym w niniejszej instrukcji zawierającej również informacje dotyczące
konserwacji. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń
niniejszej instrukcji montażu producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści. Montaż wykonywać z zachowaniem zasad BHP i prac na wysokości.
Dla zapewnienia długoletniej pracy systemu fotowoltaicznego
systemy nie mogą być montowane i użytkowane w obszarach,
gdzie występuje duże zapylenie (pył, piasek) lub zanieczyszczenie
środowiska powodujące powstawanie tzw. „kwaśnego” deszczu.
Wszystkie obliczenia wytrzymałości systemu zostały dokonane
według aktualnych norm w zakresie obciążenia wiatrem dla tzw.
pierwszej strefy wiatrowej, w której prędkość wiatru nie przekracza
79 km/h. Pomimo to , po wystąpieniu ekstremalnych, udarowych
podmuchów wiatru, przekraczających 79 km/h, należy skontrolować
ponownie instalację
Treść niniejszej instrukcji montażowej jest zgodna ze stanem
aktualnym w momencie dostarczenia instrukcji. Producent
zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian nie pogar-
szających stanu technicznego oferowanych systemów.
Wskazanie stref zwiększonych sił
ssawnych wiatru określa się na
podstawie podstawowych wymiarów
budynku (rys.1), gdzie:
A= L/10 lub H/5,
B= W/10 lub H/5 (do określenia stref
wybierać mniejszą wartość oblicze-
niową).
Rys 1. Podstawowe wymiary budynku/określenie stref zwiększonej siły ssącej wiatru.
KONSERWACJA
Podczas napraw stosować tylko oryginalne części zamienne!
Stosowanie innych części zamiennych lub tańszych zamienników
może prowadzić do poważnych szkód w mieniu lub zagrożenia dla
zdrowia osób przebywających w pobliżu systemu PV! System Corab®
jest to jednorodny i spójny zespół elementów.
A
B
LW
H
HAZARDS TO PROPERTY AND HEALTH
Caution! Connection of the installation must be
conducted only by qualied personnel with a proper
tter license. Corab® mounting systems can be used
only inaccordance with their original intended purpose
described in the manual that also contains information
regarding maintenance. The manufacturer shall not be liable for any
damage resulting from non-compliance with instructions of this
installation manual. The assembly must be performed in line with OH&S
and rules concerning work at heights.
In order to ensure many years of operation of the photovoltaic system, it
must not be mounted and used in areas with a high level of dustiness
(dust, sand) or environmental pollution leading to so-called acid rain.
All calculations concerning system resistance should be made in
accordance with the current standards regarding wind load for the
so-called 1st wind-load zone, in the case of which speed of wind must
not exceed 79 km/h. What is more, whenever there have been extreme,
percussive wind blows exceeding 79 km/h, the installation must be
re-inspected.
The contents of this installation manual are up-to-date as of the
delivery of the manual. The manufacturer shall reserve the right
to make changes that will not be detrimental to the technical
condition of the oered systems.
Indication of zones with increased
suction forces of the wind is determined
on the basis of general dimensions of
the building (Fig.1), where:
A= L/10 or H/5,
B= W/10 or H/5 (to determine the
zones, choose the lower calculation
value).
Fig. 1. General dimensions of the building/determination of zones with increased suction force
of wind.
MAINTENANCE
For repairs, use only original spare parts!
The use of other spare parts or cheaper third-party alternatives may lead
to serious damage to property or hazards to health of people in the
vicinity of the PV system! The Corab® system forms a uniform and
consistent set of elements.
Other manuals for PI-94M
1
Table of contents
Other CORAB Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Honeywell
Honeywell 013046 Mounting instructions

Sunex HD
Sunex HD 1622 quick start guide

Kesseböhmer
Kesseböhmer ScreenMotion Revolution 720 Assembly instructions

jbc
jbc ESHT instruction manual

Rinnai
Rinnai RIBF2 Slimfire 252/Compact 2 Assembly

Arroyo Instruments
Arroyo Instruments LaserMount 234B user manual