CORAL UV UVLEDW106 User manual

User Manual / Manuel de l’usager / Manual de Usuario
Model: UVLEDW106

SPECIFICATIONS
Model: UVLEDW106
Net Weight: 8 lbs (3.6 kg)
Electrical Specs: 120V, 60Hz, 160W max
Dimensions (H x W x D): 9 x 12.5 x 11 in
Inside Dimension (H x W x D): 7.1 x 11.2 x 8.6 in
UV-C wavelength: 260-280nm
UV-C wattage: 12mw max per LED light
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Any changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product.
Registrant Name and Address:
Too Inc, dba Coral UV
1306 FM 1092 Rd Ste. 406, Missouri City, TX 77459
1833-267-2588
service@coraluv.com
CERTIFICATIONS
This device complies with The Code of Federal
Regulations, CFR Title 21, Part 1040, Chapter 1,
Subchapter J, Radiological Health.

Contact Us
1-833-CoralUV (267-2588)
service@coraluv.com
www.coraluv.com
@coraluvbaby
Thank you for choosing Coral UV!
Your product comes with a 2 year warranty. Activate at:
coraluv.com/registerwarranty Or scan the QR code below.
Merci d’avoir choisi Coral UV!
Votre produit est couvert par une garantie de 2 ans. Activez-le dans:
coraluv.com/registerwarranty. Ou scannez le code QR ci-dessous.
¡Gracias por su preferencia!
Su producto viene con una garantía de 2 años. Actívala en:
coraluv.com/registerwarranty. O escanee el código QR a continuación.

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
CONTROL PANEL / PANNEAU DE CONTRÔLE / PANEL DE CONTROL
(1) UV Sanitizer and Dryer
(1) Stérilisateur et Sécheur UV
(1) Sterilizador y Secador UV
Basket
Panier
Canasta
Chamber
Chambre
Cámara
Vent / Ventilation / Salida de Aire
Filter / Filtre / Filtro
Cerradura
Filter Lock
Fermeture du Filtre
Bouton d’
Ouverture
Botón de abrir
Open
Button
Bombilla LED
Ampoule LED
LED Bulb
(3) HEPA Filter
(3) Filtre HEPA
(3) Filtro HEPA
ON/OFF SANITIZE
+ DRY SANITIZE
ONLY 24-HOUR
STORAGE
(1) User Manual
(1) Manuel de L’usager
(1) Manual de Usuario

INDEX
Important Safety Instructions 5
Getting Started 6
Operation Modes 6
Starting a Cycle 7
Placing Items 7
Maintenance 8
Warranty 9–10
CONTENU
Consignes de Sécurité Importantes 11
Guide de Démarrage 12
Modes de Fonctionnement 12
Démarrage un Cycle 13
Insertion d’Objets 13
Maintenance 14
Garantie 15–16
ÍNDICE
Importantes Instrucciones de Seguridad 17
Antes de Empezar 18
Funciones 18
Iniciar un Ciclo 19
Insertar Objetos 19
Mantenimiento 20
Garantía 21–22

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. This product is for adult use only.
Children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
should not operate the product. When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO
NOT USE OUTDOORS.
• WARNING: The product contains a UV
emitter. Do not stare at light source.
•WARNING: This product is built with
safety mechanism to prevent exposure
to excessive UV radiation. Do not tamper
with the safety operation switch. Lid
should remain closed during operation.
•WARNING: To reduce the risk of re,
electric shock, or injury:
•Do not leave equipment when plugged
in. Unplug from outlet when not in use or
before servicing.
•Do not use as a toy. Close attention is
necessary when used near children.
•Do not handle the plug or the product
with wet hands.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
equipment over cord. Keep the product
and cord away from heated surfaces and
heat sources.
• Do not use with damaged cord or plug. If
equipment is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to a service
center.
•Turn off all controls before unplugging.
•Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
•Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
attachments/accessories.
•CAUTION: To provide continued
protection against risk of electric shock,
connect to properly grounded outlets
only. Do not modify the plug.
•Always place the product on a level and
rm surface. Always power off and unplug
the product before moving it.
•Never insert any objects into the vent,
holes, or any opening.
• A short power cord is provided to reduce
the risks of becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
• If power cord is damaged, contact us to
replace it. Do not replace by yourself.
• Extension cords may be used if care
is exercised in their use. The marked
electrical rating of the extension cord
should be equivalent to the product’s
electrical rating. The extension cord
should be a grounding-type 3 pin cord.
The extension cord should not drape over
the counter top or tabletop where it can
be tripped over, snagged, or pulled on
unintentionally, especially by children.
•Keep a minimum 4-inch space between
the back of the product and the wall.
•Do not place or store the product where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
•Do not operate the product in an area
where an aerosol product is being used or
oxygen is being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5

Before you start the rst cycle, please follow the steps below:
1. Use a damp cloth and gently wipe the chamber.
2. Then, use a dry cloth to ensure there are no water droplets remaining.
3. Run an empty sanitize + dry cycle for 60 minutes.
GETTING STARTED
6
OPERATION MODES
BUTTON FUNCTION TIME
sanitize + dry
Sanitizes within the rst 10
minutes, followed by a drying
cycle for a specic time.
40 minutes (10 UV, 30 Dry)
50 minutes (10 UV, 40 Dry)
60 minutes (10 UV, 50 Dry)
sanitize only This setting runs with UV
lights only. It is recommended
for items that cannot be
washed nor dried.
10 minutes
20 minutes
30 minutes
24-hour
storage
This setting runs a 50 minute
sanitize + dry cycle, followed
by a 2 min sanitize only cycle
every 2 hours for the next 24
hours.
50 minutes: sanitize+dry
+
2 minutes: sanitize only

1. Ensure the lid is securely closed.
2. Press the power button to start. Then press the desired function
button. The button and the number of minutes will blink in the display.
3. Continue pressing the function button until you reach the desired
number of minutes.
4. Stop pressing the button and wait for the timer to stop blinking.
5. The cycle will start and run for the specied time..
STARTING A CYCLE
WARNING: Do NOT overload or stack items inside the chamber. The
height of all items placed in the chamber shall not exceed 7.1in.
PLACING ITEMS
7
•Remove all lids
and separate all
parts of a product.
•All openings must
be facing up or
sideways.
•Ensure there is
adequate space
between objects.
•Flip large items
and repeat cycle
to sanitize the
other side.
•Remove excess
water from all
objects.
Only sanitize items that can withstand a moderate level of UV light exposure.
When placing items in the chamber or basket:

MAINTENANCE
8
CHAMBER MAINTENANCE
1. Unplug the machine.
2. Use a damp cloth or paper towel to wipe the walls inside the chamber
to remove any residues.
3. Wipe with a dry cloth to ensure no marks or dust are left behind in the
chamber, as they can negatively affect sanitation.
ATTENTION: Do not wipe the LED cover with water. Wipe with a
dry cloth only. Do not use chemicals to clean the product.
ATTENTION: Do not clean or reuse the HEPA lters. Only insert
approved HEPA lters from Coral UV. Dispose used lters
according to your local regulations.
REPLACEMENTS
•Replace the HEPA Filter every 5-6 months if used daily.
1. Unplug the machine and locate the HEPA lter on the back of the
product.
2. Insert a coin or at object into the guiding arrow and turn it to the
unlock position.
3. Remove the old lter and insert the new HEPA lter.
4. Turn the guiding arrow back to the locked position to secure the lter.
•Do NOT attempt to replace UV-C LED bulbs. Do not disassemble or
repair the product by yourself. Failure to follow this requirement will void any
warranty. Contact service@coraluv.com for all servicing requests.
• Do not store this product outdoors, in an extreme hot or cold environment or
in an environment not suitable for electrical appliance storage.

The Coral UV product warranty is offered by Coral UV. Throughout this
warranty, the terms “we”, “us”, and “our” refer to Coral UV.
We do not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the
subsequent consumer purchaser of the product from a retailer, or remote
purchasers, to obligate us in any way beyond the terms set forth herein. We
warrant our products to be free from substantial defects in workmanship and
materials under normal household use in accordance with the instructions
for warranty period following the date of purchase. We will, at our discretion,
replace or repair any item requiring service. This warranty shall not apply to
damage arising from neglect, accidental damage, or improper use of the
product. This is a limited warranty which extends only to consumers and does
not extend to retailers. Proof of purchase is required. Self-disassembling the
product will void the warranty.
WARRANTY PERIOD
We provide 2 year warranty for Coral UV LED Sanitizer & Dryer. The warranty
period starts at the date of retail and/or online purchase of the product by
the original purchaser from an authorized retailer.
REPLACEMENT/CREDIT
If the product fails to meet the limited warranty conditions during the
warranty period, we will, at our option, replace the product free of charge or
provide you with a replacement of comparable value. Proof of purchase is
required to request service or replacement.
WARRANTY
9

WHAT OUR LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty is effective only if the product is operated in the country in
which it was purchased. A product that requires modications to enable it
to operate in any other country than the country for which it was designed,
manufactured, approved and authorized, is not covered under this warranty.
Additionally, We offer NO WARRANTY in cases of damage in transit,
inadequate care or neglect, abuse, abnormal use or misuse, accidents,
normal wear and tear, damages due to environmental or natural elements,
failure to follow product instructions, immersion in water, improper
installation, improper storage or maintenance of the product, or causes
not arising out of defects in materials and workmanship. We do not offer
warranty on accessories. Self disassembling the product will void the
warranty.
LIMITATION ON DAMAGES
In no event shall we be liable for incidental, compensatory, punitive,
consequential, indirect, special, or other damages. Our aggregate liability
with respect to a defective product is limited to the monies paid to us.
10

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. Ce produit est
destiné à un usage adulte uniquement. Les enfants et les personnes souffrant
de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ne doivent pas utiliser
le produit. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions
de base doivent toujours être suivies. POUR UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT. N’UTILISEZ PAS À L’EXTÉRIEUR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11
•AVERTISSEMENT: le produit contient un
émetteur de lumière UV. Ne regardez pas
directement la source lumineuse.
•AVERTISSEMENT: Ce produit est fabriqué avec
un mécanisme de sécurité pour éviter toute
exposition à un rayonnement UV excessif.
Ne pas modier l’interrupteur de sécurité.
Le couvercle doit rester fermé pendant le
fonctionnement.
•AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure:
•Débranchez l’équipement de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé ou avant l’entretien.
•Ne l’utilisez pas comme jouet. Il est nécessaire
de faire très attention lorsqu’il est utilisé à
proximité d’enfants.
•Ne manipulez pas la che ou le produit avec les
mains mouillées.
•Ne tirez pas sur le câble, ne fermez pas la porte
si le câble est coincé, évitez que le câble se
trouve autour de bords ou de coins tranchants.
Tenez le produit et le cordon éloignés des
surfaces chaudes et / ou des sources de chaleur.
•Ne pas utiliser avec un cordon ou une che
endommagés. Si l’équipement ne fonctionne
pas comme il se doit, est tombé, a été
endommagé, laissé à l’extérieur ou est tombé
dans l’eau, renvoyez-le à un centre de service.
•Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher.
•Ne débranchez pas l’équipement en tirant sur le
cordon. Pour débrancher, tirez sur la che, pas
sur le cordon.
•Utilisez uniquement comme décrit dans ce
manuel. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
•ATTENTION: pour assurer une protection
continue contre les risques d’électrocution,
connectez uniquement à des prises
correctement mises à la terre. Ne modiez pas
la che.
•Placez toujours le produit sur une surface ferme
et plane. Éteignez et débranchez toujours le
produit avant de le déplacer.
•N’insérez aucun objet dans les espaces de
ventilation ou dans toute autre ouverture.
•Un cordon d’alimentation court est fourni
pour réduire les risques de s’emmêler ou de
trébucher sur un cordon plus long.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé,
veuillez nous contacter pour le remplacer. Ne le
remplacez pas vous-même.
•Des rallonges peuvent être utilisées si des
précautions sont prises lors de leur utilisation.
La puissance électrique marquée de la rallonge
doit être équivalente à la puissance électrique
du produit. La rallonge doit être un cordon
à 3 broches avec mise à la terre. La rallonge
ne doit pas pendre au-dessus de la table où
elle pourrait être accidentellement trébuchée,
accrochée ou tirée, en particulier par des
enfants.
•Laisser un espace minimum de 10 centimètres
entre l’arrière du produit et le mur.
•N’utilisez pas le produit dans une zone où un
produit aérosol est utilisé ou où de l’oxygène
est administré.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Avant de commencer le premier cycle, veuillez suivre ces étapes:
1. Utilisez un chiffon humide et essuyez doucement la chambre.
2. Ensuite, utilisez un chiffon sec pour vous assurer qu’il ne reste pas d’eau.
3. Exécutez un cycle de stérilisation et de séchage à vide pendant 60 min.
GUIDE DE DÉMARRAGE
BOUTON FONCTION TEMPS
sanitize + dry Désinfecte dans les 10
premières minutes, suivi d’un
cycle de séchage pendant
une durée spécique.
40 minutes (10 UV, 30 Sec)
50 minutes (10 UV, 40 Sec)
60 minutes (10 UV, 50 Sec)
sanitize only Ce paramètre fonctionne
uniquement avec les lampes
UV. Il est recommandé pour
les articles qui ne peuvent
être ni lavés ni séchés.
10 minutes
20 minutes
30 minutes
24-hour
storage
Ce réglage exécute un
sanitize+dry cycle de 50
minutes, suivi d’un sanitize
only cycle de 2 minutes toutes
les 2 heures pendant les 24
heures suivantes.
50 minutes: sanitize+dry
+
2 minutes: sanitize only
MODES DE FONCTIONNEMENT
12

1. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour démarrer. Appuyez ensuite
le bouton de la fonction souhaitée. Le bouton et le nombre de minutes
clignotent à l’écran.
3. Continuez d’appuyer sur le bouton de fonction jusqu’à atteindre le
nombre de minutes.
4. Arrêtez d’appuyer sur le bouton et attendez que la minuterie cesse de
clignoter. Le cycle démarrera et fonctionnera pendant la durée spéciée.
DÉMARRER UN CYCLE
•Retirer tous les
couvercles et éparez
tous les composants.
•Toutes les ouvertures
doivent être orientées
vers le haut ou sur le
côté.
•Assurez-vous
qu’il y a un espace
sufsant entre les
objets.
•Retournez les gros
objets et répétez
le cycle pour
désinfecter l’autre
côté.
•Retirez l’excès d’eau
de tous les articles.
13
AVERTISSEMENT: NE surchargez ou n’empilez PAS d’articles à
l’intérieur de la chambre. La hauteur de tous les objets placés dans la
chambre ne doit pas dépasser 18 cm.
INSERTION D’OBJETS
Désinfectez uniquement les articles qui peuvent résister à un niveau modéré
d’exposition aux rayons UV. Lorsque vous placez des articles dans la chambre
ou le panier:

ENTRETIEN DE LA CHAMBRE
1. Débranchez le produit.
2. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les parois à l’intérieur de la
chambre an d’éliminer les résidus.
3. Essuyez avec un chiffon sec pour vous assurer qu’aucune marque ou
poussière n’est laissée dans la chambre, car elles peuvent nuire à la
stérilisation.
MAINTENANCE
14
ATTENTION: N’essuyez pas le couvercle LED avec de l’eau.
Essuyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits
chimiques pour nettoyer le produit.
REMPLAÇANTS
• Replacez le ltre HEPA chaque 5-6 moins s’il est utilisé quotidiennement.
1. Débranchez la machine et localisez le ltre HEPA à l’arrière de la
machine.
2. Insérez une pièce de monnaie ou un objet plat dans la èche de guidage
et tournez-le en position de déverrouillage.
3. Retirez le vieux ltre et insérez le nouveau ltre HEPA.
4. Ramenez la èche de guidage en position verrouillée pour xer le ltre.
ATTENTION: Ne nettoyez pas et ne réutilisez pas les ltres HEPA.
Insérez des ltres HEPA approuvés par Coral UV. Éliminez les ltres
usagés conformément aux réglementations locales.
•N’essayez pas de remplacer les ampoules LED UV-C. Ne démontez pas
et ne réparez pas le produit vous-même. Le non-respect de cette exigence
annulera toute garantie. Contactez service@coraluv.com pour toutes les
demandes d’entretien.
•Ne stockez pas ce produit à l’extérieur, dans un environnement extrêmement
chaud ou froid ou dans un environnement non adapté au stockage d’appareils
électriques.

La garantie du produit Coral UV est offerte par Coral UV. Dans la présente
garantie, les mots “nous”et “notre” désignent Coral UV.
Nous n’autorisons personne, y compris, mais sans s’y limiter, les détaillants,
l’acheteur consommateur subséquent du produit auprès d’un détaillant ou
les acheteurs à distance, à nous obliger de quelque manière que ce soit
au-delà des conditions énoncées dans les présentes. Nous garantissons
que nos produits sont exempts de défauts substantiels de fabrication
et de matériaux dans des conditions normales d’utilisation domestique
conformément aux instructions pour la période de garantie suivant la date
d’achat. Nous remplacerons ou réparerons, à notre discrétion, tout article
nécessitant une réparation. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’une négligence, d’un dommage accidentel ou d’une mauvaise
utilisation du produit. Il s’agit d’une garantie limitée qui ne s’applique qu’aux
consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Une preuve d’achat est
requise. Le démontage automatique du produit annulera la garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE
Nous fournissons une garantie de 2 ans pour le désinfectant et le sécheur
Coral UV LED. La période de garantie commence à la date de l’achat au
détail et / ou en ligne du produit par l’acheteur d’origine auprès d’un
revendeur agréé.
REMPLACEMENT/CRÉDIT
Si le produit ne satisfait pas aux conditions de garantie limitée pendant
la période de garantie, nous remplacerons le produit gratuitement ou
vous fournirons, à notre discrétion, un produit de remplacement de valeur
comparable. Une preuve d’achat est requise pour demander un service ou
un remplacement.
GARANTIE
15

NOTRE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS:
Cette garantie n’est effective que si le produit est utilisé dans le pays dans
lequel il a été acheté. Un produit qui nécessite des modications pour lui
permettre de fonctionner dans un autre pays que le pays pour lequel il a été
conçu, fabriqué, approuvé et autorisé, n’est pas couvert par cette garantie.
De plus, nous n’offrons AUCUNE GARANTIE en cas de dommages pendant
le transport, de soins inadéquats ou de négligence, d’abus, d’utilisation
anormale ou de mauvaise utilisation, d’accidents, d’usure normale, de
dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, de non-
respect des instructions du produit, d’immersion dans l’eau, une installation
incorrecte, un stockage ou un entretien inadéquats du produit, ou des
causes qui ne résultent pas de défauts de matériaux et de fabrication. Nous
n’offrons pas de garantie sur les accessoires. Le démontage automatique du
produit annulera la garantie.
LIMITATION DES DOMMAGES
En aucun cas, nous ne serons responsables des dommages accessoires,
compensatoires, punitifs, consécutifs, indirects, spéciaux ou autres. Notre
responsabilité globale à l’égard d’un produit défectueux est limitée aux
sommes qui nous sont versées.
16

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Este producto debe
ser solo operado por adultos. Los niños y las personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales no deben utilizar el producto. Al utilizar
un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas.
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. NO USE AL AIRE LIBRE.
•ADVERTENCIA: El producto contiene un emisor
de luz UV. No mire jamente a la fuente de luz.
•ADVERTENCIA: Este producto está fabricado
con un mecanismo de seguridad para evitar la
exposición a una radiación ultravioleta excesiva.
No altere el interruptor de operación de
seguridad. La tapa debe permanecer cerrada
durante el funcionamiento.
•ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
•Desconecte el equipo del tomacorriente
cuando no esté en uso o antes de repararlo.
•No lo utilice como juguete. Es necesario prestar
mucha atención cuando se usa cerca de niños.
•No manipule el enchufe ni el producto con las
manos mojadas.
•No jale el cable, no cierre la puerta si el cable
esta atrapado, evite que el cable este alrededor
de bordes o esquinas aladas. Mantenga el
producto y el cable alejados de supercies
calientes y/o fuentes de calor.
•No lo use con un cable o enchufe dañado. Si el
equipo no funciona como debería, se ha caído,
dañado, dejado al aire libre o se ha caído al
agua, devuélvalo a un centro de servicio.
•Apague el equipo antes de desenchufarlo.
•No desenchufe el equipo tirando del cable.
Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable.
•Úselo únicamente como se describe en
este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
•PRECAUCIÓN: Para brindar protección
continua contra el riesgo de descarga eléctrica,
conéctelo únicamente a tomacorrientes
debidamente conectados a tierra. No modique
el enchufe.
•Coloque siempre el producto sobre una
supercie rme y nivelada. Siempre apague y
desenchufe el producto antes de moverlo.
•No inserte ningún objeto en los espacios de
ventilación o cualquier otra abertura.
•Se proporciona un cable de alimentación
corto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo.
•Si el cable de alimentación está dañado,
comuníquese con nosotros para reemplazarlo.
No lo reemplace usted mismo.
•Se pueden usar cables de extensión si se tiene
cuidado en su uso. La clasicación eléctrica
marcada del cable de extensión debe ser
equivalente a la clasicación eléctrica del
producto. El cable de extensión debe ser un
cable de 3 clavijas con conexión a tierra. El
cable de extensión no debe colgar sobre la
mesa donde pueda tropezarse, engancharse o
tirar de él involuntariamente, especialmente por
niños.
•Deje un espacio mínimo de 4 pulgadas entre la
parte posterior del producto y la pared.
•No opere el producto en un área donde se esté
usando un producto en aerosol o donde se esté
administrando oxígeno.
FAVOR DE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
17

Antes de iniciar el primer cyclo, favor de seguir los siguientes pasos:
1. Utilice un paño húmedo y limpie con cuidado el interior del producto.
2. Después, use un paño seco para asegurarse de que no queden residuos
de agua o polvo.
3. Con el producto vacío, ejecute un ciclo de esterilización y secado durante
60 minutos.
ANTES DE EMPEZAR
FUNCIONES
BOTÓN FUNCIÓN TIEMPO
sanitize + dry Esta función sanitiza durante
los primeros 10 minutos,
seguido de la función
de secado por el tiempo
deseado.
40 min (10 UV, 30 Secado)
50 min (10 UV, 40 Secado)
60 min (10 UV, 50 Secado)
sanitize only Esta función ejecuta un
ciclo solo con luz UV. Se
recomienda para artículos
que no se pueden lavar o no
requieren secado.
10 minutos
20 minutos
30 minutos
24-hour
storage Esta función ejecuta un ciclo
por 50 minutos en modo
sanitize + dry, seguido por
un ciclo solo con luz UV por 2
minutos cada 2 horas por las
próximas 24 horas.
50 minutos: sterilize+dry
+
2 minutos: sanitize only
18

1. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.
2. Presione el botón de encendido para comenzar. Después presione el
botón de la función deseada. El botón y el número de minutos parpadearán
en el panel de control.
3. Continue presionando el botón de la función deseada hasta alcanzar el
tiempo deseado.
4. Deje de presionar el botón de la función deseada y espere a que el
temporizador deje de parpadear. El ciclo comenzará y se ejecutará durante
el tiempo especicado.
INICIAR UN CICLO
•Remueva las tapas
y separa los
componentes del
objeto.
•Las aberturas de los
objetos deben estar
viendo hacia arriba
o hacia los lados.
•Asegurese de que
haya suciente
espacio entre los
objetos.
•Voltee objetos
grandes y repita el
ciclo para desinfectar
el otro lado.
•Retire el exceso de
agua de los objetos.
19
ADVERTENCIA: NO sobrecargue ni apile artículos dentro de la
cámara. La altura de todos los elementos colocados en la cámara no
debe exceder los 18 cm.
INSERTAR OBJETOS
Solo desinfecte los artículos que puedan soportar un nivel moderado de
exposición a la luz ultravioleta. Al colocar artículos en la cámara o canasta:
Table of contents
Languages: