corbeil ELLIPSE ECV060W2 User manual

Manuel d’utilisation
Instructions Manual
Congélateurs Verticaux
Upright Freezers
Modèle/Model : (&9:
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner votre appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
before operating this appliance.

TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ……………………………………... 3-4
2. COMPOSANTS ………………………………………………………….. 5
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ….............................................. 6-9
4. MODE D’EMPLOI ............................................................................. 9-10
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................................................... 11
6. GUIDE DE DÉPANNAGE .............................................................…. 12
7. GARANTIE ………………..............................................................….. 13

1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
POUR VOTRE SÉCURITÉ
xN’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable près de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
xLisez les étiquettes du produit concernant les avertissements d’inflammabilité et d’autres dangers.
•Il est recommandé de prévoir un circuit séparé qui ne sert que votre appareil. Utilisez des prises
électriques qui ne peuvent pas être éteints par un interrupteur ou une chaînette.
• Ne jamais nettoyer les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer
un risque d'incendie ou une explosion. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Avant de procéder au nettoyage et l'entretien de l’appareil, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Ne pas brancher ou débrancher la fiche électrique lorsque les mains sont mouillées.
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer car il y a un risque de choc électrique ou un
risque de mort.
• N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre appareil, à moins qu'il ne
soit spécifiquement recommandé dans ce produit. Tous les autres services doivent être confiés à un
technicien qualifié.
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Ne pas le faire peut entraîner des
blessures au dos ou autres blessures.
• Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé.
Choisissez une zone bien ventilée avec des températures supérieures à 55° F (13° C) et inférieures à
90° F (32° C). Cette unité doit être installée dans une zone protégée des éléments tels que le vent, la
pluie, l'eau pulvérisée ou la lumière du soleil.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de fours, cuisinières, grills ou sources de chaleur élevée.
• L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques conformément aux codes fédéraux et
locaux. Une alimentation électrique standard (115V CA seulement, 60 Hz), correctement mise à la terre
conformément au Code national de l'électricité et aux codes locaux.
• Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation électrique de l'appareil.
• La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important que l'appareil soit au niveau pour fonctionner correctement. Vous devrez peut-être
effectuer plusieurs réglages pour le niveler.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez pas d'agents de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs pour nettoyer l'intérieur de l’unité.
Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
• N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles prévues.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne contient pas de gaz pouvant endommager la couche d'ozone, que ce soit dans son
circuit de réfrigérant ou dans ses matériaux isolants. L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
urbaines et les ordures. La mousse isolante contient des gaz inflammables: l'appareil doit être mis au
rebut conformément aux prescriptions de l'appareil à obtenir des autorités locales. Évitez d'endommager
l'unité de refroidissement, en particulier l'échangeur de chaleur. Les matériaux utilisés sur cet appareil
marqué par le symbole sont recyclables.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être
traité comme un déchet domestique. Au lieu de cela, il devrait être conduit au point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement
être causées par le traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le
recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le service d'élimination des déchets ménagers
ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
3

1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (SUITE)
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Risque d’emprisonnement pour les enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage immédiatement après le
déballage. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces items. Les cartons, feuilles de plastique ou
film étirable peuvent devenir étanches à l’air et peuvent provoquer la suffocation.
Mise au rebut appropriée des congélateurs
Lorsque jeté au rebut, un appareil représente un attrait dangereux pour les enfants. Enlevez la ou les
portes de tout appareil qui n’est pas utilisé, même s’il est jeté au rebut que pour quelques jours.
Nous encourageons les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils
électroménagers.
Avant de recycler ou de mettre au rebut votre vieux congélateur :
• Enlevez les portes;
• Laissez les tablettes et les paniers en place de sorte que les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
IMPORTANT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser votre nouveau congélateur.
4

2. COMPOSANTS
NOTE: CETTE IMAGE EST À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT.
5

3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL EN MARCHE, LIRE ET SUIVRE CES ÉTAPES INITIALES
IMPORTANTES.
A.ELECTRICITÉ, MISE À LA TERRE ET DÉGAGEMENT
Il est nécessaire de brancher l’appareil à un circuit unique, mise à la terre, ne desservant que le
congélateur. Ne jamais utiliser de rallonge électrique.
xCet appareil doit être installé de façon indépendante SEULEMENT.
xIl doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli.
xAfin de permettre une circulation d’air adéquate, assurez-vous d’avoir un dégagement d’au moins
20 cm (8 pouces) sur chaque côté, de 10cm (4 pouces) à l’arrière et de 30 cm (12 pouces) au-
dessus de votre appareil.
xPlacez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, radiateur,
etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appa-
reil et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité.
xDes températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de
fonctionnement.
xÉvitez d’installer l’appareil dans un endroit humide.
xBranchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Le cordon d'alimentation élec-
trique de l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour protéger contre
les chocs électriques. L’appareil doit être branché directement dans une prise électrique à 3
broches avec mise à la terre.
xSous aucun prétexte n’enlevez la broche du cordon d’alimentation.
xAdressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à
un centre de service autorisé.
xN'utilisez pas de rallonge électrique ou d'adaptateur.
xFaire attention de ne pas abimer les grilles des tablettes puisqu’elles contiennent le liquide de
refroidissement.
6

3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
B. DÉBALLER ET NETTOYER L’APAPREIL
xEnlevez l’emballage, le ruban adhésif et autre avant d’utiliser le congélateur. Ne pas utiliser
d’instruments pointus, d’alcool, de liquide inflammable ou de produit abrasif qui risquent
d’abîmer le fini.
xNettoyage du congélateur avant l’utilisation:
En vous servant d’une éponge ou d’un chiffon doux avec une solution d’eau tiède savonneuse
(savon doux), nettoyez l’extérieur et l’intérieur du congélateur, la contreporte et le joint de porte.
Bien rincer et sécher complètement.
xUne fois l’appareil branché, et pour permettre une conservation sûre de vos aliments, laissez-le
fonctionner pendant 2 à 3 heures pour lui permettre de se refroidir complètement.
C. RENVERSER LA PORTE
Outils nécessaires: Tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé hexagonale.
1. Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide.
2. Pour retirer la porte, inclinez l'appareil vers l'arrière. Vous devez reposer l'appareil sur une
surface solide pour qu'il ne glisse pas pendant le processus d'inversion de porte.
3. Mettre de côté toutes les pièces retirées pour être utilisées lors de la réinstallation de la porte.
4. Ne posez pas l'appareil à plat car cela pourrait endommager le système de refroidissement.
5. Il est recommandé que 2 personnes manipulent l’unité pendant l'assemblage.
1. Retirez les deux vis à l'arrière du couvercle supérieur.
2. Retirez le couvercle supérieur et le bouton du thermostat, puis
mettez-les de côté.
3. Dévissez la charnière supérieure puis retirez la porte et placez-la
sur une surface douce et rembourrée pour éviter les rayures.
4. Dévisser la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables
des deux côtés.
7

3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
C. RENVERSER LA PORTE (suite)
5. Dévissez et enlevez la charnière inférieure, tournez le support et remplacer-le.
8

3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
D. INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Sortez la poignée et les vis de porte du sac de plastique. Installez les vis dans les orifices prévus à cet
effet puis prendre les bouchons cache vis et couvrir les vis. La poignée est réversible et peut être
installée pour une ouverture de porte à gauche ou à droite.
E. MISE À NIVEAU
Il est important que le congélateur soit être mis à niveau lors de l'installation sinon les portes ne
fermeront pas ou et l’unité ne sera pas scellée correctement, causant des problèmes de refroidissement,
de gel ou d'humidité. Pour mettre au niveau votre congélateur, vous pouvez tourner le pied dans le sens
des aiguilles d’une montre et soulever l’unité; tournez le pied dans le sens contraire pour l’abaisser.
4. MODE D’EMPLOI
UTILISATION DE L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez le congélateur pour la première fois ou après décongélation, activez le contrôle de
la température à MAX pour au moins deux (2) heures avant d'insérer les aliments congelés. Laissez le
congélateur fonctionner à cette température, toute la nuit, avant d’y ajouter des produits aliments frais.
Ne jamais ajouter plus de 2 à 3 livres de produits alimentaires frais par pi2d’espace de congélation.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est important de connaitre son fonctionnement.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température dans le congélateur est contrôlée par le bouton de réglage du thermostat.
xIl y a trois réglages : MIN, NORMAL et MAX.
MIN est la température la plus chaude, MAX est la plus froide.
xTournez le bouton de réglage du thermostat vers le haut ou
vers le bas à régler la température à l'intérieur du congélateur.
La température croît vers « MIN » le plus chaud et décroit vers
le « MAX » étant le plus froid. Définissez le contrôle de position
entre « MIN » et « MAX » pour une utilisation normale,
NOTES:
En mettant le contrôle en position d’arrêt « OFF », vous arrêtez le cycle de refroidissement mais pas la
mise en marche de l’appareil.
Si l’unité est débranchée, subie une perte de puissance (panne électrique) ou est éteinte, vous devrez
attendre 5 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous n’attendez pas, l’unité ne fonctionnera pas.
9

4. MODE D’EMPLOI (SUITE)
DÉGIVRAGE
Lorsque la couche de givre atteint 5 à 10 mm (de ¼ à ½ pouce), il est temps de dégivrer et de nettoyer
le congélateur. Cela devrait être fait au moins une fois par an. Si l’humidité est très élevée, il est alors
nécessaire de dégivrer et de nettoyer le congélateur plus souvent.
ATTENTION
Ne pas se servir d’un objet pointu, tel un pic à glace ou un couteau, pour enlever la glace car cela
risquerait d’abîmer l’appareil et annulera toute garantie. Nous recommandons d’utiliser un
grattoir de plastique.
Étapes à suivre pour le dégivrage:
xEnlevez tous les aliments congelés. Enveloppez les produits alimentaires congelés dans plusieurs
feuilles de papier journal et les recouvrir d’une couverture. Les aliments resteront ainsi congelés
pendant plusieurs heures. Vous pouvez aussi entreposer les produits congelés dans une glacière,
un autre congélateur ou dans en endroit frais.
xMettez le thermostat en position d’arrêt «OFF» et débranchez le congélateur.
xDégivrez à l'aide d'un grattoir en plastique ou laissez la chaleur faire fondre naturellement la glace.
Puis, avec un linge, essuyez l’excédent de glace et d'eau.
xLavez l’intérieur de l’unité. Bien rincer et sécher.
xRebranchez le congélateur et réglez le thermostat à la température désirée.
xAttendez au moins une heure pour que l’unité se refroidisse avant d’y remettre des produits
alimentaires congelés.
NOTES:
Le dégivrage peut prendre quelques heures. Pour accélérer le processus, placez des récipients d’eau
chaude (non bouillante) dans le congélateur en laissant la porte ouverte. Ceci accélérera la fonte.
Lorsque vous utilisez un grattoir de plastique, agissez avec précaution.
xCette unité est conçue pour le stockage à long terme des aliments surgelés. Cependant, nous
recommandons un temps d’entreposage ne dépassant pas trois mois.
xLa durée de conservation des aliments congelés varie et le temps d’entreposage recommandé ne
doit pas être dépassé. Vous devez suivre les instructions concernant les directives de manipulation
des aliments surgelés lors du processus de dégivrage.
xLes aliments congelés et préemballés commercialement doivent être conservés conformément aux
recommandations du fabricant.
xPlacez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. Suivez
soigneusement les instructions sur l’emballage concernant la période d’entreposage.
xLa porte du congélateur peut rompre s’il y a une accumulation de glace excessive. Veillez à dégivrer
l’appareil lorsque la glace atteint 5 à 10 mm d'épaisseur (1/4 à 1/2 pouce).
10

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nous recommandons le nettoyage du congélateur avant l’utilisation:
1. Mettez le thermostat en mode arrêt «OF » et débranchez l’appareil.
2. Utilisez un linge imbibé d’une solution d’eau savonneuse pour le nettoyage et séchez avec un chiffon
doux sec.
3. N'utilisez pas les nettoyants abrasifs. Lavez, rincez et bien séchez toutes les surfaces. N'utilisez pas
de cires de nettoyage, détergents, agents de blanchiment ou nettoyeurs contenant du pétrole sur les
surfaces de plastiques et les pièces en caoutchouc. N'utilisez jamais de serviettes de papier,
nettoyeur à fenêtre ou les liquides inflammables sur des pièces en plastique, car ils peuvent être
endommagés. Rincez et séchez toutes les surfaces.
4. Il est recommandé de nettoyer l'unité chaque fois que vous la dégivrez pour empêcher la moisissure
et les odeurs.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Courtes vacances: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez toute la nourriture
et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l'intérieur soigneusement. Laissez la porte légèrement
ouverte en bloquant, au besoin, pour empêcher l’apparition de moisissure et d’odeurs.
PANNEDECOURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre unité tant que vous n’ouvrez la porte le moins souvent possible.
En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le congélateur
reste fermé. Si le courant ne se rétablit pas après une longue période de temps, voyez à protéger
le contenu.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
xVidez l’appareil.
xDébranchez l’unité de la prise électrique, retirez toute la nourriture et dégivrez.
xFixez avec du ruban adhésif toutes les pièces libres (paniers) à l’intérieur de l’appareil.
xVissez les pieds ajustables au maximum.
xFermez la porte à l’aide de ruban adhésif.
xAssurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Protégez
l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile ou d’autre type de recouvrement.
CONSEILS ÉNERGÉTIQUES
xLe congélateur doit se trouver dans une pièce tempérée, loin des sources de chaleur et de
la lumière directe du soleil.
xLaissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de la placer dans le
congélateur. Toute surcharge du congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent perdre de leur qualité ou se
gâter.
xEnveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le
congélateur. Ceci diminuera la condensation à l'intérieur du congélateur.
xLes clayettes ou paniers ne devraient pas être recouverts de papier aluminium, de papier
ciré ou d’essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l'air froid, ce qui diminue
l'efficacité de l’appareil.
xOrganisez et étiquetez les aliments afin de réduire les ouvertures des portes et des longues
recherches; prenez autant d'articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte.
11

6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs problèmes courants et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les
suggestions suivantes qui peuvent s’appliquer à votre situation avant de faire appel à un professionnel.
PROBLÈME(S) SOLUTION(S)
Le congélateur ne fonctionne
pas.
xS'assurez de n'utiliser pas des prises avec disjoncteur de mise à la terre.
xLa commande est à la position «OFF» (ARRÊT).
xLe congélateur n'est peut-être pas branché ou la prise est mal branchée. Assurez-vous
que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
xLe fusible a sauté ou le coupe-circuit s'est déclenché. Vérifiez/réenclenchez le coupe-
circuit ou remplacez le fusible.
xPanne de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie
d'électricité de votre région.
Le congélateur (compresseur)
fonctionne trop longtemps.
xLa température ambiante ou à l'extérieur est élevée. Dans ces conditions, il est normal
que le congélateur ne fonctionne plus.
xLe congélateur a récemment été débranché pendant quelque temps. Le congélateur
aura besoin de 4 heures pour refroidir complètement.
xDe grandes quantités d'aliments chauds ou tièdes ont été rangées récemment. Les
aliments chauds font fonctionner davantage le congélateur et ce, jusqu'à ce qu'il ait
atteint la température désirée.
xLe congélateur a été ouvert trop longtemps ou trop fréquemment. De l'air chaud y entre
à chaque fois qu'il est ouvert.
xLe congélateur est peut-être légèrement ouvert. Fermez bien la porte
xLa commande de température est placée en position trop froide. Tournez-la à un
réglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
xLe joint d’étanchéité du congélateur est sale, usé, fendillé ou mal ajusté. Nettoyez ou
remplacez le joint. Des fuites dans le joint peuvent faire fonctionner le congélateur plus
longtemps et l’empêcher de maintenir la température désirée.
Les températures à l'intérieur
du congélateur sont trop
chaudes.
xLa commande de température est en position trop haute. Tournez-la à un réglage plus
froid. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
xLes aliments chauds font fonctionner davantage le congélateur et ce, jusqu'à ce qu'il ait
atteint la température désirée.
xLe congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment.
xLe congélateur est peut-être légèrement ouvert. Fermez bien la porte.
xLe joint d’étanchéité du congélateur est sale, usé, fendillé ou mal ajusté. Nettoyez ou
remplacez le joint. Des fuites dans le joint peuvent faire fonctionner le congélateur plus
longtemps et l’empêcher de maintenir la température désirée.
Les températures intérieures du
congélateur sont trop froides.
xLa commande de température est en position trop basse.
xTournez-la à un réglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se
stabilise.
Le cabinet est chaud. xLe cabinet du congélateur est toujours tiède au toucher. Le congélateur fonctionne
normalement, en retirant l'air chaud de l'intérieur.
Bruits plus amplifiées lorsque
le congélateur est en marche.
xCes congélateurs ont une plus grande capacité de rangement et des températures plus
uniformes. Ils ont besoin d'un compresseur à haute vitesse. Ceci est normal.
xLe congélateur fonctionne à de plus hautes pressions pendant la mise en marche du
cycle de refroidissement. Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent
alors que congélateur continue à fonctionner.
Craquements lorsque le
compresseur se met en marche.
xLes composantes métalliques se dilatent et se contractent comme des tuyaux d'eau
chaude. Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou disparaît alors que le congélateur
continue à fonctionner.
Bruits de bouillonnement
semblables à l'eau qui bout.
xLe liquide réfrigérant (utilisé pour refroidir le congélateur) circule dans le système. Ceci
est normal.
De la condensation se forme
sur les parois intérieures.
xQuand le temps est chaud et humide, cela augmente l'accumulation sur les parois
intérieures. Ceci est normal.
xLe congélateur est légèrement ouvert.
xLe congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop souvent.
Condensation se forme sur les
parois extérieures.
xLe congélateur est légèrement ouvert, d'où rencontre de l'air froid venant de l'intérieur
du congélateur avec l'air chaud et humide ambiant.
Odeurs dans le congélateur
xNettoyez l'intérieur avec éponge, eau tiède et bicarbonate de soude. Il se peut que
certains aliments dégagent une odeur forte dans le congélateur. Couvrez
hermétiquement ces aliments.
La porte ne ferme pas.
xLe congélateur n'est pas mis à niveau. Ceci peut déformer la caisse et désaligner la
porte. Mettre l’appareil à niveau
xLe plancher est inégal ou faible. Mettre le plancher à niveau.
L'ampoule ne s'allume pas.
xLe LED peut être brûlé. Contacter votre centre de service.
xIl n'y a pas de courant qui arrive au congélateur. Vérifier le branchement, la prise
électrique et le coupe circuit.
6, $35Ê6 $92,5 &2168/7e /( *8,'( '( 'e3$11$*( 9275( 352%/Ê0( 1(67 728-2856 3$6 5e62/89(8,//(=9286
$'5(66(5 ¬ &25%(,/ e/(&7520(1$*(56 $8
12

7. GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date de livraison originale,
Corbeil Électrique Inc. assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui
présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les
instructions fournies. Ainsi, le système hermétique de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, etc.)
de votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un (1) an.
Cette garantie ne couvre pas :
xLes produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
xLes produits qui ne sont plus au Canada.
xLa rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
xLes produits vendus « tels quels »
xLes aliments perdus en raison de pannes du congélateur.
xLes produits utilisés pour un usage dit commercial.
xLes appels de service qui ne concernent pas un mal fonctionnement, un défaut de fabrication, pour les appareils
d’usage autre que domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
xLes frais reliés à l’accessibilité de l’appareil pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, armoires,
étagères, etc.qui ne font pas partie de l’appareil.
xLes appels de service concernant la réparation ou du remplacement de matériel tel que boutons, poignées, ou
autres pièces esthétiques.
xLes dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, incluant planchers, aux
armoires, aux murs, etc.
xLes dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou autres
causes comme la négligence, une alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES
RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDE ET D’ADAPTATION ÀUN
USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE
PAR LA LOI. Corbeil Électrique Inc. NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS NI DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINES PROVINCES
NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS
OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE
DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUEVOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT
SELON VOTRE PROVINCE.
13

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ………………………………..….…. 15-16
2. COMPONENTS …………………………………………………………………… 17
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………………………………….…. 18-21
4. OPERATING YOUR APPLIANCE ……………………………………….….…. 21-22
5. CARE AND MAINTENANCE ……………………………………………….……. 23
6. TROUBLESHOOTING GUIDE ………………………………………….…….…. 24
7. WARRANTY ………………………………………………………………………… 25
14

1. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
READ ALL INSTRUCTIIONS BEFORE USING YOUR FREEZER
FOR YOUR SAFETY
xDo not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids near this appliance or any other
appliance.
xIt is recommended that you have a separate circuit that only serves your device. Use electrical outlets
that cannot be switched off by a switch or chain.
• Never clean the parts of the appliance with flammable liquids. Vapors may create a fire or explosion
hazard. Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
• Before cleaning and servicing the appliance, make sure the appliance is disconnected.
xUnplug the appliance before cleaning or repairing it as there is a risk of electric shock or death.
• Do not plug or unplug the power plug when the hands are wet.
• Do not attempt to repair or replace any part of your device unless specifically recommended in this
product. All other services must be performed by a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the unit. Failure to do so may result in back injury or other
injuries.
• To ensure proper ventilation of your appliance, the appliance must be completely clear of obstructions.
Choose a well ventilated area with temperatures above 55° F (13° C) and below 90° F (32° C). This
unit must be installed in an area protected from the elements such as wind, rain, water spray or direct
sunlight.
• The appliance should not be placed near ovens, stoves, grills or elevated heat sources.
• The appliance must be installed with all electrical connections that are in accordance with federal and
local codes. A standard power supply (115V AC only, 60Hz), properly grounded in accordance with the
federal electrical codes and local codes.
• Do not bend or pinch the appliance's power cord.
• The size of the fuse (or circuit breaker) must be of 15 amps.
• It is important that the device is level to function properly. You may need to make several adjustments
to level it.
• Never let children use, play or crawl inside the unit.
• Do not use solvent or abrasive cleaners to clean the inside of the unit. These types of cleaners can
damage or discolour the interior.
•Do not use this product for any purpose other than that for which it is intended.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant
circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and
rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the
appliance regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially
the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more information about recycling this product, please contact your local authorities, your household
waste disposal service or the retailer where you purchased the product.
15

1. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS (CONTINUED)
WARNING
CHILD SAFETY
Risk of child entrapment
Destroy carton, plastic bags and any exterior wrapping material immediately after the freezer is
unpacked. Children should never use these items for play. Cartons, plastic sheets or stretch wrap may
become airtight chambers and can quickly cause suffocation.
PROPER DISPOSAL OF FREEZERS
Weathered, abandoned, or temporarily stored (even for a few days), freezers are dangerous and
attractive to children. Please take the precautions listed below.
We strongly encourage responsible appliance recycling/disposal methods.
Before you throw away your old freezer:
xRemove the door;
xLeave the shelves and baskets in place so children may not easily climb inside.
WARNING
Please read all safety instructions before using your new freezer.
16

2. COMPONENTS
Note: Above picture is for reference only.
17

3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE STARTING YOUR APPLIANCE, READ AND FOLLOW THESE IMPORTANT INITIAL STEPS.
A. ELECTRICAL CONNECTION AND CLEARANCE
xThis appliance is designed to be free standing only and should not be recessed or built-in.
xPlace your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
xTo allow proper air circulation, allocate 20cm (8’’) of space on each side of the unit, 10cm (4’’) in the
back and 30cm (12’’) on top of clearance to allow the proper air circulation.
xPlace the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct
sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
xExtreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform properly.
xAvoid locating the freezer in humid areas.
xPlug the freezer into a separate, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
xAny questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or
an authorized Service Center.
xDo not use this appliance with an extension cord or adaptor.
xBe careful not to damage the shelving grids as they contain refrigerant liquid.
B. UNPACKING AND CLEANING YOUR APPLIANCE
xRemove wrapping, tape and any labels from your appliance before using (except the rating label).
xDo not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of your unit.
xClean your freezer before usage. Use a sponge, cloth or paper towel and mild detergent in warm
water to clean outside and inside of freezer, door liner and gasket. Rinse and dry thoroughly.
xOnce plugged in, allow the freezer to cool completely for 2 to 3 hours before filling with frozen food.
18

3. INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED)
C. REVERSING THE DOOR
Tool required: Philips screwdriver, flat-bladed screwdriver, hexagonal spanner.
yEnsure the unit is unplugged and empty.
yTo take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something
solid so that it will not slip during the door reversing process.
yAll parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
yDo not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
yIt is better that 2 people handle the unit during assembly.
1. Remove two screws at rear side of top cover.
2. Remove the top cover and the thermostat know, then place it
aside.
3. Unscrew top hinge and then remove door. Place it on a soft,
padded surface to avoid scratching.
4. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both
sides.
19

3. INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED)
C. REVERSING THE DOOR (CONTINUED)
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
20
Table of contents
Languages:
Other corbeil Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Zanussi
Zanussi ZB502VR-VF17 Instructions for the use and care

NEFF
NEFF K59..D Series Installation instructions and instructions for use

PowerPoint
PowerPoint American Style P9606SKIWSS instructions

Miele
Miele GT 302 ES ECO Plus OPERATING AND INSTALLATION Manual

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator CUFB42 Specifications

Zanussi
Zanussi ZCF 309 OPERATING AND INSTALLATION Manual