corbeil Ellipse ECH035W User manual

Manuel d’utilisation
Instruction Manual
Congélateurs Coffre
Chest Freezers
Model/Modèles
ECH035W-ECH050W-ECH072W
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner votre appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
before operating this appliance.
210515

TABLE DES MATIÈRES
1.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES…………………………………..….3-4
2.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …............................................ 4-5
3.MODE D’EMPLOI............................................................................. 6-7
4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................... 8
5.GUIDE DE DÉPANNAGE................................................................…9
6.GARANTIE………………................................................................…10

1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
PRECAUTIONS REFRIGERANT R600a
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
NE DOIT ÊTRE RÉPARÉ SEULEMENT QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. NE PAS PERCER
LES TUBES FRIGORIFIQUES
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
UTILISÉ. CONSULTEZ LE GUIDE DE RÉPARATION / MANUEL D’INSTRUCTION AVANT DE
TENTER DE RÉPARER CE PRODUIT. TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DISPOSEZ CONFORMÉMENT AUX
RÈGLEMENTS FÉDÉRAUX OU LOCAUX. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION SI LES TUYAUX DE FLUIDE
RÉFRIGÉRANT SONT PERCÉS;SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN. RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE UTILISÉ.
DANGER - RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE UTILISÉ.
NE PAS UTILISER DE DISPOSITIFS MÉCANIQUES POUR DÉGIVRER LE RÉFRIGÉRATEUR. NE
PAS PERCER LES TUBES FRIGORIFIQUES.
ATTENTION
N’ENTREPOSEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE OU TOUT AUTRE VAPEUR OU
LIQUIDE INFLAMMABLE PRÈS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
ÉLECTROMÉNAGER. LISEZ LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT CONCERNANT LES
AVERTISSEMENTS D’INFLAMMABILITÉ.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
RISQUE D’EMPRISONNEMENT OU DE SUFFOCATION POUR LES ENFANTS
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage immédiatement après le
déballage. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces appareils. Les cartons, feuilles de
plastique ou film étirable peuvent devenir étanches à l’air et rapidement provoquer la suffocation. Un
appareil, jeté au rebut, représente un attrait dangereux pour les enfants. Enlevez la porte et/ou le
couvercle de tout appareil qui n’est pas utilisé, même s’il est jeté au rebut que pour quelques jours.
AVANT D’UTLISER VOTRE APPAREIL
Retirer l’emballage extérieur et intérieur
Vérifier d’avoir les éléments suivants : 1 panier de rangement, 1 manuel d’utilisation,
bouchon d’échappement et 1 grattoir
Avant de brancher votre appareil
3

2.INSTALLATION
AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL EN MARCHE, LIRE ET SUIVRE CES ÉTAPES INITIALES
IMPORTANTES.
Cet appareil doit être installé de façon indépendante SEULEMENT, et ne peut être encastré.
Il doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli.
Afin de permettre une circulation d’air adéquate assurez-vous d’avoir au moins 15 cm (5-6 pouces)
de dégagement à l’arrière et sur les côtés de votre appareil.
Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage, radiateur)
ne exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appareil et les
sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures
ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement
Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Sous aucun prétexte n’enlevez la
troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la
mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service autorisé. Voir instructions
supplémentaires plus bas.
Une fois l’appareil branché pour permettre une conservation sûre de vos aliments, laissez-le
fonctionner pendant 2 à 3 heures pour lui permettre de se refroidir complètement.
Pour assurer une ventilation adéquate de votre réfrigérateur, la façade de l'appareil doit être
complètement dégagée.
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, avec des températures supérieures à 60 ° F (16°C) et
inférieures à 90 ° F (32 ° C).
Cet appareil doit être installé dans une zone protégée des éléments comme le vent, la pluie, les jets
d’eau et les égouttements.
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit humide.
Il est important pour le congélateur être nivelé afin de fonctionner correctement.
ÉLECTRICITÉ
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE CONGÉLATEUR EN MARCHE.
MISE À LA TERRE
Il est nécessaire de brancher l’appareil à un circuit unique, mise à la terre, ne desservant
que le congélateur. Ne jamais utiliser de rallonge électrique. Le réfrigérateur doit être installé
avec une connexion électrique conforme aux codes provinciaux et nationaux.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60Hz),
mise à la terre selon le Code National de l'électricité et codes et règlements locaux.
Ne pas plier ni pincer le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
La pluparts des appareils électriques utilisent des tableaux de commandes pour
fonctionner. Ces contrôles électroniques sont très sensibles aux surtensions et
pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil doit être utilisé dans une zone sujette aux surtensions ou aux pannes il est
suggéré d'utiliser un limiteur de surtension d'alimentation (parasurtenseur).
4

Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de surtension
suffisamment élevé pour protéger l'appareil auquel il est connecté.
Si vous avez des questions concernant le type et la taille du parasurtenseur nécessaire
contactez un électricien agréé dans votre région.
Des dommages en raison de coupures d'électricité ne sont pas considérés comme un
défaut de fabrication et ne sont pas couverts par votre garantie.
COMPOSANTES
COUVERCLE AVEC POIGNEE INTEGREES
PENTURES
PANIER DE RANGEMENT
EMPLACEMENT DU COMPRESSEUR
PANNEAU DE CONTROLE
ROULETTES
CAVITÉ D’ÉCOULEMENT
5

3.MODE D’EMPLOI
Réglage de la température
Votre congélateur possède un contrôle de température, il
est situé sur la paroi extérieure, du côté droit, au bas de
l’unité. L’appareil a été préréglé en usine afin d’assurer
une température adéquate de rangement de la nourriture.
Pour obtenir une température plus froide, tourner le
thermostat vers le nombre le plus élevé, vers le « 7 »(le
plus froid), et pour obtenir une température moins froide,
tourner le thermostat vers un nombre moins élevé « 1 »
(le plus chaud).
Selon les conditions ambiantes, et dans des conditions
normales la position de température « 5 » devrait être la
plus appropriée. La première fois que vous utiliserez
l'appareil, réglez le thermostat à « 7» et après 24 à 48
heures vous pourrez réajuster la commande de
température selon vos besoins.
Témoin de fonctionnement
Le témoin indique que le congélateur est correctement branché au courant électrique. Le témoin
reste allumé même lorsque la commande de température est à l'arrêt.
NOTES
Si l’unité est débranchée, subie une perte de puissance (panne électrique), ou est éteinte vous
devrez attendre 5 minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous n’attendez pas l’unité ne
fonctionnera pas.
Lorsque vous changer le niveau de température de l’appareil faites-le par incrémentation d’un chiffre
à la fois. Prévoyez quelques heures, afin que la température se stabilise.
Dégivrage
Lorsque la couche de givre atteint 5 m à 10 mm (de ¼ à ½ pouce), il est temps de dégivrer et de
nettoyer le congélateur. Cela devrait être fait au moins une fois par an. Si l’humidité est très élevée, il
est alors nécessaire de dégivrer et de nettoyer le congélateur plus souvent. Le givre s'accumule plus
rapidement sur la partie supérieure du congélateur par suite de l'entrée d'air humide et tiède lorsque
le couvercle est ouvert.
ATTENTION
Ne pas se servir d’un objet pointu, comme par exemple : pic à glace ou couteau, pour enlever
la glace cela risquerait d’abîmer l’appareil et annulera toute garantie. Nous recommandons
d’utiliser le grattoir plastique fourni avec l’unité.
6

Étapes :
Enlever tous les aliments congelés. Envelopper les produits alimentaires congelés dans
plusieurs feuilles de papier journal et les recouvrir d’une couverture. Les aliments resteront
ainsi congelés plusieurs heures. On peut aussi entreposer les produits congelés dans une
glacière, un autre réfrigérateur ou dans en endroit frais.
Débrancher le congélateur et le voyant lumineux s’éteindra.
Durant le cycle de dégivrage la glace fondera et de l’eau s’accumulera dans le cabinet.
Dévisser le bouchon de drainage situé sur le côté de l’appareil et placer un contant en
dessous de l’ouverture pour absorber l’eau qui s’écoule.
Essuyer l’excédent d’eau des parois et du fond du congélateur avec une éponge ou une
serviette.
Laver l’intérieur de l’unité. Bien rincer et sécher.
Remettre en place le bouchon de drainage.
Rebrancher le congélateur et régler le thermostat à la température désirée.
Attendre au moins une heure que l’unité de refroidisse avant de remettre des produits
alimentaires congelés.
NOTES :
Le dégivrage peut prendre quelques heures, pour accélérer le processus placer des récipients
d’eau chaude (non bouillante) dans le congélateur, en laissant la porte ouverte pour accélérer la
fonte. Lorsque vous utilisez le grattoir plastique fourni avec l’unité, agissez avec précaution.
Cette unité est conçue pour le stockage à long terme des aliments surgelés. Cependant nous
recommandons un temps d’entreposage ne dépassant pas trois mois.
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps d’entreposage recommandé
ne doit pas être dépassé. Vous devez suivre les instructions concernant les soins des aliments
surgelés lors de la décongélation du congélateur.
Les aliments congelés préemballés commercialement doivent être conservés conformément
aux recommandations du fabricant.
Placer les aliments congelés dans le congélateur aussitôt que possible après l'achat. Suivez
soigneusement les instructions sur le paquet concernant le temps d’entreposage.
La porte du congélateur peut rompre s’il y a une accumulation de glace excessive. Veillez à
dégivrer l’appareil lorsque la glace atteint 5 à 10 mm d'épaisseur (1/4 à 1/2 pouce).
Un panier est fourni avec votre appareil et permet de ranger séparément les produits difficiles
à conserver. Pour joindre les autres aliments dans le congélateur, simplement glisser le panier
d'un côté ou le soulever.
7

4.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nous recommandons le nettoyage du congélateur avant l’utilisation:
1. Débrancher l’appareil, et retirer le panier.
2. Nettoyer l’intérieur le l’appareil, la contreporte et le joint de porte en utilisant une éponge ou
un chiffon doux avec une solution composée de deux cuillères à soupe de bicarbonate de
soude dans 1 litre d’eau tiède.
3. Nettoyer l’extérieur à l'eau tiède additionnée de détergent liquide doux.
4. Rincez et séchez toutes les surfaces.
5. Il est recommandé de nettoyer l'unité chaque fois qu'elle est décongelée pour empêcher la
moisissure et les odeurs.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Courtes vacances: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de moins de trois
semaines.
Longues vacances: si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la
nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l'intérieur soigneusement. Laissez la porte ou
le couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher l’apparition de moisissure et
d’odeurs.
ATTENTION
En ne débranchant pas l’appareil, vous vous exposez à des risques d’électrocution ou de b
lessures corporelles
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter
la température de votre unité si vous ouvrez la porte le moins possible.
En cas de panne de courant importante , les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le
congélateur reste fermé. Si le courant ne se rétablit pas après une période de 24 heures voyez à
protéger le contenu de l’appareil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Videz l’appareil.
Débranchez l’unité de la prise électrique, enlevez toute la nourriture, et dégivrez.
Fixez avec du ruban adhésif toutes les pièces libres (paniers) à l’intérieur de l’appareil.
Vissez les pieds ajustables au maximum.
Fermez la porte à l’aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Protégez
l’extérieur à l’aide d’une couverture, d’une toile ou d’autre chose du genre.
CONSEILS ÉNERGÉTIQUES
Le congélateur doit se trouver dans une pièce tempérée, loin des sources de chaleur et de la
lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de la placer dans le
congélateur. Toute surcharge du congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus
longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent perdre de leur qualité, ou se gâter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le
congélateur, ceci diminuera la condensation à l'intérieur du congélateur.
Les clayettes ou paniers ne devraient pas être recouverts de papier aluminium, papier ciré ou
essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l'air froid, ce qui diminue l'efficacité de
l’appareil.
Organiser et étiqueter les aliments afin de réduire les ouvertures des portes et des longues
recherches prenez autant d'articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte.
8

5. DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais
de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui peuvent s’appliquer à votre
situation avant de faire appel à un professionnel.
PROBLÈME(S)
SOLUTION(S)
Le congélateur ne fonctionne pas
S'assurez de n'utiliser pas des prises avec disjoncteur de mise à la terre.
Le congélateur n'est peut-être pas branché ou la prise mal branchée.
Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
Le fusible a sauté ou le coupe-circuit s'est déclenché. Vérifiez/réenclenchez
le coupe-circuit ou remplacez le fusible
Le congélateur (compresseur)
fonctionne trop ou trop longtemps.
La température ambiante ou à l'extérieur est élevée. Dans ces conditions, il
est normal que le congélateur fonctionne plus.
Le congélateur a récemment été débranché, pendant quelque temps. Le
congélateur aura besoin de 4 heures pour refroidir complètement.
De grandes quantités d'aliments chauds ou tièdes ont été rangées
récemment. Les aliments chauds font fonctionner davantage le congélateur
et ce, jusqu'à ce qu'il ait atteint la température désirée.
Le congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment. De l'air
chaud y entre à chaque fois qu'il est ouvert.
Le congélateur est peut-être légèrement ouvert. Fermez bien la porte
La commande de température est placée en position trop froide. Tournez-la à
unréglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la température se
stabilise.
Le joint d’étanchéité du congélateur est sale, usé, fendillé ou mal ajusté.
Nettoyez ou remplacez le joint. Des fuites dans le joint peuvent faire
fonctionner le congélateur plus longtemps et l’empêcher de maintenir la
température désirée.
Les températures à l'intérieur du
congélateur sont trop chaudes.
La commande de température est en position trop haute. Tournez-la à un
réglage plus froid. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
Les aliments chauds font fonctionner davantage le congélateur et ce, jusqu'à
ce qu'il ait atteint la température désirée.
Le congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop fréquemment. De l'air
chaud y entre à chaque fois qu'il est ouvert.
Le congélateur est peut-être légèrement ouvert. Fermez bien la porte.
Le joint d’étanchéité du congélateur est sale, usé, fendillé ou mal ajusté.
Nettoyez ou remplacez le joint. Des fuites dans le joint peuvent faire
fonctionner le congélateur plus longtemps et l’empêcher de maintenir la
température désirée.
Les températures à l'intérieur du
congélateur sont trop froides.
La commande de température est en position trop basse.
Tournez-la à un réglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la
température se stabilise.
Le cabinet est chaud
La caisse du congélateur est toujours tiède au toucher. Le congélateur
fonctionne normalement, en retirant l'air chaud de l'intérieur.
Bruits plus amplifiés lorsque le
compresseur se met en marche.
Le congélateur fonctionne à de plus hautes pressions pendant la mise en
marche du cycle de refroidissement. Ceci est normal. Les bruits se stabilisent
ou disparaissent alors que congélateur continue à fonctionner.
Craquements lorsque le compresseur
se met en marche.
Les composantes métalliques se dilatent et se contractent comme des
tuyaux d'eau chaude. Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou disparaît alors
que le congélateur continue à fonctionner.
Bruits de bouillonnement semblables à
l'eau qui bout.
Le liquide réfrigérant (utilisé pour refroidir le congélateur) circule dans le
système. Ceci est normal.
De la condensation se forme sur les
parois intérieures du congélateur.
Le temps est chaud et humide, ce qui augmente l'accumulation sur les parois
intérieures. Ceci est normal. Le congélateur est légèrement ouvert. Le
congélateur est resté ouvert trop longtemps ou trop souvent.
De la condensation se forme sur les
parois extérieures du congélateur.
Le congélateur est légèrement ouvert, d'où rencontre de l'air froid venant de
l'intérieur du congélateur avec l'air chaud et humide ambiant.
Odeurs dans le congélateur
Nettoyez l'intérieur avec éponge, eau tiède et bicarbonate de soude. Il se
peut que certains aliments dégagent une odeur forte dans le congélateur.
Couvrez hermétiquement ces aliments.
Si après avoir consulté le guide de dépannage votre problème n'est toujours pas résolu, veuillez-vous adresser à la succursale
Corbeil Électrique Inc. ou votre achat a été effectué.
9

6. GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date originale
de livraison , CORBEIL ÉLECTRIQUE INC.assumera les coûts des réparations et/ou du remplacement
des pièces de l’appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est
installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Ainsi, le système hermétique de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, etc.) de votre
appareil est couvert par une garantie limitée d’un (1) an.
Cette garantie ne couvre pas :
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement
identifiable
Les produits qui ne sont plus au Canada.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
Les aliments perdus en raison de défectuosités ou de pannes du congélateur.
Les produits utilisés pour un usage dit commercial.
Les appels de service qui ne concernent pas un mal fonctionnement, un défaut de fabrication,
pour les appareils d’usage autre que domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
Les frais reliés à l’accessibilité de l’appareil pour une réparation, par exemple enlever des
garnitures, armoires, étagères, etc...qui ne font pas partie de l’appareil.
Les appels de service concernant la réparation ou du remplacement de matériel tel que boutons,
poignées, ou autres pièces esthétiques.
Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, incluant
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation
de pièces autres que les pièces d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un
réparateur autorisé; ou autres causes comme la négligence, une alimentation électrique
inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA
PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI.
CORBEIL ÉLECTRIQUE INC NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, NI DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES
RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE
ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.
10

TABLE OF CONTENTS
1.SAFETY PRECAUTIONS …………………………………………………….….12
2.INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………………………………….….13-14
3.OPERATING YOUR APPLIANCE……………………………………….………15-16
4.CARE AND MAINTENANCE …………………………………………………..16-17
5.TROUBLESHOOTING GUIDE………………………………………….……….18
6.WARRANTY………………….………………………………………….……….19

1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
APPLIANCE SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT. ALWAYS READ AND
OBEY ALL SAFETY WARNINGS.
R600 REFRIGERANT WARNINGS
DANGER -RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. DO NOT USE
MECHANICAL DEVICES TO DEFROST FREEZER. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT
TUBING.
DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION.FLAMMABLE REFRIGERANT USED.THE UNIT IS TO
BE REPAIRED ONLY BY TRAINED SERVICE PERSONNEL. DO NOT PUNCTURE
REFRIGERANT TUBING.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. CONSULT
REPAIR MANUAL/ OWNER'S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE THIS PRODUCT.
ALLSAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION.DISPOSE OF PROPERTY IN ACCORDANCE WITH
FEDERAL AND /OR LOCALREGULATIONS. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
CAUTION - RISK OF FIRE OR EXPLOSION DUE TO PUNCTURED REFRIGERANT TUBING;
FOLLOW HANDLING INSTRUCTIONS CAREFULLY. FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
WARNING
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. READ PRODUCT LABELS FOR
FLAMMABILITY.
CHILD SAFETY
RISK OF SUFFOCATION AND ENTRAPMENT
Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the freezer is
unpacked. Children should never use these items for play. Cartons covered with rugs, plastic sheets
or stretch wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation. A discarded
appliance represents a dangerous attraction for children and a risk of entrapment. Always remove the
door or lid of any equipment that is not used, even if it’s a only for a few days.
BEFORE USING YOUR FREEZER
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:1 Storage Basket, 1 Instruction Manual, 1
plastic scraper, and 1 drain plug
Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
12
DANGER

2.INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING YOUR FREEZER IT MUST BE PROPERLY POSITIONED AND INSTALLED AS
DESCRIBED IN THIS MANUAL, PLEASE READ IT CAREFULLY.
This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-
in.
Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
Allow 15 cm (5-6 INCHES) of space between the back and sides of the freezer, which allows the
proper air circulation.
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also prevent the freezer from performing
properly.
Avoid locating the freezer in moist areas.
Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Service Center.
After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2~3 hours before
placing food in the freezer compartment.
To ensure proper ventilation for your freezer , the front of the unit must be completely
unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16.C) and below 90°F (32°C).
This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water
spray or drips.
It is important that the freezer to be leveled in order to work properly. To level your unit, adjust
the leveling legs at the bottom of unit.
ELECTRICAL CONNECTION
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION.
The freezer must be installed with all electrical connections in accordance with state and
local
codes.
A standard electrical supply (115 V AC only,
60Hz),
properly grounded in accordance
with
the National Electrical Code and local codes and ordinances is
required.
Do not kink or pinch the power supply cord of
freezer. Do not under any circumstances cut
or remove the third ground prong from the power cord supplied.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15
amperes.
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended
that you do not use an extension cord with this appliance.
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards
are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city /country is prone to power
surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical
devices/ appliances you use.
13

The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of
surge protector needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and
will void your product warranty
.
Never allow children to operate, play with or
crawl inside
the
freezer.
COMPONENTS
LID WITH INTEGRATED HANDLES
HINGES
STORAGE BASKET
COMPRESSOR AREA
CONTROL PANEL
ROLLERS
DRAIN PLUG

3.OPERATING YOUR FREEZER
TEMPERATURE CONTROL
Your freezer has one control for regulating the temperature. The temperature
control is located on the lower right hand corner. The range of temperature
control is from position" 1" (the warmest) to "7" (the coldest).
After 24 to 48 hours, adjust the temperature control to the setting that best suits
your needs. The setting of “5” should be appropriate for home or office freezer
use.
POWER ON LIGHT
The Power On Light indicates that the freezer is properly connected to electrical power. The light
glows even when the temperature control is turned to OFF.
NOTES:
If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start. Large amounts of
food will lower the cooling efficiency of the appliance. If you choose to change the thermostat setting,
adjust thermostat control by one numerical increment at a time. Allow several hours for temperature
to stabilize between adjustments. When loading freezer, freeze only 3 pounds of fresh food per cubic
foot of freezer space at one time.
DEFROSTING YOUR FREEZER
For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost
on the freezer walls is excessive or 5 to 10 mm thick (¼ to ½ inch thick) . Complete defrosting and
cleaning should be done at least once a year. In high humidity areas, a freezer may need more
frequent defrosting and cleaning.
CAUTION
Never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the
cooling coils and will void the warranty. We recommend using the plastic scraper
provided with your unit.
STEPS
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (green light out).
During defrosting, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out.
Check the pan occasionally so the water does not overflow.
Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside floor.
Reset the thermostat to desired setting.
Allow the cabinet to cool for one hour.
Return food to the freezer.
15

NOTES:
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed up the process. Also,
pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will help speed melting. If you must use a scraper -
please use caution - it is very easy to damage the freezer compartment and void your
warranty.
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to
three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be
exceeded.
The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the
freezer.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions
on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost
when the ice reaches 5 to 10 mm thick. (1/4 to 1/2 inch thick)
A storage basket is provided for the organization of odd-shaped items. To reach other packages
in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
4. CARE AND MAINTENANCE
CLEANING YOUR FREEZER
WE RECOMMEND CLEANING YOUR FREEZER BEFORE USING:
1. Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
2. Unplug the freezer, remove the food and storage basket.
3. Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The
solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
4. Wash the storage basket with a mild detergent solution.
5. Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
6. The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
7. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
8. It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor
free and running efficiently.
VACATION TIME
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the
power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door
open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.
16

POWER FAILURE
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept
closed. This will help food to stay frozen. If service is to be interrupted longer than 24 hours
remove all frozen food and find an alternate solution.
MOVING YOUR FREEZER
Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your freezer.
Remove the rollers to prevent damage.
Tape the doors shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
ENERGY SAVING TIPS
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer.
This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Freezer storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper towelling.
Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
17

5. TROUBLESHOOTING
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible Service Call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the Service Center.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food has been added to the freezer.
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct clearances.
The freezer has recently been disconnected for a period of
time. Four hours are required for the freezer to cool down
completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the control to a
cooler setting and allow several hours for the temperature to
stabilize.
Door is kept open too long or is opened too frequently.
Warm air enters the freezer every time the door is opened.
Open the door less often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
A large amount of warm or hot food might have been stored
recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its
selected temperature.
The freezer has recently been disconnected for a period of
time. Four hours are required for the freezer to cool down
completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the control to a
warmer setting and allow several hours for the temperature
to stabilize.
Popping or cracking sound when compressor
comes on.
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot
water pipes. This is normal. Sound will level off or
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout
the system. This is normal.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases internal rate of
frost build-up. This is normal.
Door is slightly open.
Door is kept open too long, or is opened too frequently.
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causing cold air from inside the freezer
to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not level.
The gasket is dirty.
The storage basket is out of position.
If after consulting the troubleshooting guide your problem is still not resolved, please contact the Corbeil
Electrique Inc. branch where your purchase was made.

6. WARANTY INFORMATION
Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of delivery,
Corbeil Électrique Inc. will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in
materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the
provided instructions. Furthermore, the sealed refrigeration system (compressor, condenser,etc.) of your
appliance is covered by a (1) one year limited warranty.
EXCLUSIONS
This warranty does not cover the following:
Product with original serial numbers that have been removed altered or cannot be readily
determined.
Product that have been removed outside of Canada.
Rust on the interior or exterior of the unit.
Food loss due to a freezer failure.
Products used commercially.
Service Calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for
appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided
instructions.
Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards,
shelves, etc., which are not a part of the appliance.
Service Calls to repair or replace appliance consumables, or knobs, handles, or other cosmetic
parts.
Pickup and delivery costs; your appliance will be repaired at home.
Damages to the finish of appliance or home incurred during transportation or installation, including
but not limited to floors, cabinets, walls, etc.
Damages caused by: services performed by unauthorized Service Centers ; use of parts other
than genuine parts or parts obtained from persons other than authorized Service Centers; or
external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
THE CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL
BE REPAIR OR REPLACEMENTS AS PROVIDED HERE. CLAIMS BASED ON IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED
BY LAW, EXCEPT THOSE LESS THAN ONE YEAR.
Corbeil Électrique Inc. SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM
ANY BREACH OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.
19
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other corbeil Freezer manuals