manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Corsair
  6. •
  7. Water System
  8. •
  9. Corsair XC5 RGB Series User manual

Corsair XC5 RGB Series User manual

This manual suits for next models

2

Popular Water System manuals by other brands

Accu-Tab PowerBase 3070AT Installation and operating instructions

Accu-Tab

Accu-Tab PowerBase 3070AT Installation and operating instructions

Energy Plus VTS30HP Manual of installation and use

Energy Plus

Energy Plus VTS30HP Manual of installation and use

Spirotech SPIROVENT SUPERIOR S250 user manual

Spirotech

Spirotech SPIROVENT SUPERIOR S250 user manual

Culligan Aqua-Cleer Aqua-Cleer Advanced Drinking Water... owner's guide

Culligan

Culligan Aqua-Cleer Aqua-Cleer Advanced Drinking Water... owner's guide

A.O. Smith Dura-Max AJH - 1000A - P instruction manual

A.O. Smith

A.O. Smith Dura-Max AJH - 1000A - P instruction manual

Microline T.F.C.-4 Installation, operation & service manual

Microline

Microline T.F.C.-4 Installation, operation & service manual

Eureka Forbes Aquaguard Select user manual

Eureka Forbes

Eureka Forbes Aquaguard Select user manual

Cetetherm AquaEfficiency Quick installation guide

Cetetherm

Cetetherm AquaEfficiency Quick installation guide

CB Tech CB-VOC installation guide

CB Tech

CB Tech CB-VOC installation guide

Vaillant auroFLOW plus VPM 15 D Installation and maintenance instructions

Vaillant

Vaillant auroFLOW plus VPM 15 D Installation and maintenance instructions

resideo Braukmann HS10S installation instructions

resideo

resideo Braukmann HS10S installation instructions

Gude INOX 100/24 manual

Gude

Gude INOX 100/24 manual

Mono Eco 1-60 Installation, operation and maintenance instructions

Mono

Mono Eco 1-60 Installation, operation and maintenance instructions

SpectraPure Drinking Water Kit instructions

SpectraPure

SpectraPure Drinking Water Kit instructions

HydroCare Dual Action Installation, use & care guide

HydroCare

HydroCare Dual Action Installation, use & care guide

Alpha SolarSmart 150 Installation and servicing instructions

Alpha

Alpha SolarSmart 150 Installation and servicing instructions

TA FRISTAR3 operating manual

TA

TA FRISTAR3 operating manual

GÜDE HWA 800 K manual

GÜDE

GÜDE HWA 800 K manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

RGB CPU Water Block
XC5 RGB SERIES
SOCKET 1200
SOCKET AM4
XC5 RGB SERIES
SOCKET 1200
SOCKET AM4
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2020 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002157 AA
3
AVIS IMPORTANT • WICHTIGER HINWEIS • AVVISO IMPORTANTE • AVISO IMPORTANTE •  
IMPORTANT NOTICE
Questa Guida rapida è una guida di installazione generale e non copre le speciche di varie marche e modelli di schede madri.
CORSAIR consiglia di sottoporre a prova di tenuta il sistema di raffreddamento personalizzato per almeno 24 ore per garantire che
il sistema sia saldamente sigillato e funzioni in modo afdabile. La garanzia CORSAIR non copre alcun danno hardware derivante da
assemblaggio mal eseguito, improprio o comunque affrettato del sistema di raffreddamento ad acqua personalizzato.
Lo smontaggio dei prodotti CORSAIR HYDRO X è altamente sconsigliato a causa della progettazione complessa dei componenti.
Tale azione può provocare danni meccanici, elettrici o chimici irreparabili che possono invalidare la garanzia.
Per un elenco di compatibilità esatto e aggiornato del prodotto, si prega di consultare il sito web di CORSAIR.
Esta guía rápida para empezar es una guía general de instalación y no cubre los detalles especícos de varias marcas y modelos
de placas base.
CORSAIR le recomienda que realice una prueba de estanqueidad de su sistema de refrigeración personalizado durante al menos 24
horas para asegurarse de que el sistema está sellado de forma segura y funciona de forma able. La garantía de CORSAIR no cubre
ningún daño de hardware que resulte de un ensamblaje mal ejecutado, inapropiado o precipitado de su sistema de enfriamiento de
agua personalizado.
El desmontaje de los productos CORSAIR HYDRO X es altamente desaconsejado debido al complejo diseño de los componentes.
Tal acción puede resultar en daños mecánicos, eléctricos o químicos irreparables que pueden anular la garantía.
Para obtener una lista exacta y actualizada de la compatibilidad de los productos, consulte la página web de CORSAIR.
Данное краткое руководство является общим руководством по установке и не распространяется на специфику различных материнских
плат и моделей.
Компания CORSAIR рекомендует Вам тщательно протестировать Вашу систему охлаждения в течение не менее 24 часов для обеспечения
надежной герметизации и работы системы. Гарантия CORSAIR не распространяется на аппаратные повреждения, вызванные плохой,
неправильной и иной поспешной сборкой Вашей системы жидкостного охлаждения.
Разборка продуктов серии CORSAIR HYDRO X весьма нежелательна ввиду сложной конструкции ее компонентов. Такое действие может
привести к непоправимому механическому, электрическому или химическому повреждению, которое может аннулировать гарантию.
Для получения точного и актуального списка совместимости продуктов обратитесь на сайт CORSAIR.
This Quick Start Guide is a general installation guide and does not cover specics of various motherboard makes and models.
CORSAIR recommends you thoroughly leak-test your custom cooling system for at least 24 hours to ensure that the system is securely
sealed and operating reliably. CORSAIR warranty does not cover any hardware damage resulting from poorly executed, improper and
otherwise hasty assembly of your custom water-cooling system.
Disassembly of CORSAIR HYDRO X products is highly discouraged due to complex design of components. Such action may result in
irreparable mechanical, electrical or chemical damage that may void the warranty.
For an exact and up-to-date product compatibility list, please refer to CORSAIR website.
Ce Guide de démarrage rapide est un guide général d’installation et ne traite pas des détails des divers modèles et marques
de cartes mères.
CORSAIR vous recommande de tester minutieusement l’étanchéité de votre circuit de refroidissement personnalisé pendant au
moins 24 heures pour vous assurer que le circuit est absolument hermétique et fonctionne de façon able. La garantie CORSAIR ne
couvre pas tout dommage matériel résultant d’un montage mal exécuté, inadéquat ou trop rapide de votre circuit de refroidissement
à eau personnalisé.
Le démontage des produits CORSAIR HYDRO X est vigoureusement déconseillé à cause de la conception complexe des composants.
Cette action peut entraîner des dommages mécaniques, électriques ou chimiques irréparables, qui peuvent annuler la garantie.
Pour une liste exacte et actualisée de compatibilité des produits, veuillez consulter le site web CORSAIR.
Diese Kurzanleitung ist eine allgemeine Installationsanleitung und deckt nicht die Besonderheiten verschiedener Mainboard-Marken
und -Modelle ab.
CORSAIR empehlt Ihnen, Ihr kundenspezisches Kühlsystem mindestens 24 Stunden lang auf Dichtheit zu prüfen, um sicherzustellen,
dass das System sicher abgedichtet ist und zuverlässig funktioniert. Die CORSAIR-Garantie deckt keine Hardwareschäden ab,
die auf eine schlecht durchgeführte, unsachgemäße und anderweitig hastige Montage Ihres kundenspezischen
Wasserkühlungssystems zurückzuführen sind.
Von der Demontage von CORSAIR HYDRO X-Produkten wird aufgrund der komplexen Konstruktion der Komponenten dringend
abgeraten. Dies kann zu irreparablen mechanischen, elektrischen oder chemischen Schäden führen, die die Garantie ungültig
machen können.
Eine genaue und aktuelle Produktkompatibilitätsliste nden Sie auf der CORSAIR Website.
1 2
A — x1 XC5 RGB WATER BLOCK WITH INTEL LGA 1200 MOUNTING BRACKET
B — x1 INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE
C — x1 RGB ADAPTER CABLE
D— CORSAIR LIGHTING NODE PRO
E—CORSAIR iCUE COMMANDER PRO
A B C D
E
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE • PACKUNGSINHALT • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CONTENIDO DEL PAQUETE •

PREREQUISITES (NOT INCLUDED)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS) • VORAUSSETZUNGEN (NICHT ENTHALTEN) • PREREQUISITI (NON INCLUSO) •
PRERREQUISITOS (NO INCLUIDOS) •    (    )
Note: CORSAIR iCUE Commander PRO or CORSAIR Lighting Node PRO are required for driving and controlling the RGB LED illumination.
Note: Le CORSAIR iCUE Commander PRO ou le CORSAIR Lighting Node PRO sont nécessaires pour activer et contrôler l’éclairage LED RGB
Hinweis: CORSAIR iCUE Commander PRO oder CORSAIR Lighting Node PRO werden zum Ansteuern und Steuern der RGB-LED-
Beleuchtung benötigt.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO sono necessari per gestire e controllare l’illuminazione a LED RGB.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO son necesarios para accionar y controlar la iluminación LED RGB
Примечание: Контроллеры CORSAIR iCUE Commander PRO или CORSAIR Lighting Node PRO необходимы для управления и контроля
светодиодной RGB-подсветкой.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
3 4
SOCKET 1200
SOCKET 1200
A — x1 XC5 RGB WATER BLOCK WITH AMD AM4 MOUNTING BRACKET
B — x1 AM4 BACKPLATE ADHESIVE
C — x1 RGB ADAPTER CABLE
D— CORSAIR LIGHTING NODE PRO
E—CORSAIR iCUE COMMANDER PRO
F— PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (ONLY FOR AM4 SOCKET)
A B C D
E
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE • PACKUNGSINHALT • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CONTENIDO DEL PAQUETE •

PREREQUISITES (NOT INCLUDED)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS) • VORAUSSETZUNGEN (NICHT ENTHALTEN) • PREREQUISITI (NON INCLUSO) •
PRERREQUISITOS (NO INCLUIDOS) •    (    )
Note: CORSAIR iCUE Commander PRO or CORSAIR Lighting Node PRO are required for driving and controlling the RGB LED illumination.
Note: Le CORSAIR iCUE Commander PRO ou le CORSAIR Lighting Node PRO sont nécessaires pour activer et contrôler l’éclairage LED RGB
Hinweis: CORSAIR iCUE Commander PRO oder CORSAIR Lighting Node PRO werden zum Ansteuern und Steuern der RGB-LED-
Beleuchtung benötigt.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO sono necessari per gestire e controllare l’illuminazione a LED RGB.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO son necesarios para accionar y controlar la iluminación LED RGB
Примечание: Контроллеры CORSAIR iCUE Commander PRO или CORSAIR Lighting Node PRO необходимы для управления и контроля
светодиодной RGB-подсветкой.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
F
5 6
SOCKET AM4
SOCKET AM4
INTEL LGA-1200 INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION POUR INTEL LGA-1200 • INTEL LGA-1200 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
DI INTEL LGA-1200 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE INTEL LGA-1200 •    INTEL LGA-1200
The XC5 RGB may be installed in any direction, there is no
performance penalty for installing the product rotated by
90° or 180°.
• Remove protective  lm from the self-adhesive side on (C)
INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE.
• Place the backplate with the self-adhesive side behind the
motherboard. Align the holes as in the diagram below.
Le XC5 RGB peut être installé dans n’importe quelle direction,
il n’y a pas de réduction de la performance si l’on fait pivoter le
produit à 90° ou 180°.
• Retirez la feuille de protection de l’autocollant de la PLAQUE
ARRIÈRE POUR PROCESSEUR (C) INTEL LGA-1200.
• Collez la plaque arrière derrière la carte mère. Alignez les
trous comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
Der XC5 RGB kann in jeder Richtung installiert werden, es gibt
keine Leistungseinbußen bei der Installation des Produkts mit
einer 90° oder 180° Drehung.
• Entfernen Sie die Schutzfolie von der selbstklebenden Seite
der (C) INTEL LGA-1200 CPU-RÜCKPLATTE.
• Setzen Sie die Rückplatte mit der selbstklebenden Seite
hinter das Motherboard. Richten Sie die Bohrungen gemäß
der Abbildung unten aus.
XC5 RGB può essere installato in qualsiasi direzione, non v’è
alcun peggioramento delle prestazioni per l’installazione del
prodotto ruotato di 90° o 180°.
•Rimuovere la pellicola protettiva dal lato adesivo della
PIASTRA DI SUPPORTO DELLA CPU INTEL LGA-1200 (C).
•Posizionare la piastra di supporto con il lato adesivo rivolto
verso la scheda madre. Allineare i fori come mostrato nello
schema di seguito.
El XC5 RGB se puede instalar en cualquier dirección, no hay
problemas de rendimiento por instalar el producto girado en
90° o 180°.
• Retire la película protectora del lado autoadhesivo en (C)
PLACA POSTERIOR PARA CPU LGA-1200.
• Coloque la placa posterior con el lado autoadhesivo detrás
de la placa base. Alinee los ori cios como en el diagrama a
continuación.
Блок XC5 RGB может быть установлен в любом направлении,
его установка под углом 90° или 180° никак не влияет на
его производительность.
•Снимите защитную пленку с самоклеящейся стороны
бэкплейта (C) INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE.
•Установите бэкплейт с самоклеящейся стороной сзади
материнской платы. Совместите отверстия, как показано на
диаграмме ниже.
• Remove the TIM protective cover from the underside of the
water block. Avoid touching the thermal interface material.
• Place the XC5 RGB with pre-installed LGA-1200 MOUNTING
BRACKET onto the motherboard (Figure 1).
• Secure the XC5 RGB onto the motherboard by tightening the
screws by hand until you reach the end of the thread. Tighten
the screws evenly, preferably in a cross-pattern (Figure 2).
• Retirez le couvercle de protection TIM de la face inférieure du
bloc à eau. Ne touchez pas le matériau d’interface thermique.
• Placez le bloc XC5 RGB avec le SUPPORT DE MONTAGE
LGA-1200 préinstallé sur la carte mère (Figure 1).
• Fixez le bloc XC5 RGB sur la carte mère en serrant
manuellement les vis jusqu’à ce que vous atteigniez la  n du
 letage. Serrez les vis uniformément, de préférence suivant
un ordre de serrage en croix (Figure 2).
• Entfernen Sie die TIM-Schutzabdeckung von der Unterseite
des Wasserblocks. Vermeiden Sie es, das Material der
thermischen Schnittstelle zu berühren.
• Setzen Sie den XC5 RGB mit der vorinstallierten LGA-1200
MONTAGEHALTERUNG auf das Motherboard (Abbildung 1).
• Befestigen Sie den XC5 RGB auf dem Motherboard,
indem Sie die Schrauben bis zum Ende des Gewindes von
Hand anziehen. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an,
vorzugsweise über Kreuz (Abbildung 2).
•Rimuovere la pellicola protettiva dal lato inferiore del water
block. Evitare di toccare il materiale a interfaccia termica.
• Posizionare l’unità XC5 RGB con la STAFFA DI FISSAGGIO
LGA-1200 preinstallata sulla scheda madre (Figura 1).
• Fissare l’unità XC5 RGB alla scheda madre serrando le viti a
mano  no al termine della  lettatura. Serrare le viti in maniera
uniforme, preferibilmente con sequenza incrociata (Figura 2).
• Retire la cubierta protectora TIM de la parte inferior del
bloque de agua. Evite tocar el material de la interfaz térmica.
• Coloque el XC5 RGB con el SOPORTE DE MONTAJE
LGA-1200 preinstalado en la placa base ( gura 1).
• Asegure el XC5 RGB en la placa base apretando a mano los
tornillos hasta llegar al  nal de la rosca. Apriete los tornillos
de manera uniforme, preferiblemente de forma entrecruzada
( gura 2).
•Снимите с нижней стороны водоблока защитную крышку
TIM (материала теплового интерфейса). Не прикасайтесь к
материалу теплового интерфейса.
•Установите на материнскую плату XC5 RGB с предварительно
установленным МОНТАЖНЫМ КРОНШТЕЙНОМ LGA-1200
(рис. 1).
•Закрепите XC5 RGB на материнской плате, затянув винты
вручную до достижения конца резьбы. Винты затягивайте
равномерно, предпочтительно крест-накрест (рис. 2).
A
B
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
12
7 8
SOCKET 1200
SOCKET 1200
• OPTIONAL: If the original backplate does not stick to the
motherboard (i.e. has no adhesive side), please use the
included dual-sided tape to secure the original backplate
to the motherboard as shown in Figure 1.
• EN OPTION : Si la plaque arrière de série ne peut pas être
collée à la carte-mère (c’est-à-dire il n’y a pas d’adhésif),
utilisez le ruban adhésif double face pour  xer la plaque
arrière de série à la carte mère, comme indiqué sur la
Figure 1.
• OPTIONAL: Wenn die Original-Rückplatte nicht auf dem
Motherboard klebt (d. h. keine Klebeseite hat), verwenden
Sie bitte das mitgelieferte beidseitige Klebeband, um die
Original-Rückplatte an dem Motherboard zu befestigen, wie
in Abbildung 1 dargestellt.
• OPZIONALE: Se non è possibile  ssare la piastra di supporto
alla scheda madre (per es. se il lato non è adesivo), per il
 ssaggio della piastra di supporto originale alla scheda madre
si prega di utilizzare il nastro biadesivo in dotazione, come
mostrato nella Figura 1.
• OPCIONAL: Si la placa posterior original no se adhiere a
la placa base (es decir, no tiene lado adhesivo), utilice la
cinta adhesiva de doble cara incluida para asegurar la placa
posterior original a la placa base como se muestra en la
Figura 1.
•ПО ВЫБОРУ: Если оригинальный бэкплейт не прикрепляется
к материнской плате (т.е. не имеет клеящейся стороны),
пожалуйста прикрепите оригинальный бэкплейт к материнской
плате с использованием двухсторонней клейкой ленты,
включенной в комплект поставки, как показано на рис. 1.
• Place the XC5 RGB with the pre-installed original AM4
backplate onto the motherboard.
• Placez le bloc XC5 RGB avec la plaque arrière AM4 d’origine
préinstallée sur la carte mère.
• Platzieren Sie den XC5 RGB mit der vormontierten
Original-AM4-Rückenplatte auf dem Motherboard.
• Posizionare l’unità XC5 RGB con la piastra di supporto AM4
originale preinstallata sulla scheda madre.
• Coloque el XC5 RGB con la placa posterior AM4 original
preinstalada en la placa base.
•Установите XC5 RGB с предварительно установленным
оригинальным бэкплейтом AM4 на материнскую плату.
AMD AM4 INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION POUR AMD AM4 • AMD AM4 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DI
AMD AM4 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE AMD AM4 •    AMD AM4
• The XC5 RGB may be installed in any direction, there is no
performance penalty for installing the product rotated by
90° or 180°. Remove the original heatsink latching mechanism
from your AM4 motherboard by unscrewing four Phillips-head
screws holding the assembly together and leave the
original backplate as is!
• Le XC5 RGB peut être installé dans n’importe quelle direction,
il n’y a pas de réduction de la performance si l’on fait pivoter
le produit à 90° ou 180°. Retirez le mécanisme de verrouillage
du dissipateur thermique d’origine de votre carte mère AM4
en dévissant les quatre vis cruciformes, qui maintiennent
l’ensemble et laissez la plaque arrière d’origine telle quelle.
• Der XC5 RGB kann in jeder Richtung installiert werden, es gibt
keine Leistungseinbußen bei der Installation des Produkts
mit einer 90° oder 180° Drehung. Entfernen Sie den originalen
Mechanismus der Kühlkörperverriegelung von Ihrem AM4-
Motherboard, indem Sie die vier Kreuzschlitzschrauben
lösen, die die Baugruppe zusammenhalten, und lassen Sie
die ursprüngliche Rückplatte unverändert.
• XC5 RGB può essere installato in qualsiasi direzione, non
v’è alcun peggioramento delle prestazioni per l’installazione
del prodotto ruotato di 90° o 180°. Rimuovere il meccanismo
di blocco del dissipatore di calore dalla scheda madre AM4
svitando le quattro viti con testa a croce che lo tengono
 ssato in posizione,  no a scoprire la piastra di supporto.
• El XC5 RGB se puede instalar en cualquier dirección, no hay
problemas de rendimiento por instalar el producto girado
en 90° o 180°. Retire el mecanismo de cierre del disipador
de calor original de su placa base AM4 desenroscando los
cuatro tornillos de cabeza Phillips que sostienen el conjunto y
deje la placa posterior original como está.
• Блок XC5 RGB может быть установлен в любом направлении,
его установка под углом 90° или 180° никак не влияет на его
производительность. С материнской платы AM4 снимите
оригинальный механизм защелкивания радиатора, отвинтив
четыре винта с крестообразным шлицем, скрепляющие узел,
и оставьте оригинальный бэкплейт в неизменном состоянии.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
B
9 10
SOCKET AM4
SOCKET AM4
• Secure the XC5 RGB onto the motherboard by tightening the
screws by hand until you reach the end of the thread. Tighten
the screws evenly, preferably in a cross-pattern.
• Fixez le bloc XC5 RGB sur la carte mère en serrant
manuellement les vis jusqu’à ce que vous atteigniez la  n du
 letage. Serrez les vis uniformément, de préférence suivant
un ordre de serrage en croix.
• Befestigen Sie den XC5 RGB auf dem Motherboard, indem
Sie die Schrauben bis zum Ende des Gewindes von Hand
anziehen. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an,
vorzugsweise über Kreuz.
• Fissare l’unità XC5 RGB alla scheda madre serrando le viti a
mano  no alla  ne della  lettatura. Serrare le viti in maniera
uniforme, preferibilmente con sequenza incrociata.
• Asegure el XC5 RGB en la placa base apretando a mano los
tornillos hasta llegar al  nal de la rosca. Apriete los tornillos
de manera uniforme, preferiblemente de forma entrecruzada.
•Закрепите XC5 RGB на материнской плате, затянув винты
вручную до достижения конца резьбы. Винты затягивайте
равномерно, предпочтительно крест-накрест.
OPTIONAL BRACKET ORIENTATION
ORIENTATION OPTIONNELLE DU SUPPORT • OPTIONALE AUSRICHTUNG DER HALTERUNG • ORIENTAMENTO OPZIONALE
DELLA STAFFA • ORIENTACIÓN OPCIONAL DEL SOPORTE •   
Be advised that for mechanical and aesthetic reasons you
may install the XC5 RGB rotated by 45° (in any direction)
as shown below.
Sachez que pour des raisons mécaniques ou esthétiques,
vous pouvez installer le XC5 RGB à un angle de 45°
(dans toute direction) comme indiqué ci-dessous.
Bitte beachten Sie, dass Sie den XC5 RGB aus
mechanischen und ästhetischen Gründen um 45° gedreht
(in beliebiger Richtung) wie unten gezeigt installieren können.
Si informa che per ragioni meccaniche ed estetiche è possibile
installare l’XC5 RGB ruotato di 45° (in qualsiasi direzione)
come illustrato di seguito.
Note que, por razones mecánicas y estéticas, puede instalar el
XC5 RGB girando 45° como se muestra a continuación.
Сообщаем, что по механическим или эстетическим причинам Вы
можете установить блок XC5 RGB, повернутый на 45° (в любом
направлении), как показано ниже.
AMD AM4 INSTALLATION GUIDE (CONT.)
GUIDE D’INSTALLATION POUR AMD AM4 • AMD AM4 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DI
AMD AM4 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE AMD AM4 •    AMD AM4
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
11 12
SOCKET AM4
FITTING AND TUBING INSTALLATION
INSTALLATION DES RACCORDS ET DU TUBAGE • INSTALLATION DER VERSCHRAUBUNGEN UND VERROHRUNG •
INSTALLAZIONE DI RACCORDI E TUBI • INSTALACIÓN DE CONECTORES Y TUBOS •   
 
• Install the two (2) appropriate CORSAIR XF G1/4" BSPP
threaded-type  ttings (not included) into the water block
ports and tighten them by hand. Note the prescribed INLET
and OUTLET as shown on the image below. Note that INLET
is always located on the tip of the triangle-shaped inlet
channel.
• Install the appropriate tubing for your CORSAIR XF  tting
type and secure it by locking the ring to  nalize installation
of the water block to the water-cooling loop. Use the
appropriate securing method and tubing when using  ttings
other than compression  ttings. Do not forget to leak test
the system.
• Installez les deux (2) raccords  letés CORSAIR XF G1/4"
BSPP appropriés (non inclus) dans les ports du bloc à eau et
serrez- les à la main. Notez l’entrée INLET et la sortie OUTLET
prescrites comme indiqué sur l’image ci-dessous.
Notez que l’entrée (INLET) est toujours située sur l’extrémité
du canal d’entrée en forme de triangle.
• Installez le tubage approprié pour votre type de raccord
CORSAIR XF et  xez-le en verrouillant l’anneau pour  naliser
le raccordement du bloc à eau à la boucle de refroidissement
à eau. Utilisez la méthode de  xation et le tubage appropriés
lorsque de l’utilisation de raccords autres que les raccords
à compression. N’oubliez pas de tester l’étanchéité du circuit.
• Installieren Sie Die beiden (2) passenden CORSAIR XF
G1/4" BSPP-Gewindeverschraubungen (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Wasserblockports und Ziehen
Sie sie von Hand fest. Notieren Sie den vorgeschriebenen
INLET und OUTLET wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beachten Sie, dass sich der INLET immer an der Spitze des
dreieckigen Eingangskanals be ndet.
• Installieren Sie die passende Verrohrung für Ihren
CORSAIR XF-Verschraubungstyp und sichern Sie ihn, indem
Sie den Ring verriegeln, um den Einbau des Wasserblocks
in den Wasserkühlkreislauf abzuschließen. Verwenden Sie
die geeignete Befestigungsmethode und Verrohrung,
wenn Sie andere Verschraubungen anstatt von
Klemmverschraubungen verwenden. Vergessen Sie nicht,
das System auf Dichtheit zu prüfen.
• Installare i due (2) raccordi  lettati CORSAIR XF G1/4" BSPP
appropriati (non inclusi) nelle porte del blocco ad acqua e
stringerli a mano. Si notino l’INLET (INGRESSO) e l’OUTLET
(USCITA) prescritti, nell’immagine di sotto. Si noti che
l’INGRESSO si trova sempre sull’estremità del canale
d’ingresso a forma di triangolo.
• Installare il tubo appropriato per il tipo di raccordo CORSAIR
XF e  ssarlo bloccando l’anello per  nalizzare l’installazione
del blocco ad acqua sul circuito di raffreddamento ad acqua.
Utilizzare il metodo di  ssaggio e tubi appropriati quando
si usano raccordi diversi dai raccordi a compressione.
Non dimenticare di controllare la tenuta del sistema.
• Instale los dos (2) accesorios de tipo roscado CORSAIR XF
G1/4" BSPP apropiados (no incluidos) en los puertos del
bloque de agua y apriételos a mano. Observe la ENTRADA y
la SALIDA prescritas como se muestra en la imagen de abajo.
Tenga en cuenta que la ENTRADA siempre está ubicada en la
punta del canal de entrada en forma de triángulo.
• Instale el tubo apropiado para su tipo de accesorio CORSAIR
XF y asegúrelo utilizando el anillo debloqueo para  nalizar la
instalación del bloque de agua en el bucle de refrigeración
por agua. Utilice el método de  jación y los tubos adecuados
cuando utilice accesorios que no sean de compresión.
No olvide realizar una prueba de fugas del sistema.
•Установите две (2) резьбовые соединительные детали
CORSAIR XF G1/4" BSPP (не входят в комплект поставки)
в отверстия блока жидкостного охлаждения и затяните их
вручную. Обратите внимание на указанные ВХОД и ВЫХОД,
как показано на изображении ниже. Обратите внимание,
что ВХОД всегда находится на кончике входного канала
треугольной формы.
•Установите соответствующую трубку для Вашего
крепежного типа CORSAIR XF и закрепите ее с помощью
стопорного кольца для завершения установки блока
жидкостного охлаждения к контуру водяного охлаждения.
При использовании соединительных деталей, отличных от
компрессионных, используйте соответствующий метод
крепления и соответствующие трубки. Не забудьте
протестировать систему.
INLETOUTLET
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
13 14
CONNECTING AND USING THE INTEGRATED DIGITAL RGB ILLUMINATION
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE DIGITAL RGB INTÉGRÉ • ANSCHLIESSEN UND VERWENDUNG DER
INTEGRIERTEN DIGITALEN RGB-BELEUCHTUNG • COLLEGAMENTO E UTILIZZO DELL’ILLUMINAZIONE DIGITALE RGB
INTEGRATA • CONEXIÓN Y USO DE LA ILUMINACIÓN DIGITAL RGB INTEGRADA •   
   RGB
A CORSAIR iCUE Commander PRO or Lighting Node PRO (either
one) is required in order to use the integrated RGB illumination
on the XC5 RGB Water Block. CORSAIR iCUE software is used
to program the visual effects.The XC5 RGB Water Block can be
connected to the appropriate CORSAIR controller either directly
or "daisy"-chained with other CORSAIR HYDRO X product(s)
with addressable RGB lighting.
Please note that due to the absence of a daisy chain
connector, the XC5 RGB should be the last link in the chain!
Un CORSAIR iCUE Commander PRO ou un Lighting Node PRO
(l’un ou l’autre) est nécessaire a n d’utiliser l‘éclairage RGB
intégré sur le Bloc à eau XC5 RGB. Le logiciel CORSAIR
iCUE est utilisé pour programmer les effets visuels. Le Bloc
refroidissement à eau XC5 RGB peut être raccordé au
contrôleur CORSAIR approprié, soit directement, soit en chaîne
dite guirlande avec d’autres produits CORSAIR HYDRO X avec
éclairage RGB adressable.
Veuillez noter qu’à cause de l’absence de connecteur en
chaîne façon guirlande, le XC5 RGB doit être le dernier
élément de la chaîne!
Um die integrierte RGB-Beleuchtung des XC5 RGB
Wasserblocks zu nutzen, ist ein CORSAIR iCUE Commander
PRO oder Lighting Node PRO (einer von beiden) erforderlich.
Die Software CORSAIR iCUE wird zur Programmierung der
visuellen Effekte verwendet. Der XC5 RGB Wasserblock kann
entweder direkt oder mit anderen CORSAIR HYDRO X Produkten
mit adressierbarer RGB-Beleuchtung an den entsprechenden
CORSAIR Controller angeschlossen werden.
Bitte beachten Sie, dass der XC5 RGB aufgrund des fehlenden
Daisy-Chain-Steckers das letzte Glied in der Kette sein sollte!
È necessario un CORSAIR iCUE Commander PRO o un Lighting
Node PRO (uno dei due) al  ne di utilizzare l’illuminazione RGB
integrata sull’XC5 RGB blocco ad acqua. Il software CORSAIR
iCUE viene utilizzato per programmare gli effetti visivi.
L’XC5 RGB blocco ad acqua può essere collegato al controller
CORSAIR appropriato direttamente o collegato in daisy chain
(a margherita) ad un altro prodotto (altri prodotti)
CORSAIR HYDRO X con illuminazione RGB indirizzabile.
Si prega di notare che a causa dell’assenza di un connettore
daisy chain, l’XC5 RGB dovrebbe essere l’ultimo anello
della catena!
Para utilizar la iluminación RGB integrada en el bloque de
agua XC5 RGB se necesita un CORSAIR iCUE Commander PRO
o un Lighting Node PRO (cualquiera de los dos). El software
CORSAIR iCUE se utiliza para programar efectos visuales.
El XC5 RGB Water Block puede conectarse al controlador
CORSAIR apropiado directamente o en cadena con otros
productos CORSAIR HYDRO X con addressable lighting RGB.
Tenga en cuenta que, debido a la ausencia de un conector
en cadena, el XC5 RGB debería ser el último eslabón de
la cadena.
Для использования встроенной подсветки RGB на блоке
жидкостного охлаждения XC5 RGB требуется контроллер
CORSAIR iCUE Commander PRO или Lighting Node PRO
(один из них). Программное обеспечение CORSAIR iCUE
используется для программирования визуальных эффектов.
Блок жидкостного охлаждения XC5 RGB можно подключить
к соответствующему контроллеру CORSAIR либо напрямую,
либо последовательно подключить к другим продуктам серии
CORSAIR HYDRO X с адресным управлением RGB-освещения.
 ,  -   
 ,  XC5 RGB  
   !
• Identify the correct RGB connector on the water block.
• Insert the RGB connector in a CORSAIR iCUE Commander
PRO port or Lighting Node PRO port.
• Download and install CORSAIR iCUE software suite from
the following website: www.corsair.com/icue. Con gure
visual and lighting effects by following the manual for iCUE
software.
• Identi ez le connecteur RGB approprié sur le bloc à eau.
• Insérez la connexion RGB dans le port d’un CORSAIR iCUE
Commander PRO ou d’un Lighting Node PRO.
• Téléchargez et installez la suite logicielle CORSAIR iCUE
depuis le site web suivant: www.corsair.com/icue.
Con gurez les effets visuels et d’éclairage en suivant le
manuel du logiciel iCUE.
• Finden Sie den richtigen RGB-Stecker am Wasserblock.
• Stecken Sie den RGB-Stecker in einen CORSAIR iCUE
Commander PRO-Port oder Lighting Node PRO-Port.
• Laden Sie herunter und installieren Sie die CORSAIR iCUE
Software Suite von der folgenden
Website: www.corsair.com/icue. Kon gurieren Sie visuelle
und Lichteffekte, indem Sie das Handbuch für die
iCUE-Software befolgen.
• Identi care il connettore RGB corretto sul blocco ad acqua.
• Inserire il connettore RGB in una porta CORSAIR iCUE
Commander PRO o nella porta Lighting Node PRO.
•Scaricare e installare la suite software CORSAIR iCUE dal
seguente sito web: www.corsair.com/icue. Con gurare gli
effetti visivi e di luce seguendo il manuale per il
software iCUE.
• Identi que el conector RGB correcto en el bloque de agua.
• Inserte el conector RGB en un puerto CORSAIR iCUE
Commander PRO o en un puerto de Lighting Node PRO.
• Descargue e instale el paquete de software CORSAIR iCUE
desde el siguiente sitio web: www.corsair.com/icue.
Con gure los efectos visuales y luminosos siguiendo el
manual del software iCUE.
•Определите правильный разъем RGB на блоке
жидкостного охлаждения.
•Вставьте разъем RGB в отверстие контроллера CORSAIR
iCUE Commander PRO или Lighting Node PRO.
•Загрузите и установите программный пакет CORSAIR iCUE
с сайта: www.corsair.com/icue. Настройте визуальные и
световые эффекты, следуя руководству для программного
обеспечения iCUE.
Direct Attach (IN)
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
15 16
1. Is this XC5 RGB (1200) Water Block compatible with my motherboard?
The product supports most of the LGA-1200 motherboards on the market. Please consult corsair.com for an up-to-date list of
supported models prior to installation!
2. Is this XC5 RGB (AM4) Water Block compatible with my motherboard?
The product supports most of the AM4 motherboards on the market. Please consult corsair.com for an up-to-date list of supported
models prior to installation!
3. Is this XC5 RGB (1200) Water Block compatible with older Intel®platforms?
Yes, this XC5 RGB is physically compatible with older Intel® socket types, such as LGA-1150, -1151, -1155 and -1156.
4. Can I use XC5 RGB Water Block as a standalone part?
No, this is a water-cooling cold plate for your CPU which requires a complete custom water-cooling system,
including a standalone pump and a radiator. For more information, please visit corsair.com.
5. Can I use the XC5 RGB Water Block with aluminium water-cooling equipment?
No, you cannot! The cold plate is made from copper and should not be mixed with aluminium.
6. Istheowdirectionimportant?
Yes, it is. XC5 RGB Water Block works best with coolant entering via the labelled INLET port.
However, the product will operate with reversed  ow direction, albeit with reduced performance.
7. Can I reuse the pre-applied thermal paste on XC5 RGB Water Block for re-installation?
Re-installation of the XC5 RGB Water Block will require you clean off the pre-applied thermal paste
and apply a new layer of thermal paste.
8. Can I connect the RGB header directly to my motherboard?
Yes you can – using the included RGB ADAPTER CABLE. See page 17 - CONNECTING THE WATER BLOCK RGB LIGHTING
TO THE MOTHERBOARD.
9. How many RGB devices can I daisy-chain to a single channel on a CORSAIR controller?
CORSAIR recommends you connect no more than three (3) Hydro X Series RGB devices of any type
connected in a series on a single channel.
However, you can connect one (1) XC5/XC7/XC9 water block, two (2) XG7 RGB water blocks and one (1) XD5 RGB
pump unit for a total of four (4) devices.
Please note that due to the absence of a daisy chain connector, the XC5 RGB should be the last link in the chain.
Do not mix CORSAIR fans or RGB LED strips and CORSAIR HYDRO X products on the same channel on the controller.
Use a dedicated channel for other components.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
FOIRE AUX QUESTIONS • HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN • DOMANDE FREQUENTI • PREGUNTAS MÁS FRECUENTES •
  
CONNECTING THE WATER BLOCK RGB LIGHTING TO THE MOTHERBOARD
BRANCHEMENT DE L’ÉCLAIRAGE RGB DU BLOC À EAU À LA CARTE MÈRE • ANSCHLIESSEN DER RGB-WASSERBLOCK-
BELEUCHTUNG AN DAS MOTHERBOARD • COLLEGAMENTO DELL’ILLUMINAZIONE RGB DEL WATER BLOCK ALLA SCHEDA
MADRE • CONEXIÓN DE LA ILUMINACION RGB DEL BLOQUE DE AGUA A LA PLACA BASE •  RGB
    
• Connect the XC5 RGB male connector into the RGB
ADAPTER CABLE female connector.
• Connect the RGB ADAPTER CABLE female connector into
the Digital RGB header on the motherboard. Make sure the
arrow on the RGB ADAPTER CABLE is plugged into +5V on
the motherboard.
By using the motherboard adapter it is not possible to control the
RGB illumination with iCUE software.
• Branchez le connecteur mâle du bloc XC5 RGB au connecteur
femelle du CÂBLE D’ADAPTATEUR RGB.
• Branchez le connecteur femelle du CÂBLE D’ADAPTATEUR
RGB à la prise numérique RGB sur la carte mère. Assurez-
vous que la  èche  gurant sur le CÂBLE D’ADAPTATEUR RGB
est branchée à +5 V sur la carte mère.
En utilisant l’adaptateur de carte mère, il n’est pas possible de
contrôler l’éclairage RVB avec le logiciel iCUE.
• Verbinden Sie den XC5-RGB-Stecker mit der RGB-
ADAPTERKABEL-Buchse.
• Verbinden Sie die Buchse des RGB-ADAPTERKABELS mit
dem digitalen RGB-Header auf dem Motherboard. Stellen Sie
sicher, dass das RGB-ADAPTERKABEL mit dem Pfeil an + 5V
auf dem Motherboard angeschlossen ist.
Mit dem Motherboard-Adapter kann die RGB-Beleuchtung nicht
mit der iCUE-Software gesteuert werden.
• Collegare il connettore maschio dell’unità XC5 RGB al
connettore femmina del CAVO ADATTATORE RGB.
• Collegare il connettore femmina del CAVO ADATTATORE
RGB al collettore RGB digitale sulla scheda madre. Accertarsi
di collegare la freccia sul CAVO ADATTATORE RGB all’uscita
+5 V sulla scheda madre.
Utilizzando l’adattatore della scheda madre non è possibile
controllare l’illuminazione RGB con il software iCUE.
• Conecte el conector macho del XC5 RGB al conector hembra
del CABLE ADAPTADOR RGB.
• Conecte el conector hembra del CABLE ADAPTADOR RGB
a la cabecera digital RGB en la placa base. Asegúrese de que
la  echa del CABLE ADAPTADOR RGB esté enchufada a +5 V
en la placa base.
Al usar el adaptador de la placa base no es posible controlar la
iluminación RGB con el software iCUE.
•Присоедините штекерный разъём XC5 RGB к гнездовому
разъему КАБЕЛЯ АДАПТЕРА RGB.
•Присоедините гнездовой разъём КАБЕЛЯ АДАПТЕРА RGB к
разъему Digital RGBна материнской плате. Проверьте,
что стрелка на КАБЕЛЕ АДАПТЕРА RGB подключена к +5B на
материнской плате.
Посредством адаптера материнской платы невозможно управлять
освещением RGB с помощью программного обеспечения iCUE.
C C
XC5 RGB
RGB ADAPTER CABLE
17 18