manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Corsair
  6. •
  7. Water System
  8. •
  9. Corsair XC5 RGB Series User manual

Corsair XC5 RGB Series User manual

RGB CPU Water Block
XC5 RGB SERIES
SOCKET 1200
SOCKET AM4
XC5 RGB SERIES
SOCKET 1200
SOCKET AM4
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2020 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002157 AA
3
AVIS IMPORTANT • WICHTIGER HINWEIS • AVVISO IMPORTANTE • AVISO IMPORTANTE •  
IMPORTANT NOTICE
Questa Guida rapida è una guida di installazione generale e non copre le speciche di varie marche e modelli di schede madri.
CORSAIR consiglia di sottoporre a prova di tenuta il sistema di raffreddamento personalizzato per almeno 24 ore per garantire che
il sistema sia saldamente sigillato e funzioni in modo afdabile. La garanzia CORSAIR non copre alcun danno hardware derivante da
assemblaggio mal eseguito, improprio o comunque affrettato del sistema di raffreddamento ad acqua personalizzato.
Lo smontaggio dei prodotti CORSAIR HYDRO X è altamente sconsigliato a causa della progettazione complessa dei componenti.
Tale azione può provocare danni meccanici, elettrici o chimici irreparabili che possono invalidare la garanzia.
Per un elenco di compatibilità esatto e aggiornato del prodotto, si prega di consultare il sito web di CORSAIR.
Esta guía rápida para empezar es una guía general de instalación y no cubre los detalles especícos de varias marcas y modelos
de placas base.
CORSAIR le recomienda que realice una prueba de estanqueidad de su sistema de refrigeración personalizado durante al menos 24
horas para asegurarse de que el sistema está sellado de forma segura y funciona de forma able. La garantía de CORSAIR no cubre
ningún daño de hardware que resulte de un ensamblaje mal ejecutado, inapropiado o precipitado de su sistema de enfriamiento de
agua personalizado.
El desmontaje de los productos CORSAIR HYDRO X es altamente desaconsejado debido al complejo diseño de los componentes.
Tal acción puede resultar en daños mecánicos, eléctricos o químicos irreparables que pueden anular la garantía.
Para obtener una lista exacta y actualizada de la compatibilidad de los productos, consulte la página web de CORSAIR.
Данное краткое руководство является общим руководством по установке и не распространяется на специфику различных материнских
плат и моделей.
Компания CORSAIR рекомендует Вам тщательно протестировать Вашу систему охлаждения в течение не менее 24 часов для обеспечения
надежной герметизации и работы системы. Гарантия CORSAIR не распространяется на аппаратные повреждения, вызванные плохой,
неправильной и иной поспешной сборкой Вашей системы жидкостного охлаждения.
Разборка продуктов серии CORSAIR HYDRO X весьма нежелательна ввиду сложной конструкции ее компонентов. Такое действие может
привести к непоправимому механическому, электрическому или химическому повреждению, которое может аннулировать гарантию.
Для получения точного и актуального списка совместимости продуктов обратитесь на сайт CORSAIR.
This Quick Start Guide is a general installation guide and does not cover specics of various motherboard makes and models.
CORSAIR recommends you thoroughly leak-test your custom cooling system for at least 24 hours to ensure that the system is securely
sealed and operating reliably. CORSAIR warranty does not cover any hardware damage resulting from poorly executed, improper and
otherwise hasty assembly of your custom water-cooling system.
Disassembly of CORSAIR HYDRO X products is highly discouraged due to complex design of components. Such action may result in
irreparable mechanical, electrical or chemical damage that may void the warranty.
For an exact and up-to-date product compatibility list, please refer to CORSAIR website.
Ce Guide de démarrage rapide est un guide général d’installation et ne traite pas des détails des divers modèles et marques
de cartes mères.
CORSAIR vous recommande de tester minutieusement l’étanchéité de votre circuit de refroidissement personnalisé pendant au
moins 24 heures pour vous assurer que le circuit est absolument hermétique et fonctionne de façon able. La garantie CORSAIR ne
couvre pas tout dommage matériel résultant d’un montage mal exécuté, inadéquat ou trop rapide de votre circuit de refroidissement
à eau personnalisé.
Le démontage des produits CORSAIR HYDRO X est vigoureusement déconseillé à cause de la conception complexe des composants.
Cette action peut entraîner des dommages mécaniques, électriques ou chimiques irréparables, qui peuvent annuler la garantie.
Pour une liste exacte et actualisée de compatibilité des produits, veuillez consulter le site web CORSAIR.
Diese Kurzanleitung ist eine allgemeine Installationsanleitung und deckt nicht die Besonderheiten verschiedener Mainboard-Marken
und -Modelle ab.
CORSAIR empehlt Ihnen, Ihr kundenspezisches Kühlsystem mindestens 24 Stunden lang auf Dichtheit zu prüfen, um sicherzustellen,
dass das System sicher abgedichtet ist und zuverlässig funktioniert. Die CORSAIR-Garantie deckt keine Hardwareschäden ab,
die auf eine schlecht durchgeführte, unsachgemäße und anderweitig hastige Montage Ihres kundenspezischen
Wasserkühlungssystems zurückzuführen sind.
Von der Demontage von CORSAIR HYDRO X-Produkten wird aufgrund der komplexen Konstruktion der Komponenten dringend
abgeraten. Dies kann zu irreparablen mechanischen, elektrischen oder chemischen Schäden führen, die die Garantie ungültig
machen können.
Eine genaue und aktuelle Produktkompatibilitätsliste nden Sie auf der CORSAIR Website.
1 2
A — x1 XC5 RGB WATER BLOCK WITH INTEL LGA 1200 MOUNTING BRACKET
B — x1 INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE
C — x1 RGB ADAPTER CABLE
D— CORSAIR LIGHTING NODE PRO
E—CORSAIR iCUE COMMANDER PRO
A B C D
E
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE • PACKUNGSINHALT • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CONTENIDO DEL PAQUETE •

PREREQUISITES (NOT INCLUDED)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS) • VORAUSSETZUNGEN (NICHT ENTHALTEN) • PREREQUISITI (NON INCLUSO) •
PRERREQUISITOS (NO INCLUIDOS) •    (    )
Note: CORSAIR iCUE Commander PRO or CORSAIR Lighting Node PRO are required for driving and controlling the RGB LED illumination.
Note: Le CORSAIR iCUE Commander PRO ou le CORSAIR Lighting Node PRO sont nécessaires pour activer et contrôler l’éclairage LED RGB
Hinweis: CORSAIR iCUE Commander PRO oder CORSAIR Lighting Node PRO werden zum Ansteuern und Steuern der RGB-LED-
Beleuchtung benötigt.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO sono necessari per gestire e controllare l’illuminazione a LED RGB.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO son necesarios para accionar y controlar la iluminación LED RGB
Примечание: Контроллеры CORSAIR iCUE Commander PRO или CORSAIR Lighting Node PRO необходимы для управления и контроля
светодиодной RGB-подсветкой.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
3 4
SOCKET 1200
SOCKET 1200
A — x1 XC5 RGB WATER BLOCK WITH AMD AM4 MOUNTING BRACKET
B — x1 AM4 BACKPLATE ADHESIVE
C — x1 RGB ADAPTER CABLE
D— CORSAIR LIGHTING NODE PRO
E—CORSAIR iCUE COMMANDER PRO
F— PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (ONLY FOR AM4 SOCKET)
A B C D
E
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE • PACKUNGSINHALT • CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CONTENIDO DEL PAQUETE •

PREREQUISITES (NOT INCLUDED)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS) • VORAUSSETZUNGEN (NICHT ENTHALTEN) • PREREQUISITI (NON INCLUSO) •
PRERREQUISITOS (NO INCLUIDOS) •    (    )
Note: CORSAIR iCUE Commander PRO or CORSAIR Lighting Node PRO are required for driving and controlling the RGB LED illumination.
Note: Le CORSAIR iCUE Commander PRO ou le CORSAIR Lighting Node PRO sont nécessaires pour activer et contrôler l’éclairage LED RGB
Hinweis: CORSAIR iCUE Commander PRO oder CORSAIR Lighting Node PRO werden zum Ansteuern und Steuern der RGB-LED-
Beleuchtung benötigt.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO sono necessari per gestire e controllare l’illuminazione a LED RGB.
Nota: CORSAIR iCUE Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO son necesarios para accionar y controlar la iluminación LED RGB
Примечание: Контроллеры CORSAIR iCUE Commander PRO или CORSAIR Lighting Node PRO необходимы для управления и контроля
светодиодной RGB-подсветкой.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
F
5 6
SOCKET AM4
SOCKET AM4
INTEL LGA-1200 INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION POUR INTEL LGA-1200 • INTEL LGA-1200 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
DI INTEL LGA-1200 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE INTEL LGA-1200 •    INTEL LGA-1200
The XC5 RGB may be installed in any direction, there is no
performance penalty for installing the product rotated by
90° or 180°.
• Remove protective  lm from the self-adhesive side on (C)
INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE.
• Place the backplate with the self-adhesive side behind the
motherboard. Align the holes as in the diagram below.
Le XC5 RGB peut être installé dans n’importe quelle direction,
il n’y a pas de réduction de la performance si l’on fait pivoter le
produit à 90° ou 180°.
• Retirez la feuille de protection de l’autocollant de la PLAQUE
ARRIÈRE POUR PROCESSEUR (C) INTEL LGA-1200.
• Collez la plaque arrière derrière la carte mère. Alignez les
trous comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
Der XC5 RGB kann in jeder Richtung installiert werden, es gibt
keine Leistungseinbußen bei der Installation des Produkts mit
einer 90° oder 180° Drehung.
• Entfernen Sie die Schutzfolie von der selbstklebenden Seite
der (C) INTEL LGA-1200 CPU-RÜCKPLATTE.
• Setzen Sie die Rückplatte mit der selbstklebenden Seite
hinter das Motherboard. Richten Sie die Bohrungen gemäß
der Abbildung unten aus.
XC5 RGB può essere installato in qualsiasi direzione, non v’è
alcun peggioramento delle prestazioni per l’installazione del
prodotto ruotato di 90° o 180°.
•Rimuovere la pellicola protettiva dal lato adesivo della
PIASTRA DI SUPPORTO DELLA CPU INTEL LGA-1200 (C).
•Posizionare la piastra di supporto con il lato adesivo rivolto
verso la scheda madre. Allineare i fori come mostrato nello
schema di seguito.
El XC5 RGB se puede instalar en cualquier dirección, no hay
problemas de rendimiento por instalar el producto girado en
90° o 180°.
• Retire la película protectora del lado autoadhesivo en (C)
PLACA POSTERIOR PARA CPU LGA-1200.
• Coloque la placa posterior con el lado autoadhesivo detrás
de la placa base. Alinee los ori cios como en el diagrama a
continuación.
Блок XC5 RGB может быть установлен в любом направлении,
его установка под углом 90° или 180° никак не влияет на
его производительность.
•Снимите защитную пленку с самоклеящейся стороны
бэкплейта (C) INTEL LGA-1200 CPU BACKPLATE.
•Установите бэкплейт с самоклеящейся стороной сзади
материнской платы. Совместите отверстия, как показано на
диаграмме ниже.
• Remove the TIM protective cover from the underside of the
water block. Avoid touching the thermal interface material.
• Place the XC5 RGB with pre-installed LGA-1200 MOUNTING
BRACKET onto the motherboard (Figure 1).
• Secure the XC5 RGB onto the motherboard by tightening the
screws by hand until you reach the end of the thread. Tighten
the screws evenly, preferably in a cross-pattern (Figure 2).
• Retirez le couvercle de protection TIM de la face inférieure du
bloc à eau. Ne touchez pas le matériau d’interface thermique.
• Placez le bloc XC5 RGB avec le SUPPORT DE MONTAGE
LGA-1200 préinstallé sur la carte mère (Figure 1).
• Fixez le bloc XC5 RGB sur la carte mère en serrant
manuellement les vis jusqu’à ce que vous atteigniez la  n du
 letage. Serrez les vis uniformément, de préférence suivant
un ordre de serrage en croix (Figure 2).
• Entfernen Sie die TIM-Schutzabdeckung von der Unterseite
des Wasserblocks. Vermeiden Sie es, das Material der
thermischen Schnittstelle zu berühren.
• Setzen Sie den XC5 RGB mit der vorinstallierten LGA-1200
MONTAGEHALTERUNG auf das Motherboard (Abbildung 1).
• Befestigen Sie den XC5 RGB auf dem Motherboard,
indem Sie die Schrauben bis zum Ende des Gewindes von
Hand anziehen. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an,
vorzugsweise über Kreuz (Abbildung 2).
•Rimuovere la pellicola protettiva dal lato inferiore del water
block. Evitare di toccare il materiale a interfaccia termica.
• Posizionare l’unità XC5 RGB con la STAFFA DI FISSAGGIO
LGA-1200 preinstallata sulla scheda madre (Figura 1).
• Fissare l’unità XC5 RGB alla scheda madre serrando le viti a
mano  no al termine della  lettatura. Serrare le viti in maniera
uniforme, preferibilmente con sequenza incrociata (Figura 2).
• Retire la cubierta protectora TIM de la parte inferior del
bloque de agua. Evite tocar el material de la interfaz térmica.
• Coloque el XC5 RGB con el SOPORTE DE MONTAJE
LGA-1200 preinstalado en la placa base ( gura 1).
• Asegure el XC5 RGB en la placa base apretando a mano los
tornillos hasta llegar al  nal de la rosca. Apriete los tornillos
de manera uniforme, preferiblemente de forma entrecruzada
( gura 2).
•Снимите с нижней стороны водоблока защитную крышку
TIM (материала теплового интерфейса). Не прикасайтесь к
материалу теплового интерфейса.
•Установите на материнскую плату XC5 RGB с предварительно
установленным МОНТАЖНЫМ КРОНШТЕЙНОМ LGA-1200
(рис. 1).
•Закрепите XC5 RGB на материнской плате, затянув винты
вручную до достижения конца резьбы. Винты затягивайте
равномерно, предпочтительно крест-накрест (рис. 2).
A
B
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
12
7 8
SOCKET 1200
SOCKET 1200
• OPTIONAL: If the original backplate does not stick to the
motherboard (i.e. has no adhesive side), please use the
included dual-sided tape to secure the original backplate
to the motherboard as shown in Figure 1.
• EN OPTION : Si la plaque arrière de série ne peut pas être
collée à la carte-mère (c’est-à-dire il n’y a pas d’adhésif),
utilisez le ruban adhésif double face pour  xer la plaque
arrière de série à la carte mère, comme indiqué sur la
Figure 1.
• OPTIONAL: Wenn die Original-Rückplatte nicht auf dem
Motherboard klebt (d. h. keine Klebeseite hat), verwenden
Sie bitte das mitgelieferte beidseitige Klebeband, um die
Original-Rückplatte an dem Motherboard zu befestigen, wie
in Abbildung 1 dargestellt.
• OPZIONALE: Se non è possibile  ssare la piastra di supporto
alla scheda madre (per es. se il lato non è adesivo), per il
 ssaggio della piastra di supporto originale alla scheda madre
si prega di utilizzare il nastro biadesivo in dotazione, come
mostrato nella Figura 1.
• OPCIONAL: Si la placa posterior original no se adhiere a
la placa base (es decir, no tiene lado adhesivo), utilice la
cinta adhesiva de doble cara incluida para asegurar la placa
posterior original a la placa base como se muestra en la
Figura 1.
•ПО ВЫБОРУ: Если оригинальный бэкплейт не прикрепляется
к материнской плате (т.е. не имеет клеящейся стороны),
пожалуйста прикрепите оригинальный бэкплейт к материнской
плате с использованием двухсторонней клейкой ленты,
включенной в комплект поставки, как показано на рис. 1.
• Place the XC5 RGB with the pre-installed original AM4
backplate onto the motherboard.
• Placez le bloc XC5 RGB avec la plaque arrière AM4 d’origine
préinstallée sur la carte mère.
• Platzieren Sie den XC5 RGB mit der vormontierten
Original-AM4-Rückenplatte auf dem Motherboard.
• Posizionare l’unità XC5 RGB con la piastra di supporto AM4
originale preinstallata sulla scheda madre.
• Coloque el XC5 RGB con la placa posterior AM4 original
preinstalada en la placa base.
•Установите XC5 RGB с предварительно установленным
оригинальным бэкплейтом AM4 на материнскую плату.
AMD AM4 INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION POUR AMD AM4 • AMD AM4 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DI
AMD AM4 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE AMD AM4 •    AMD AM4
• The XC5 RGB may be installed in any direction, there is no
performance penalty for installing the product rotated by
90° or 180°. Remove the original heatsink latching mechanism
from your AM4 motherboard by unscrewing four Phillips-head
screws holding the assembly together and leave the
original backplate as is!
• Le XC5 RGB peut être installé dans n’importe quelle direction,
il n’y a pas de réduction de la performance si l’on fait pivoter
le produit à 90° ou 180°. Retirez le mécanisme de verrouillage
du dissipateur thermique d’origine de votre carte mère AM4
en dévissant les quatre vis cruciformes, qui maintiennent
l’ensemble et laissez la plaque arrière d’origine telle quelle.
• Der XC5 RGB kann in jeder Richtung installiert werden, es gibt
keine Leistungseinbußen bei der Installation des Produkts
mit einer 90° oder 180° Drehung. Entfernen Sie den originalen
Mechanismus der Kühlkörperverriegelung von Ihrem AM4-
Motherboard, indem Sie die vier Kreuzschlitzschrauben
lösen, die die Baugruppe zusammenhalten, und lassen Sie
die ursprüngliche Rückplatte unverändert.
• XC5 RGB può essere installato in qualsiasi direzione, non
v’è alcun peggioramento delle prestazioni per l’installazione
del prodotto ruotato di 90° o 180°. Rimuovere il meccanismo
di blocco del dissipatore di calore dalla scheda madre AM4
svitando le quattro viti con testa a croce che lo tengono
 ssato in posizione,  no a scoprire la piastra di supporto.
• El XC5 RGB se puede instalar en cualquier dirección, no hay
problemas de rendimiento por instalar el producto girado
en 90° o 180°. Retire el mecanismo de cierre del disipador
de calor original de su placa base AM4 desenroscando los
cuatro tornillos de cabeza Phillips que sostienen el conjunto y
deje la placa posterior original como está.
• Блок XC5 RGB может быть установлен в любом направлении,
его установка под углом 90° или 180° никак не влияет на его
производительность. С материнской платы AM4 снимите
оригинальный механизм защелкивания радиатора, отвинтив
четыре винта с крестообразным шлицем, скрепляющие узел,
и оставьте оригинальный бэкплейт в неизменном состоянии.
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
B
9 10
SOCKET AM4
SOCKET AM4
• Secure the XC5 RGB onto the motherboard by tightening the
screws by hand until you reach the end of the thread. Tighten
the screws evenly, preferably in a cross-pattern.
• Fixez le bloc XC5 RGB sur la carte mère en serrant
manuellement les vis jusqu’à ce que vous atteigniez la  n du
 letage. Serrez les vis uniformément, de préférence suivant
un ordre de serrage en croix.
• Befestigen Sie den XC5 RGB auf dem Motherboard, indem
Sie die Schrauben bis zum Ende des Gewindes von Hand
anziehen. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an,
vorzugsweise über Kreuz.
• Fissare l’unità XC5 RGB alla scheda madre serrando le viti a
mano  no alla  ne della  lettatura. Serrare le viti in maniera
uniforme, preferibilmente con sequenza incrociata.
• Asegure el XC5 RGB en la placa base apretando a mano los
tornillos hasta llegar al  nal de la rosca. Apriete los tornillos
de manera uniforme, preferiblemente de forma entrecruzada.
•Закрепите XC5 RGB на материнской плате, затянув винты
вручную до достижения конца резьбы. Винты затягивайте
равномерно, предпочтительно крест-накрест.
OPTIONAL BRACKET ORIENTATION
ORIENTATION OPTIONNELLE DU SUPPORT • OPTIONALE AUSRICHTUNG DER HALTERUNG • ORIENTAMENTO OPZIONALE
DELLA STAFFA • ORIENTACIÓN OPCIONAL DEL SOPORTE •   
Be advised that for mechanical and aesthetic reasons you
may install the XC5 RGB rotated by 45° (in any direction)
as shown below.
Sachez que pour des raisons mécaniques ou esthétiques,
vous pouvez installer le XC5 RGB à un angle de 45°
(dans toute direction) comme indiqué ci-dessous.
Bitte beachten Sie, dass Sie den XC5 RGB aus
mechanischen und ästhetischen Gründen um 45° gedreht
(in beliebiger Richtung) wie unten gezeigt installieren können.
Si informa che per ragioni meccaniche ed estetiche è possibile
installare l’XC5 RGB ruotato di 45° (in qualsiasi direzione)
come illustrato di seguito.
Note que, por razones mecánicas y estéticas, puede instalar el
XC5 RGB girando 45° como se muestra a continuación.
Сообщаем, что по механическим или эстетическим причинам Вы
можете установить блок XC5 RGB, повернутый на 45° (в любом
направлении), как показано ниже.
AMD AM4 INSTALLATION GUIDE (CONT.)
GUIDE D’INSTALLATION POUR AMD AM4 • AMD AM4 INSTALLATIONSANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DI
AMD AM4 • GUÍA DE INSTALACIÓN DE AMD AM4 •    AMD AM4
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
11 12
SOCKET AM4
FITTING AND TUBING INSTALLATION
INSTALLATION DES RACCORDS ET DU TUBAGE • INSTALLATION DER VERSCHRAUBUNGEN UND VERROHRUNG •
INSTALLAZIONE DI RACCORDI E TUBI • INSTALACIÓN DE CONECTORES Y TUBOS •   
 
• Install the two (2) appropriate CORSAIR XF G1/4" BSPP
threaded-type  ttings (not included) into the water block
ports and tighten them by hand. Note the prescribed INLET
and OUTLET as shown on the image below. Note that INLET
is always located on the tip of the triangle-shaped inlet
channel.
• Install the appropriate tubing for your CORSAIR XF  tting
type and secure it by locking the ring to  nalize installation
of the water block to the water-cooling loop. Use the
appropriate securing method and tubing when using  ttings
other than compression  ttings. Do not forget to leak test
the system.
• Installez les deux (2) raccords  letés CORSAIR XF G1/4"
BSPP appropriés (non inclus) dans les ports du bloc à eau et
serrez- les à la main. Notez l’entrée INLET et la sortie OUTLET
prescrites comme indiqué sur l’image ci-dessous.
Notez que l’entrée (INLET) est toujours située sur l’extrémité
du canal d’entrée en forme de triangle.
• Installez le tubage approprié pour votre type de raccord
CORSAIR XF et  xez-le en verrouillant l’anneau pour  naliser
le raccordement du bloc à eau à la boucle de refroidissement
à eau. Utilisez la méthode de  xation et le tubage appropriés
lorsque de l’utilisation de raccords autres que les raccords
à compression. N’oubliez pas de tester l’étanchéité du circuit.
• Installieren Sie Die beiden (2) passenden CORSAIR XF
G1/4" BSPP-Gewindeverschraubungen (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Wasserblockports und Ziehen
Sie sie von Hand fest. Notieren Sie den vorgeschriebenen
INLET und OUTLET wie in der Abbildung unten gezeigt.
Beachten Sie, dass sich der INLET immer an der Spitze des
dreieckigen Eingangskanals be ndet.
• Installieren Sie die passende Verrohrung für Ihren
CORSAIR XF-Verschraubungstyp und sichern Sie ihn, indem
Sie den Ring verriegeln, um den Einbau des Wasserblocks
in den Wasserkühlkreislauf abzuschließen. Verwenden Sie
die geeignete Befestigungsmethode und Verrohrung,
wenn Sie andere Verschraubungen anstatt von
Klemmverschraubungen verwenden. Vergessen Sie nicht,
das System auf Dichtheit zu prüfen.
• Installare i due (2) raccordi  lettati CORSAIR XF G1/4" BSPP
appropriati (non inclusi) nelle porte del blocco ad acqua e
stringerli a mano. Si notino l’INLET (INGRESSO) e l’OUTLET
(USCITA) prescritti, nell’immagine di sotto. Si noti che
l’INGRESSO si trova sempre sull’estremità del canale
d’ingresso a forma di triangolo.
• Installare il tubo appropriato per il tipo di raccordo CORSAIR
XF e  ssarlo bloccando l’anello per  nalizzare l’installazione
del blocco ad acqua sul circuito di raffreddamento ad acqua.
Utilizzare il metodo di  ssaggio e tubi appropriati quando
si usano raccordi diversi dai raccordi a compressione.
Non dimenticare di controllare la tenuta del sistema.
• Instale los dos (2) accesorios de tipo roscado CORSAIR XF
G1/4" BSPP apropiados (no incluidos) en los puertos del
bloque de agua y apriételos a mano. Observe la ENTRADA y
la SALIDA prescritas como se muestra en la imagen de abajo.
Tenga en cuenta que la ENTRADA siempre está ubicada en la
punta del canal de entrada en forma de triángulo.
• Instale el tubo apropiado para su tipo de accesorio CORSAIR
XF y asegúrelo utilizando el anillo debloqueo para  nalizar la
instalación del bloque de agua en el bucle de refrigeración
por agua. Utilice el método de  jación y los tubos adecuados
cuando utilice accesorios que no sean de compresión.
No olvide realizar una prueba de fugas del sistema.
•Установите две (2) резьбовые соединительные детали
CORSAIR XF G1/4" BSPP (не входят в комплект поставки)
в отверстия блока жидкостного охлаждения и затяните их
вручную. Обратите внимание на указанные ВХОД и ВЫХОД,
как показано на изображении ниже. Обратите внимание,
что ВХОД всегда находится на кончике входного канала
треугольной формы.
•Установите соответствующую трубку для Вашего
крепежного типа CORSAIR XF и закрепите ее с помощью
стопорного кольца для завершения установки блока
жидкостного охлаждения к контуру водяного охлаждения.
При использовании соединительных деталей, отличных от
компрессионных, используйте соответствующий метод
крепления и соответствующие трубки. Не забудьте
протестировать систему.
INLETOUTLET
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
13 14
CONNECTING AND USING THE INTEGRATED DIGITAL RGB ILLUMINATION
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE DIGITAL RGB INTÉGRÉ • ANSCHLIESSEN UND VERWENDUNG DER
INTEGRIERTEN DIGITALEN RGB-BELEUCHTUNG • COLLEGAMENTO E UTILIZZO DELL’ILLUMINAZIONE DIGITALE RGB
INTEGRATA • CONEXIÓN Y USO DE LA ILUMINACIÓN DIGITAL RGB INTEGRADA •   
   RGB
A CORSAIR iCUE Commander PRO or Lighting Node PRO (either
one) is required in order to use the integrated RGB illumination
on the XC5 RGB Water Block. CORSAIR iCUE software is used
to program the visual effects.The XC5 RGB Water Block can be
connected to the appropriate CORSAIR controller either directly
or "daisy"-chained with other CORSAIR HYDRO X product(s)
with addressable RGB lighting.
Please note that due to the absence of a daisy chain
connector, the XC5 RGB should be the last link in the chain!
Un CORSAIR iCUE Commander PRO ou un Lighting Node PRO
(l’un ou l’autre) est nécessaire a n d’utiliser l‘éclairage RGB
intégré sur le Bloc à eau XC5 RGB. Le logiciel CORSAIR
iCUE est utilisé pour programmer les effets visuels. Le Bloc
refroidissement à eau XC5 RGB peut être raccordé au
contrôleur CORSAIR approprié, soit directement, soit en chaîne
dite guirlande avec d’autres produits CORSAIR HYDRO X avec
éclairage RGB adressable.
Veuillez noter qu’à cause de l’absence de connecteur en
chaîne façon guirlande, le XC5 RGB doit être le dernier
élément de la chaîne!
Um die integrierte RGB-Beleuchtung des XC5 RGB
Wasserblocks zu nutzen, ist ein CORSAIR iCUE Commander
PRO oder Lighting Node PRO (einer von beiden) erforderlich.
Die Software CORSAIR iCUE wird zur Programmierung der
visuellen Effekte verwendet. Der XC5 RGB Wasserblock kann
entweder direkt oder mit anderen CORSAIR HYDRO X Produkten
mit adressierbarer RGB-Beleuchtung an den entsprechenden
CORSAIR Controller angeschlossen werden.
Bitte beachten Sie, dass der XC5 RGB aufgrund des fehlenden
Daisy-Chain-Steckers das letzte Glied in der Kette sein sollte!
È necessario un CORSAIR iCUE Commander PRO o un Lighting
Node PRO (uno dei due) al  ne di utilizzare l’illuminazione RGB
integrata sull’XC5 RGB blocco ad acqua. Il software CORSAIR
iCUE viene utilizzato per programmare gli effetti visivi.
L’XC5 RGB blocco ad acqua può essere collegato al controller
CORSAIR appropriato direttamente o collegato in daisy chain
(a margherita) ad un altro prodotto (altri prodotti)
CORSAIR HYDRO X con illuminazione RGB indirizzabile.
Si prega di notare che a causa dell’assenza di un connettore
daisy chain, l’XC5 RGB dovrebbe essere l’ultimo anello
della catena!
Para utilizar la iluminación RGB integrada en el bloque de
agua XC5 RGB se necesita un CORSAIR iCUE Commander PRO
o un Lighting Node PRO (cualquiera de los dos). El software
CORSAIR iCUE se utiliza para programar efectos visuales.
El XC5 RGB Water Block puede conectarse al controlador
CORSAIR apropiado directamente o en cadena con otros
productos CORSAIR HYDRO X con addressable lighting RGB.
Tenga en cuenta que, debido a la ausencia de un conector
en cadena, el XC5 RGB debería ser el último eslabón de
la cadena.
Для использования встроенной подсветки RGB на блоке
жидкостного охлаждения XC5 RGB требуется контроллер
CORSAIR iCUE Commander PRO или Lighting Node PRO
(один из них). Программное обеспечение CORSAIR iCUE
используется для программирования визуальных эффектов.
Блок жидкостного охлаждения XC5 RGB можно подключить
к соответствующему контроллеру CORSAIR либо напрямую,
либо последовательно подключить к другим продуктам серии
CORSAIR HYDRO X с адресным управлением RGB-освещения.
 ,  -   
 ,  XC5 RGB  
   !
• Identify the correct RGB connector on the water block.
• Insert the RGB connector in a CORSAIR iCUE Commander
PRO port or Lighting Node PRO port.
• Download and install CORSAIR iCUE software suite from
the following website: www.corsair.com/icue. Con gure
visual and lighting effects by following the manual for iCUE
software.
• Identi ez le connecteur RGB approprié sur le bloc à eau.
• Insérez la connexion RGB dans le port d’un CORSAIR iCUE
Commander PRO ou d’un Lighting Node PRO.
• Téléchargez et installez la suite logicielle CORSAIR iCUE
depuis le site web suivant: www.corsair.com/icue.
Con gurez les effets visuels et d’éclairage en suivant le
manuel du logiciel iCUE.
• Finden Sie den richtigen RGB-Stecker am Wasserblock.
• Stecken Sie den RGB-Stecker in einen CORSAIR iCUE
Commander PRO-Port oder Lighting Node PRO-Port.
• Laden Sie herunter und installieren Sie die CORSAIR iCUE
Software Suite von der folgenden
Website: www.corsair.com/icue. Kon gurieren Sie visuelle
und Lichteffekte, indem Sie das Handbuch für die
iCUE-Software befolgen.
• Identi care il connettore RGB corretto sul blocco ad acqua.
• Inserire il connettore RGB in una porta CORSAIR iCUE
Commander PRO o nella porta Lighting Node PRO.
•Scaricare e installare la suite software CORSAIR iCUE dal
seguente sito web: www.corsair.com/icue. Con gurare gli
effetti visivi e di luce seguendo il manuale per il
software iCUE.
• Identi que el conector RGB correcto en el bloque de agua.
• Inserte el conector RGB en un puerto CORSAIR iCUE
Commander PRO o en un puerto de Lighting Node PRO.
• Descargue e instale el paquete de software CORSAIR iCUE
desde el siguiente sitio web: www.corsair.com/icue.
Con gure los efectos visuales y luminosos siguiendo el
manual del software iCUE.
•Определите правильный разъем RGB на блоке
жидкостного охлаждения.
•Вставьте разъем RGB в отверстие контроллера CORSAIR
iCUE Commander PRO или Lighting Node PRO.
•Загрузите и установите программный пакет CORSAIR iCUE
с сайта: www.corsair.com/icue. Настройте визуальные и
световые эффекты, следуя руководству для программного
обеспечения iCUE.
Direct Attach (IN)
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
XC5 NOVO
XC5 0
XC5 1
XC5 2
XC5 3
XC5 4
XC5 7
XC5 8
XC5 9
XC5 11
XC5 12
XC5 13
XC5 15
XC5 16
XC5
15 16
1. Is this XC5 RGB (1200) Water Block compatible with my motherboard?
The product supports most of the LGA-1200 motherboards on the market. Please consult corsair.com for an up-to-date list of
supported models prior to installation!
2. Is this XC5 RGB (AM4) Water Block compatible with my motherboard?
The product supports most of the AM4 motherboards on the market. Please consult corsair.com for an up-to-date list of supported
models prior to installation!
3. Is this XC5 RGB (1200) Water Block compatible with older Intel®platforms?
Yes, this XC5 RGB is physically compatible with older Intel® socket types, such as LGA-1150, -1151, -1155 and -1156.
4. Can I use XC5 RGB Water Block as a standalone part?
No, this is a water-cooling cold plate for your CPU which requires a complete custom water-cooling system,
including a standalone pump and a radiator. For more information, please visit corsair.com.
5. Can I use the XC5 RGB Water Block with aluminium water-cooling equipment?
No, you cannot! The cold plate is made from copper and should not be mixed with aluminium.
6. Istheowdirectionimportant?
Yes, it is. XC5 RGB Water Block works best with coolant entering via the labelled INLET port.
However, the product will operate with reversed  ow direction, albeit with reduced performance.
7. Can I reuse the pre-applied thermal paste on XC5 RGB Water Block for re-installation?
Re-installation of the XC5 RGB Water Block will require you clean off the pre-applied thermal paste
and apply a new layer of thermal paste.
8. Can I connect the RGB header directly to my motherboard?
Yes you can – using the included RGB ADAPTER CABLE. See page 17 - CONNECTING THE WATER BLOCK RGB LIGHTING
TO THE MOTHERBOARD.
9. How many RGB devices can I daisy-chain to a single channel on a CORSAIR controller?
CORSAIR recommends you connect no more than three (3) Hydro X Series RGB devices of any type
connected in a series on a single channel.
However, you can connect one (1) XC5/XC7/XC9 water block, two (2) XG7 RGB water blocks and one (1) XD5 RGB
pump unit for a total of four (4) devices.
Please note that due to the absence of a daisy chain connector, the XC5 RGB should be the last link in the chain.
Do not mix CORSAIR fans or RGB LED strips and CORSAIR HYDRO X products on the same channel on the controller.
Use a dedicated channel for other components.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
FOIRE AUX QUESTIONS • HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN • DOMANDE FREQUENTI • PREGUNTAS MÁS FRECUENTES •
  
CONNECTING THE WATER BLOCK RGB LIGHTING TO THE MOTHERBOARD
BRANCHEMENT DE L’ÉCLAIRAGE RGB DU BLOC À EAU À LA CARTE MÈRE • ANSCHLIESSEN DER RGB-WASSERBLOCK-
BELEUCHTUNG AN DAS MOTHERBOARD • COLLEGAMENTO DELL’ILLUMINAZIONE RGB DEL WATER BLOCK ALLA SCHEDA
MADRE • CONEXIÓN DE LA ILUMINACION RGB DEL BLOQUE DE AGUA A LA PLACA BASE •  RGB
    
• Connect the XC5 RGB male connector into the RGB
ADAPTER CABLE female connector.
• Connect the RGB ADAPTER CABLE female connector into
the Digital RGB header on the motherboard. Make sure the
arrow on the RGB ADAPTER CABLE is plugged into +5V on
the motherboard.
By using the motherboard adapter it is not possible to control the
RGB illumination with iCUE software.
• Branchez le connecteur mâle du bloc XC5 RGB au connecteur
femelle du CÂBLE D’ADAPTATEUR RGB.
• Branchez le connecteur femelle du CÂBLE D’ADAPTATEUR
RGB à la prise numérique RGB sur la carte mère. Assurez-
vous que la  èche  gurant sur le CÂBLE D’ADAPTATEUR RGB
est branchée à +5 V sur la carte mère.
En utilisant l’adaptateur de carte mère, il n’est pas possible de
contrôler l’éclairage RVB avec le logiciel iCUE.
• Verbinden Sie den XC5-RGB-Stecker mit der RGB-
ADAPTERKABEL-Buchse.
• Verbinden Sie die Buchse des RGB-ADAPTERKABELS mit
dem digitalen RGB-Header auf dem Motherboard. Stellen Sie
sicher, dass das RGB-ADAPTERKABEL mit dem Pfeil an + 5V
auf dem Motherboard angeschlossen ist.
Mit dem Motherboard-Adapter kann die RGB-Beleuchtung nicht
mit der iCUE-Software gesteuert werden.
• Collegare il connettore maschio dell’unità XC5 RGB al
connettore femmina del CAVO ADATTATORE RGB.
• Collegare il connettore femmina del CAVO ADATTATORE
RGB al collettore RGB digitale sulla scheda madre. Accertarsi
di collegare la freccia sul CAVO ADATTATORE RGB all’uscita
+5 V sulla scheda madre.
Utilizzando l’adattatore della scheda madre non è possibile
controllare l’illuminazione RGB con il software iCUE.
• Conecte el conector macho del XC5 RGB al conector hembra
del CABLE ADAPTADOR RGB.
• Conecte el conector hembra del CABLE ADAPTADOR RGB
a la cabecera digital RGB en la placa base. Asegúrese de que
la  echa del CABLE ADAPTADOR RGB esté enchufada a +5 V
en la placa base.
Al usar el adaptador de la placa base no es posible controlar la
iluminación RGB con el software iCUE.
•Присоедините штекерный разъём XC5 RGB к гнездовому
разъему КАБЕЛЯ АДАПТЕРА RGB.
•Присоедините гнездовой разъём КАБЕЛЯ АДАПТЕРА RGB к
разъему Digital RGBна материнской плате. Проверьте,
что стрелка на КАБЕЛЕ АДАПТЕРА RGB подключена к +5B на
материнской плате.
Посредством адаптера материнской платы невозможно управлять
освещением RGB с помощью программного обеспечения iCUE.
C C
XC5 RGB
RGB ADAPTER CABLE
17 18
1. Est-ce que ce Bloc à eau XC5 RGB (1200) est compatible avec ma carte mère?
Ce produit soutient la plupart des cartes-mères LGA-1200 disponibles sur le marché. Veuillez consulter corsair.com pour une liste
actuelle de modèles que nous soutenons avant le montage !
2. Est-ce que ce Bloc à eau XC5 RGB (AM4) est compatible avec ma carte mère?
Ce produit soutient la plupart des cartes-mères AM4 disponibles sur le marché. Veuillez consulter corsair.com pour une liste
actuelle de modèles que nous soutenons avant le montage !
3. Ce Bloc à eau XC5 RGB (1200) est-il compatible avec les anciennes plateformes Intel®?
Oui, cet XC5 RGB est physiquement compatible avec les anciens types de socket Intel®, tels que LGA-1150, -1151, -1155 et -1156.
4. Puis-je utiliser le Bloc à eau XC5 RGB comme un élément autonome?
Non, ceci est une plaque de refroidissement à eau pour votre CPU qui nécessite un circuit de refroidissement à eau personnalisé
complet, y compris une pompe distincte et un radiateur. Pour plus d’informations, veuillez visiter corsair.com.
5. Puis-je utiliser le Bloc à eau XC5 RGB avec un équipement de refroidissement à eau en aluminium?
Non, vous ne pouvez pas. La plaque de refroidissement est fabriquée à partir de cuivre et ne doit pas être mélangée avec
l’aluminium.
6. Ladirectionduuxest-elleimportante?
Oui, elle l’est. Le Bloc à eau XC5 RGB fonctionne mieux quand le liquide de refroidissement entre par le port noté INLET (entrée).
Cependant, le produit fonctionnera avec une direction de ux inversée, mais avec une performance réduite.
7. Puis-je réutiliser la pâte thermique pré-appliquée sur le Bloc à eau XC5 RGB pour réinstallation?
La réinstallation du Bloc à eau XC5 RGB nécessitera que vous éliminiez la pâte thermique pré-appliquée et que vous appliquiez une
nouvelle couche de pâte thermique.
8. Puis-je raccorder l’en-tête RGB directement à ma carte mère?
Oui, vous pouvez le faire en utilisant le CÂBLE D’ADAPTATEUR RGB fourni. Voir la page 17 - BRANCHEMENT DE L’ÉCLAIRAGE
RGB DU BLOC À EAU À LA CARTE MÈRE.
9. Combien d’appareils RGB puis-je mettre en chaîne sur un canal unique de contrôleur CORSAIR?
CORSAIR vous recommande de ne pas raccorder plus de trois (3) appareils RGB Hydro X Series de tout type pour une connexion en
série sur un seul canal.
Cependant, vous pouvez raccorder un (1) bloc à eau XC5/XC7/XC9, deux (2) blocs à eau XG7 RGB et une (1) pompe XD5 RGB pour
un total de quatre (4) appareils.
Veuillez noter qu’à cause de l’absence de connexion en chaîne façon guirlande, le XC5 RGB doit être le dernier élément de la chaîne.
Ne mélangez pas des ventilateurs CORSAIR ou des barrettes RGB LED et des produits CORSAIR HYDRO X sur le même canal de
contrôleur. Utilisez un canal dédié pour les autres composants.
1. Ist dieser XC5 RGB (1200) Wasserblock mit meinem Mainboard kompatibel?
Dieses Produkt unterstützt die meisten LGA-1200-Hauptplatinen auf dem Markt. Bitte wenden Sie sich an corsair.com für
die aktuelle Liste der unterstützten Modelle vor der Installation!
2. Ist dieser XC5 RGB (AM4) Wasserblock mit meinem Mainboard kompatibel?
Dieses Produkt unterstützt die meisten AM4-Hauptplatinen auf dem Markt. Bitte wenden Sie sich an corsair.com für die aktuelle
Liste der unterstützten Modelle vor der Installation!
3. Ist dieser XC5 RGB (1200) Wasserblock mit älteren Intel®Plattformen kompatibel?
Ja, dieser XC5 RGB ist physisch kompatibel mit älteren Intel® Sockeltypen wie LGA-1150, -1151, -1155 und -1156.
4. Kann ich den XC5 RGB Wasserblock als eigenständiges Teil verwenden?
Nein, dies ist eine wasserkühlende Kühlplatte für Ihre CPU, die ein komplettes kundenspezisches Wasserkühlungssystem erfordert,
einschließlich einer Einzelpumpe und eines Kühlers. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte corsair.com.
5. Kann ich den XC5 RGB Wasserblock mit Aluminium-Wasserkühlgeräten verwenden?
Nein, können Sie nicht! Die Kühlplatte ist aus Kupfer hergestellt und soll nicht mit Aluminium gemischt werden.
6. Ist die Strömungsrichtung wichtig?
Ja, sie ist es. Der XC5 RGB Wasserblock funktioniert am besten mit dem Kühlmittel, das über den gekennzeichneten INLET-Port
eintritt. Das Produkt wird jedoch mit umgekehrter Strömungsrichtung arbeiten, wenn auch mit reduzierter Leistung.
7. Kann ich die vorher aufgebrachte Wärmeleitpaste für den XC5 RGB Wasserblock zur erneuten Installation
wiederverwenden?
Bei der Neuinstallation des XC5 RGB Wasserblocks müssen Sie die zuvor aufgebrachte Wärmeleitpaste entfernen und eine neue
Schicht Wärmeleitpaste auftragen.
8. Kann ich den RGB-Header direkt an mein Mainboard anschließen?
Ja, das ist möglich - mit dem mitgelieferten RGB-ADAPTERKABEL. Siehe Seite 17 - ANSCHLIESSEN DER RGB-
WASSERBLOCK-BELEUCHTUNG AN DAS MOTHERBOARD.
9. Wie viele RGB-Geräte kann ich auf einem CORSAIR-Controller mit einem einzelnen Kanal verketten?
CORSAIR empehlt, nicht mehr als drei (3)RGB-Geräte der Hydro X-Serieanzuschließen, die in einer Reihe auf einem einzigen Kanal
angeschlossen sind.
Sie können jedoch einen (1) XC5/XC7/XC9 Wasserblock, zwei (2) XG7 RGB Wasserblöcke und eine (1) XD5 RGB Pumpeneinheit für
insgesamt vier (4) Geräte anschließen.
Bitte beachten Sie, dass der XC5 RGB aufgrund des fehlenden Daisy-Chain-Steckers das letzte Glied in der Kette sein sollte!
Mischen Sie CORSAIR-Lüfter oder RGB-LED-Streifen und CORSAIR HYDRO X-Produkte nicht auf demselben Kanal des Controllers.
Verwenden Sie einen dedizierten Kanal für andere Komponenten.
19 20
1. Questo XC5 RGB (1200) blocco ad acqua è compatibile con la mia scheda madre?
Il prodotto è compatibile con la maggior parte delle schede madri LGA-1200 sul mercato. Prima dell’installazione si prega di
consultare il sito corsair.com per un elenco aggiornato dei modelli compatibili!
2. Questo XC5 RGB (AM4) blocco ad acqua è compatibile con la mia scheda madre?
Il prodotto è compatibile con la maggior parte delle schede madri AM4 sul mercato. Prima dell’installazione si prega di consultare il
sito corsair.com per un elenco aggiornato dei modelli compatibili!
3. XC5 RGB (1200) blocco ad acqua è compatibile con le piattaforme Intel®più vecchie?
Sì, questo XC5 RGB è sicamente compatibile con i tipi di prese elettriche Intel® più vecchi quali LGA-1150, -1151, -1155 e -1156.
4. Posso utilizzare l’XC5 RGB blocco ad acqua come parte autonoma?
No, questa è una piastra di raffreddamento per il raffreddamento ad acqua della tua CPU che richiede un sistema di raffreddamento
ad acqua personalizzato completo, tra cui una pompa autonoma e un radiatore. Per ulteriori informazioni, si prega di visitare
corsair.com.
5. Posso utilizzare l’XC5 RGB blocco ad acqua con dispositivi di raffreddamento ad acqua in alluminio?
No, non è possibile! La piastra di raffreddamento è in rame e non dovrebbe essere combinata con l’alluminio.
6. Èimportanteladirezionedelusso?
Sì, è importante. L’XC7 RGB blocco ad acqua funziona meglio con il refrigerante che entra tramite la porta contrassegnata INLET.
Tuttavia, il prodotto funzionerà con direzione del usso inversa, sebbene con prestazioni ridotte.
7. Posso riutilizzare la pasta termoconduttiva preapplicata sull’XC5 RGB blocco ad acqua per la reinstallazione?
La reinstallazione dell’XC5 RGB blocco ad acqua richiede la pulizia della pasta termoconduttiva preapplicata e l’applicazione di un
nuovo strato di pasta termoconduttiva.
8. Posso collegare l’intestazione RGB direttamente alla mia scheda madre?
Sì, è possibile, utilizzando il CAVO ADATTATORE RGB in dotazione. Vedere pag. 17 - COLLEGAMENTO DELL’ILLUMINAZIONE
RGB DEL WATER BLOCK ALLA SCHEDA MADRE.
9. Quanti dispositivi RGB posso collegare in daisy chain ad un singolo canale su un controller CORSAIR?
CORSAIR consiglia di collegare non più di tre (3) dispositivi Hydro X Series RGB di qualsiasi tipo collegati in serie su un
singolo canale.
Tuttavia, è possibile collegare un (1) XC5/XC7/XC9 blocco ad acqua, due (2) XG7 RGB blocchi ad acqua e una (1) unità pompa XD5
RGB per un totale di quattro (4) dispositivi.
Si prega di notare che a causa dell’assenza di un connettore daisy chain, l’XC5 RGB dovrebbe essere l’ultimo anello della catena.
Non mescolare le ventole CORSAIR o le strisce LED RGB e i prodotti CORSAIR HYDRO X sullo stesso canale sul controller. Utilizzare
un canale dedicato per gli altri componenti.
1. ¿Es el Bloque de agua XC5 RGB (1200) compatible con mi placa base?
El producto es compatible con la mayoría de las placas base LGA-1200 en el mercado. ¡Consulte corsair.com antes de la instalación
para obtener una lista actualizada de los modelos compatibles!
2. ¿Es el Bloque de agua XC5 RGB (AM4) compatible con mi placa base?
El producto es compatible con la mayoría de las placas base AM4 en el mercado. ¡Consulte corsair.com antes de la instalación
para obtener una lista actualizada de los modelos compatibles!
3. ¿Es este Bloque de agua XC5 RGB (1200) compatible con las plataformas Intel®más antiguas?
Sí, este XC5 RGB es físicamente compatible con los tipos de tomas Intel® más antiguos, como LGA-1150, -1151, -1155 y -1156.
4. ¿Puedo utilizar el Bloque de agua XC5 RGB como pieza independiente?
No, se trata de una placa de refrigeración por agua para tu CPU la cual requiere un sistema completo de refrigeración por agua
personalizado, que incluye una bomba y un radiador independientes. Para más información, visite corsair.com.
5. ¿Puedo utilizar el Bloque de agua XC5 RGB con un equipo de refrigeración por agua de aluminio?
¡No, no puede! La placa fría está fabricada con cobre y no debe mezclarse con aluminio.
6. ¿Esimportanteladireccióndelujo?
Sí, lo es. El Bloque de agua XC7 RGB funciona mejor cuando el refrigerante entra por el oricio de ENTRADA etiquetado.
Sin embargo, el producto funcionará en sentido inverso al del ujo, aunque con un rendimiento reducido.
7. ¿Puedo reutilizar la pasta térmica preaplicada en el Bloque de agua XC5 RGB para volver a instalarlo?
La reinstalación del Bloque de agua XC5 RGB requerirá que limpie la pasta térmica preaplicada y aplique una nueva capa de pasta
térmica.
8. ¿Puedo conectar la bornera RGB directamente a mi placa madre?
Sí puede – usando el CABLE ADAPTADOR RGB incluido. Ver página 17 - CONEXIÓN DE LA ILUMINACION RGB DEL BLOQUE
DE AGUA A LA PLACA BASE.
9. ¿Cuántos dispositivos RGB puedo conectar en cadena a un solo canal en un controlador CORSAIR?
CORSAIR recomienda que no conecte más de tres (3) dispositivos RGB de la serie Hydro X de cualquier tipo conectados en serie en
un solo canal.
Sin embargo, puede conectar un (1) bloque de agua XC5/XC7/XC9, dos (2) bloques de agua XG7 RGB y una (1) unidad de bomba
XD5 RGB para un total de cuatro (4) dispositivos.
Tenga en cuenta que, debido a la ausencia de un conector en cadena, el XC5 RGB debería ser el último eslabón de la cadena.
No mezcle ventiladores CORSAIR o tiras de LED RGB y productos CORSAIR HYDRO X en el mismo canal del controlador. Utilice un
canal dedicado para otros componentes.
21 22
1. Совместим ли данный блок жидкостного охлаждения XC5 RGB (1200) с моей материнской платой?
Изделие поддерживает большинство материнских плат LGA-1200, существующих на рынке. До установки, на corsair.com наведите
справку об обновленном списке поддерживаемых моделей!
2. Совместим ли данный блок жидкостного охлаждения XC5 RGB (AM4) с моей материнской платой?
Изделие поддерживает большинство материнских плат AM4, существующих на рынке. До установки, на corsair.com наведите справку
об обновленном списке поддерживаемых моделей!
3. Совместим ли данный блок жидкостного охлаждения XC5 RGB (1200) с более старыми платформами Intel®?
Да, данный блок XC5 RGB физически совместим со старыми типами гнезд Intel®, такими как LGA-1150, -1151, -1155 и -1156.
4. Могу ли я использовать блок жидкостного охлаждения XC5 RGB как отдельную часть?
Нет, это водяная охлаждающая пластина для вашего процессора, которая необходима для полной пользовательской системы
жидкостного охлаждения, включая автономный насос и радиатор. Для получения дополнительной информации посетите сайт
corsair.com.
5. Могу ли я использовать блок жидкостного охлаждения XC5 RGB с алюминиевым оборудованием водяного охлаждения?
Нет, не можете! Охлаждающая плита выполнена из меди и не должна смешиваться с алюминием.
6. Является ли важным направление потока?
Да. Блок XC5 RGB лучше всего работает с хладагентом, входящим через обозначенное входное отверстие. Тем не менее, продукт будет
работать с обратным направлением потока, хотя и с пониженной производительностью.
7. Можно ли повторно использовать предварительно нанесенную термопасту на блок XC5 RGB при повторной установке?
При повторной установке блока XC5 RGB потребуется очистка от предварительно нанесенной термопасты и нанесения нового слоя
термопасты.
8. Могу ли я подключить кабель RGB Header непосредственно к своей материнской плате?
Да, можно – с использованием включенного в комплект поставки КАБЕЛЯ АДАПТЕРА RGB. См. страница 17 - ПРИСОЕДИНЕНИЕ RGB-
ПОДСВЕТКИ ВОДОБЛОКА К МАТЕРИНСКОЙ ПЛАТЕ.
9. Сколько RGB устройств можно подключить к одному каналу на контроллере CORSAIR?
CORSAIR рекомендует подключать не более трех (3) RGB устройств серии Hydro X Series любого типа, последовательно
подключенных к одному каналу.
Тем не менее, Вы можете подключить один (1) блок жидкостного охлаждения XC5/XC7/XC9, два (2) блока жидкостного охлаждения
XG7 RGB и один (1) насосный агрегат XD5 RGB, в общей сложности четыре (4) устройства.
Обратите внимание, что из-за отсутствия разъема для последовательного соединения, блок XC5 RGB должен быть последним звеном
в цепи.
Не совмещайте вентиляторы CORSAIR или светодиодные RGB ленты и продукты CORSAIR HYDRO X на одном и том же канале на
контроллере. Используйте выделенный канал для других компонентов.
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obligated by law to return electrical and electronic devices
at the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose of point of sale. Details to this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices,
you are making an important contribution to protecting our environment.
REMARQUE CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Depuis la mise en place de la Directive européenne 2012/19/UE au niveau
du système législatif national, les présentes s’appliquent:
— Les dispositifs électriques et électroniques ne peuvent pas être mis au
rebut avec les déchets domestiques.
— Les consommateurs sont légalement tenus de retourner, à l’issue de leur
durée de vie utile, leurs dispositifs électriques et électroniques aux points
de collecte publique mis en place à cette n sur les lieux de vente. Les
détails de cette obligation sont dénis par la réglementation de chaque
pays concerné. La présence de ce symbole sur le produit, dans son
manuel d’instructions ou sur son conditionnement indique que le produit
est soumis à cette réglementation. En recyclant ou réutilisant les
matériaux, ou en faisant appel à d’autres formes d’utilisation des
dispositifs obsolètes, vous contribuez de manière importante à la
protection de notre environnement.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Nach Implementierung der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
in die nationalen Regelungen gilt Folgendes:
— Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
— Verbraucher sind gesetzlich dazu verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebenszeit bei für diesen Zweck eingerichteten
öffentlichen Sammelstellen zu entsorgen. Diesbezügliche Einzelheiten
werden von den nationalen Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes
geregelt. Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung
oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass ein Produkt unter diese
Bestimmungen fällt. Durch Recyceln, Wiederverwendung der Werkstoffe
oder andere Verwendungsarten alter Geräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
OPMERKING AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Na de implementatie van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in
het nationale rechtssysteem geldt het volgende:
— Elektrische en elektronische apparaten behoren niet tot het huisvuil.
— Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische
apparaten aan het einde van hun levensduur terug te brengen naar de
openbare verzamelpunten die voor dit doel zijn opgericht. Verdere
specicaties zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de handleiding of de verpakking geeft
aan dat een product aan deze wetgeving is onderworpen. Door te
recyclen, materialen opnieuw te gebruiken of oude apparatuur
op een andere manier te gebruiken, levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu.
NOTE SULLA SALVAGUARDIA AMBIENTALE
In seguito all’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nei sistemi
legislativi nazionali, dovranno essere rispettate le norme riportate di seguito:
— I riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltiti insieme ai riuti domestici.
— Gli utenti sono tenuti per legge a portare i dispositivi elettrici ed elettronici,
al termine del loro ciclo di vita, nei punti di raccolta pubblici disponibili
presso i punti vendita. I dettagli in merito sono deniti dalla legislazione
nazionale di ciascun stato. Il seguente simbolo sul prodotto, sul manuale
di istruzioni o sulla confezione indica che un prodotto è soggetto a tali
norme. Il riciclo e il riutilizzo di materiali o altre forme di impiego di vecchi
dispositivi rappresentano un importante contributo alla salvaguardia
dell’ambiente.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Tras la implementación de la Directiva Europea 2012/19/UE
en el sistema legal nacional, se aplica lo siguiente:
— Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con los
residuos domésticos.
— Por ley, los consumidores están obligados a devolver los dispositivos
eléctricos o electrónicos, al nalizar su vida útil, a los puntos de recogida
públicos establecidos a tal n en el punto de venta. En la legislación
nacional del país respectivo, podrá encontrar más información sobre este
punto. Este símbolo sobre el producto, en el manual de instrucciones o en
el paquete indica que el producto está sujeto a dichas regulaciones. Al
reciclar, reutilizar los materiales u otras formas de utilizar los dispositivos
antiguos, está contribuyendo de manera sustancial a la protección de
nuestro medio ambiente.
NOTAS SOBRE A PROTEÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da Diretiva Europeia 2012/19/UE
no sistema jurídico nacional, aplica-se o seguinte:
— Os dispositivos elétricos e eletrónicos não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
— Por lei, os consumidores são obrigados a devolver. os dispositivos
elétricos e eletrónicos no nal das respetivas vidas úteis aos pontos
de recolha pública criados para esse m. Detalhes acerca deste tema
encontram-se denidos na legislação nacional do respetivo país. Este
símbolo encontra-se estampado no produto, no manual de instruções
ou no pacote e indica que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Ao reciclar, reutilizar materiais ou utilizar dispositivos antigos de outras
formas, está a dar um importante contributo para a proteção do meio
ambiente.
UWAGA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA
Po wdrożeniu dyrektywy europejskiej 2012/19/UE w krajowym systemie
prawnym obowiązują następujące przepisy:
— Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać z odpadami
domowymi.
— Konsumenci są zobowiązani prawnie do zwrotu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do publicznych punktów zbiórki
zorganizowanych w tym celu w punktach sprzedaży. Szczegółowe zasady
postępowania są określone w przepisach krajowych. Ten symbol na
produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że produkt podlega
tym przepisom. Recykling, ponowne wykorzystanie materiałów lub inne
formy utylizacji starych urządzeń stanowią istotny wkład w ochronę
środowiska.
EN
ES
FR
PTDE
PL
NL
IT
23 24
RU
FI
HU
CS
    
После включения требований европейской директивы 2012/19/EC в
национальное законодательство вступили в силу приведенные ниже
положения.
— Электрическое иэлектронное оборудование не должно
утилизироваться сбытовыми отходами.
— По закону по завершении срока эксплуатации электрического и
электронного оборудования потребители обязаны возвращать его
вместа сбора, установленные для этой цели вместах продаж. Более
детально это требование определяется государственными законами
соответствующей страны. Это обозначение на продукте, инструкции
по эксплуатации или на упаковке указывает на то, что на этот продукт
распространяется действие указанных нормативных положений.
Способствуя переработке, повторному использованию материалов
или другим видам утилизации устаревших устройств, вы вносите
значительный вклад взащиту окружающей среды.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA HUOMAUTUS
Seuraavat säädökset ovat astuneet voimaan sen jälkeen kun eurooppalainen
direktiivi 2012/19/EU on otettu käyttöön kansallisessa lainsäädännössä:
— Sähköisiä ja elektronisia laitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajien on lain mukaan palautettava käytöstä poistettavat sähköiset
ja elektroniset laitteet julkisiin keräyspisteisiin, jotka on perustettu
jälleenmyyntipisteisiin tätä tarkoitusta varten. Tarkemmat käytännöt
on määritelty asianomaisen maan kansallisessa lainsäädännössä. Jos
tuotteessa, käyttöoppaassa tai pakkauksessa on tämä symboli, se
merkitsee, että tuotteeseen sovelletaan näitä säädöksiä. Teet tärkeän
työn ympäristömme suojaamiseksi kierrättämällä tai käyttämällä
materiaaleja uudelleen tai hyödyntämällä vanhoja laitteita muulla tavoin.
MEGJEGYZÉS A KÖRNYEZETVÉDELEMRE VONATKOZÓAN
A 2012/19/EU európai irányelv nemzeti jogrendszerbe való
átültetését követően a következők érvényesek:
— Az elektromos és elektronikai készülékeket nem lehet a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
— A fogyasztók törvényes kötelessége, hogy az elektromos és elektronikus
készülékeket azok hasznos élettartamának végén nyilvános
gyűjtőpontokon adják le, melyeket kimondottan erre a célra alakítanak
ki az értékesítés helyén. Erre vonatkozóan további részleteket az adott
ország nemzeti jogszabályozásában talál. Ez, a terméken, a használati
útmutatóban vagy a csomagoláson szereplő szimbólum jelzi, hogy a
termék ezen szabályozások alá esik. Az újrahasznosítással, az anyagok
újbóli felhasználásával vagy a régi készülékek más formában való
hasznosításával Ön fontos szerepet játszik a környezet védelmében.
POZNÁMKA O OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Po zavedení evropské směrnice 2012/19/EU do národního
právního systému platí následující:
— Elektrická a elektronická zařízení nesmějí být likvidována spolu s
komunálním odpadem.
— Spotřebitelé jsou ze zákona povinni odevzdat elektrická a elektronická
zařízení na konci jejich životnosti na veřejná sběrná místa zřízená pro tento
účel v místě prodeje. Podrobnosti jsou uvedeny v národních zákonech
příslušné země. Tento symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo na obalu
značí, že výrobek podléhá platnosti těchto nařízení. Recyklací, opětovným
použitím materiálů nebo jinou formou využití starých zařízení významnou
měrou přispíváte k ochraně životního prostředí.
MERKNAD OM MILJØVERN
Etter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale
rettssystemet, gjelder følgende:
— Elektriske og elektroniske enheter skal ikke avhendes sammen med
husholdningsavfall.
— Forbrukerne har i henhold til loven ansvar for å returnere elektriske og
elektroniske enheter som ikke lenger kan brukes, til offentlige
innsamlingssteder til dette formålet. Detaljer om dette er denert av
nasjonale lover i de respektive landene. Dette symbolet på produktet,
i instruksjonshåndboken eller på emballasjen indikerer at produktet er
underlagt disse reglene. Ved å resirkulere eller bruke materialet på nytt,
eller ved andre former for gjenbruk av gamle enheter, bidrar du til å
beskytte miljøet.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Μετά απότην εφαρμογή της ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/EE
στο εθνικό νομικό σύστημα, ισχύουν τα εξής:
— Απαγορεύεται ηαπόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
μαζί μεοικιακά απόβλητα.
— Οι καταναλωτές υποχρεούνται βάσει νόμου να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές τους στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα
δημόσια σημεία συλλογής που έχουν δημιουργηθεί για αυτόν τον σκοπό.
Οι λεπτομέρειες ορίζονται στην εθνική νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας.
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, το εγχειρίδιο οδηγιών ήτη συσκευασία
υποδηλώνει ότι το προϊόν υπόκειται σε αυτούς τους κανονισμούς.
Ανακυκλώνοντας, επαναχρησιμοποιώντας τα υλικά ή μέσω άλλων τρόπων
αξιοποίησης παλαιών συσκευών, συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος.
ÇEVREYİ KORUMAYA İLİŞKİN NOT
Ulusal hukuk sistemi içerisinde 2012/19/EU sayılı Avrupa Direktinin
kabulüyle birlikte, şunlar geçerlidir:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar evsel atık ile birlikte bertaraf edilemez.
— Tüketiciler kanun gereği; elektrikli ve elektronik cihazlar kullanım ömürlerinin
sonuna geldiğinde bu ürünleri satış noktalarındaki bu amaçla kurulmuş
olan kamusal toplama alanlarına iade etmek zorundadır. Bu konuya
ilişkin detaylar ilgili ülkelerin ulusal kanunlarında tanımlanmıştır. Ürün,
kullanım kılavuzu ve paket üzerinde yer alan bu simge; ürünün bu
düzenlemelere tabi olduğuna işaret eder. Atıkları değerlendirerek,
malzemeleri yeniden kullanarak veya eski cihazlardan başka bir şekilde
faydalanarak çevremizin korunmasına önemli bir katkıda bulunuyorsunuz.
BEMÆRKNING OM MILJØBESKYTTELSE
Efter implementering af EU-direktiv 2012/19/EU i det nationale juridiske
system er følgende gældende:
— Elektriske og elektroniske enheder må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffald.
— Forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at indlevere elektriske og
elektroniske enheder ved slutningen af produkternes levetid til de
offentlige indsamlingssteder, der er oprettet til dette formål. Oplysninger
om dette er deneret i den nationale lovgivning i det respektive land.
Dette symbol på produktet, brugermanualen eller emballagen angiver,
at et produkt er underlagt disse bestemmelser. Ved genbrug,
genanvendelse af materialerne eller andre former for udnyttelse
af gamle enheder bidrager du i høj grad til at beskytte vores miljø.
NO
EL
TR
DA
SK
ANMÄRKNING OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU i det
nationella rättssystemet gäller följande:
— Elektriska och elektroniska enheter får inte kasseras med hushållsavfall.
— Konsumenter är enligt lag skyldiga att återlämna uttjänta elektriska och
elektroniska enheter till de offentliga uppsamlingsplatser som upprättats
för detta ändamål av försäljningsstället. Detaljer kring detta förfarande
denieras av respektive lands nationella lagstiftning. Denna symbol på
produkten, bruksanvisningen eller förpackningen indikerar att en produkt
omfattas av detta regelverk. Genom återvinning, återanvändning av
material eller andra former av användning av gamla enheter, bidrar du till
att skydda vår miljö.
POZNÁMKA O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Po implementácii európskej smernice 2012/19/EÚ do
vnútroštátneho právneho systému platia tieto ustanovenia:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu
s komunálnym odpadom.
— Zákazníkom zákon ukladá povinnosť vrátiť elektrické a elektronické
zariadenia po ukončení ich prevádzkovej životnosti na verejné zberné
miesta, ktoré sú vytvorené na tento účel. Príslušné podrobnosti sú
uvedené vo vnútroštátnych právnych predpisoch danej krajiny. Tento
symbol na výrobku, v prevádzkovej príručke alebo na obale značí, že
výrobok podlieha týmto predpisom. Recykláciou, opätovným využitím
materiálov alebo inými formami využívania starých zariadení výrazne
prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
SV
25 26
部件名称
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
铅
Pb
汞
Hg
镉
Cd
六价铬
Cr+6
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印刷电路板及电子组件 X○○○○○
外壳 ○○○○○○
连接线/配件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据 SJ/ T11364 的规定编制。
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
表中标有“X”的所有部件都符合欧盟 RoHS 法规“欧洲议会和欧盟理事会 2011 年 6 月 8 日
关于电子电器设备中限制使用某些有害物质的 2011/65/EU 号指令”。
注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
CHINA RoHS
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
EN FR
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original
declaration of conformity can be obtained at “corsair.com/documentation”.
Operating Temperature: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conformité
avec la directive 2014/30/UE et la directive 2011/65/UE. Une copie de la
déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un
courrier électronique à l’adresse corsair.com/documentation. Température
de fonctionnement: 0°C ~ + 40°C.
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinie 2014/30/
EU und Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter corsair.com/documentation angefordert
werden. Betriebstemperatur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. verklaart dat dit apparaat overeenstemt met
Europese Richtlijn 2014/30/EU en Richtlijn 2011/65/EU. Een kopie van de
originele conformiteitsverklaring kan worden verkregen via corsair.com/
documentation. Gebruikstemperatuur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che il presente apparecchio è conforme
alla Direttiva 2014/30/UE e direttiva 2011/65/UE. È possibile richiedere una
copia della dichiarazione originale di conformità inviando un’email all’indirizzo
“corsair.com/documentation”. Temperatura di funzionamento: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple con las Directiva
2014/30/UE y Directiva 2011/65/UE. Puede obtener una copia de la
declaración de conformidad original en “corsair.com/ documentation”.
Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ + 40°C
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipamento está em confor-
midade com as Diretiva 2014/30/UE e Diretiva 2011/65/UE. É possível obter
uma cópia da declaração de conformidade original através do endereço
“corsair.com/documentation”. Temperatura de operação: 0°C ~ + 40°C
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
Dyrektywa 2014/30/UE i dyrektywa 2011/65/UE. Kopię deklaracji zgodności
można uzyskać pod adresem corsair.com/ documentation.
Temperatura pracy: od 0°C do + 40°C
IT
ES
PT
PL
The Authorized Representative in Europe
CORSAIR MEMORY, BV Wormerweg 8,
1311 XB, Almere, Netherlands
EN
FR
DE
NL
27 28

This manual suits for next models

2

Popular Water System manuals by other brands

IXOM SolarBee SB10000 owner's manual

IXOM

IXOM SolarBee SB10000 owner's manual

BeaconMedaes MAT-S Installation, operation and maintenance instructions

BeaconMedaes

BeaconMedaes MAT-S Installation, operation and maintenance instructions

Zip HydroTap G4 BCS160/175 Installation and operating instructions

Zip

Zip HydroTap G4 BCS160/175 Installation and operating instructions

NEXT pool STERILOR Cu/Ag Installation instructions & user guide

NEXT pool

NEXT pool STERILOR Cu/Ag Installation instructions & user guide

NatureWater 63920 operating instructions

NatureWater

NatureWater 63920 operating instructions

Canature 785 HIMTLC PLUS Series owner's manual

Canature

Canature 785 HIMTLC PLUS Series owner's manual

Riello 7200 Kombi Plus Installation, operation and maintenance manual

Riello

Riello 7200 Kombi Plus Installation, operation and maintenance manual

Katadyn POWERSURVIVOR 160E Fact sheet

Katadyn

Katadyn POWERSURVIVOR 160E Fact sheet

Extraflame PS AS1 installation manual

Extraflame

Extraflame PS AS1 installation manual

flamco Airfix D Installation and operating instructions

flamco

flamco Airfix D Installation and operating instructions

Ofs Softcontrol Smart instruction manual

Ofs

Ofs Softcontrol Smart instruction manual

Everpure Exubera Pro UC EV9333-50 Specification sheet

Everpure

Everpure Exubera Pro UC EV9333-50 Specification sheet

Hellenbrand PM6.O-IC-2.0 Series brochure

Hellenbrand

Hellenbrand PM6.O-IC-2.0 Series brochure

Sartorius arium mini plus operating instructions

Sartorius

Sartorius arium mini plus operating instructions

Everpure Single Head 41QC7I Specification sheet

Everpure

Everpure Single Head 41QC7I Specification sheet

Taco Comfort Solutions 007e-2 instruction sheet

Taco Comfort Solutions

Taco Comfort Solutions 007e-2 instruction sheet

ClayTech CMS B3A1 owner's manual

ClayTech

ClayTech CMS B3A1 owner's manual

Atlantic Oasis Filterfall instruction manual

Atlantic

Atlantic Oasis Filterfall instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.