Costco A110001700 User manual

Party Tent / Tente de fête / Carpa de fiesta
ITM./ART.1620000
MODEL/MODÈLE/MODELOA110001700
IMPORTANT,RETAINFORFUTUREREFERENCE:READCAREFULLY.
Pleasecheckwithyourlocalgoverningauthority/localmunicipalcodesregardinginstallationofstructuresbefore
assembly.
IMPORTANT:LIREATTENTIVEMENTETCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE.
Avantl’assemblage,consulterlesrèglementsmunicipauxapplicablesàl’installationdestructuressemblables.
IMPORTANTE,CONSERVEPARAFUTURAREFERENCIA:LEACUIDADOSAMENTE.
Porfavor,antesdeensamblar,verifiqueconlasautoridadesdesulocalidad/municipalidadlareglamentación
relativaalainstalacióndeestructuras.

Questions,problems,missingparts?
Beforereturningtoyourretailer,pleasesendusanemailatc[email protected]orvisit
www.sunjoyonline.comformoreinformationandquickerassistance.Ifyouprefertocall,pleasecontact:
SunjoyGroupat1(866)578-0101(Englishonly)anytime24hours/7daysaweek.
Vousavezdesquestions?Ilvousmanquedespièces?
Avantderendrechezvotrevendeur,veuilleznousenvoyerune‐mailà[email protected]ouvisitez
www.sunjoyonline.compourplusd'informationetuneassistanceplusrapide.Sivouspréférezappeler,
veuillezcontacter:SunjoyGroupau1(866)578‐0101(seulementanglais)24heuresparjour,7jourspar
semaine.
¿Preguntas,problemasopiezasfaltantes?
Antesdedevolverasudistribuidor,envíenosuncorreoelectrónicoa[email protected]ovisite
www.sunjoyonline.comparaconseguirmásinformaciónyunaayudamásrápida.Siprefierellamar,
comuníquesecon:SunjoyGroupal1(866)578‐0101(soloinglés)24horasaldía,los7díasdelasemana.
SafetyItemsrecommended(NotIncluded)/Articlesdesécuritérecommandés(noncompris)/
Artículosdeseguridadrecomendados(noincluidas):
Toolsrecommended(NotIncluded)/Outilsrecommandés(noncompris)/
Herramientasrecomendadas(noincluidas):
Included/Compris/Incluidas

WARNING:
Checktoensureallpartsarepresentpriortoassembly.
Thisunitisheavy!Atleast4adultsareneededforsafeassembly.Neverassemblethisunitalone!
Keepallchildrenandpetsawayfromassemblyarea.Childrenandpetsshouldbesupervisedwhen they
areintheareaofthegazeboconstruction.
Keepassemblyareamorethan1.8m/5.9ftfromanyobstructionsuchasafence,garage,house,
overhangingbranches,laundrylineorelectricalwires.
Somepartsmaycontainsharpedges.Whenassemblingandusingthisproduct,basicsafety precautions
shouldalwaysbefollowedtoreducetheriskofpersonalinjuryanddamagetotheproduct. Pleaseread
allinstructionsbeforeassemblyanduse.
Foroutdooruseonly.Checkallboltsfortightnessbeforeuseandperiodicallycheckandtightenbolts as
necessary.
Assemblethisunitonfirm,levelgroundorhardsurfaceonly.Ensuretheunitislevelafterfinal
assembly.
Donotassemblethegazeboonsandy,muddyorloosesoil,asstakesdonothaveenoughanchoragein
thesetypesofsoil.
Removeallexcesssnowfromtheroof.
Inordertoavoiddamage,useaplasticsnowraketoremoveexcessivesnowandicebuildupfromroof
andkeepawayfromfallingdebris.
Donotleavethetentwherethereisariskofhighwind,aspossibledamagewilloccurtothe structure.
Anyassemblyormaintenanceoftheproductmustbecarriedoutbyadultsonly.
Protectpartsduringassemblybylayingthemonanon‐abrasivesurfacesuchasblanketsorcardboard.
Keepallflameandheatsourcesawayfromthisfabriccanopy.
This tent is made of flame-resistant fabric. It is not fire proof. The fabric will burn if left in continuous
contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render
the flame-resistant properties ineffective.
CAREINSTRUCTIONS:
Steelcomponentsforthisgazeboaretreatedwithrustinhibitingpaintthatprotectsitfromrusting.
However,duetothenatureofsteel,surfaceoxidation(rusting)willoccuriftheseprotectivecoatings
arescratched.Thisisnotadefectandthusnotcoveredbythewarranty.
Tominimizethiscondition,itisrecommendedtousecarewhenassemblingandhandlingtheproduct
topreventscratchingthepaint.Shouldanyscratchingordamageoccur,itisrecommendedtocover
thescratchimmediatelywithrustinhibitingpaint(notincluded).
SurfacerustcanalsobeeasilyremovedwithaverylightapplicationofregularcookingoilorWD‐40.If
surfaceoxidation(rusting)occursandifnomeasureistakentopreventthis,theoxidationmaystart
drippingontodeckorpatioandcauseddamagingstains,whichmaybedifficulttoremove.Thiscanbe
preventediftheabove‐mentionedmeasuresaretakentokeeptheproductfromoxidizing.
Donotusebleach,acid,orotherabrasivecleanersontherooforframeparts.
Keepinstructionmanualforfuturereference.
Periodicallycheckandensurethatallboltsarewell‐tightenduringuse.

TWO‐YEARLIMITEDWARRANTY
Thislimitedwarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandappliestodefectsinmaterialand
workmanshipofyouritemprovidedtheitemismaintainedwithcareandusedonlyforpersonal,residential
purposes.Themanufacturerwarrantsthisitemisfreeofdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiod
oftwoyears.Ifanydefectisfound,pleasecallourcustomerservicedepartmentat1‐866‐578‐0101or
emailat[email protected]forhelp.Themanufacturerwillnotcovertransportationordelivery
costsorcompensatetheindividualoranyoutsidepartyforassemblingordisassemblingtheproduct.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law.Youareentitledtoareplacementorrefundforamajorfailureandforcompensationforanyother
reasonablyforeseeablelossordamage.Youarealsoentitledtohavethegoodsrepairedorreplacedifthe
goodsfailtobeofacceptablequalityandthefailuredoesnotamounttoamajorfailure.

AVERTISSEMENT:
Vérifierqu’ilnemanqueaucunepièceavantdecommencerlemontage.
Cepavillonestlourd!Aumoinsquatreadultessontnécessairesàunmontagesécuritaire.
Nejamaismonterlepavillonseul!
Tenirlesenfantsetlesanimauxàl’écartoulessurveillerpendantlemontage.
Assemblerlepavillonàplusde1,8m(5,9pi)detoutobstacletelqu’uneclôture,ungarage,une maison,
desbranchesd’arbres,unecordeàlingeoudesfilsélectriques.
Certainespiècesontdesbordstranchants.Aumomentdumontageetdurantl’utilisationdeceproduit,
toujoursprendredesmesuresdesécuritéélémentairespourréduirelesrisquesdeblessureoude
dommageaupavillon.Liretouteslesinstructionsavantdemonteretd’utiliserlepavillon.
Pourusageextérieurseulement.Vérifierlasoliditédesvisetdesboulonsavantlapremièreutilisation,
etdefaçonrégulièreparlasuite;lesresserreraubesoin.
Montercepavillonsurunesurfacedureousurunsolplanetfermeseulement.Vérifierqueleproduit
estdeniveauaprèslemontage.
N’assemblezpaslegazébosurdessurfacesdesable,deboueoudeterremollecarlespiquetsn’ont pas
assezd’ancragepourcessortesdesurfaces.
Retireztoutexcèsdeneigedutoit.
Pouréviterlesdommages,utilisezunrâteauenplastiquepourenleverl’excèsdeneigeetdeglacedu
toitetéviterleschutesdedébris.
Nelaissezpaslegazébodansunendroitavecunrisquedeventfor,pouréviterlesdommagesàla
structure.
Toutmontageouentretienduproduitdoitêtreuniquementeffectuépardesadultes.
Pendantlemontage,protégerlespiècesenlesdisposantsurunesurfacenonabrasivecommeune
couvertureouducarton.
Gardeztouteslesflammesetlessourcesdechaleuréloignéesdecettetoileentissu.
Cette tente est fabriquée d'un tissu résistant au feu, mais qui n'est pas ininflammable. Ce tissu brûlera
s'il est laissé en contact continu avec une source d'inflammation. L’application de substances anormales
au tissu de cette tente peuvent rendre les propriétés de ignifuges inneficaces.
ENTRETIEN:
Lescomposantsenacierdecegazésonttraitésavecunepeintureantirouillequileprotègedela
rouille.Cependant,dûàlanaturedel'acier,l’oxydationdelasurface(rouille)peutseproduiresices
couchesprotectricessontrayées.Cen'estpasundéfautetdoncn’estpascouvertparlagarantie.
Pourréduirecettecondition,ilestrecommandédefairetrèsattentionlorsdumontageetdela
manipulationduproduitpouréviterderayerlapeinture.Encasderayuresoudedommages,ilest
recommandédecouvririmmédiatementlesrayuresavecunepeintureantirouille(pascomprise).
Larouillesurlasurfacepeutégalementêtrefacilementéliminéeavecuneapplicationtrèslégère
d'huiledecuissonordinaireoudeWD‐40.S’ilseproduitdel'oxydation(rouille)surlasurface etsion
neprendaucunemesurepourl'empêcher,l'oxydationpeutcommenceràcoulersurlaterrasseoule
patioetcauserdestachesnuisibles,quipeuventêtredifficilesàenlever.Cecipeuts’évitersil’onprend
lesmesuresmentionnéesci‐dessuspourempêcherqueleproduitserouille.
N’utilisezpasdejavel,d’acides,oud’autresnettoyeursabrasivessurletoitousurlespiècesdela
structure.
Gardezlemanueld’instructionspourleconsulterdansl’avenir.
Vérifiezpériodiquementpourvousassurerquetouslesboulonssontserrésfortementpendant
l’emploi.

GARANTIELIMITÉEDEDEUXANS
Cettegarantielimitéenes’appliquequ’àl’acheteurorignaletauxdéfautsenmatérieletenmaind’oeuvre
devotreproduit,àconditionquel’articleaétémaintenuavecsoinetutiliséuniquementpouremploi
personneletrésidentiel.Lefabricantgarantiquecetarticlen’aaucundéfautmatérieletdemaind’oeuvre
pendantunepériodededeuxans.Sivoustrouvezundéfaut,veuillezappelerledépartementdeserviceau
clientaunuméro1‐866‐578‐0101ouparcourrielàcostco@sunjoygroup.compourdel’aide.Lefabricantne
paierapaslesfraisdetransportetdemanutentionetnedédommagerapasl’acheteurniaucuntierspour
l’assemblageouledémontagedel’article.
AUSTRALIE:Nosarticlessontoffertsavecdesgarantiesquinepeuventconnaîtred'exclusionsauregard
delaloiaustraliennesurlaprotectiondesconsommateurs.Vous avez droit au remplacement ou au
remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de
perteoudedommageprévisible.Vousavezaussidroitàlaréparationouauremplacementdel'articles'il
n'estpasd'unequalitéacceptableetqueladéfaillancen'estpasmajeure.

ADVERTENCIA:
Antesdecomenzaraensamblaresteproducto,asegúresequetodaslaspiezasesténcompletas.
¡Estaunidadespesada!Serequieren4adultosparaensamblardemanerasegura.
¡Nuncaensambleesteproductoustedsolo!
Mantengaalejadosalosniñosymascotasdeláreadeensamblado.Sedebesupervisarentodo
momentoalosniñosylasmascotascuandoseencuentrencercadeláreadeconstruccióndela
cochera.
Mantengaalejadaeláreadeensambladoaunadistanciadealmenos1,8mdecualquierobstrucción,
comopuedeserunacerca,garajeycasa,ramascolgantes,ropaocableseléctricos.
Algunaspiezaspuedentenerbordesafilados.Cuandoutiliceesteproductosiempredebedeseguir
precaucionesbásicasdeseguridadparareducirelriesgodelesionespersonalesydañosalproducto.
Leatodaslainstruccionesantesdeensamblaryutilizaresteproducto.
Únicamenteparausoenexteriores.Antesdeusarrevisequelostornillosesténbienapretados,
compruebeperiódicamenteyvuelvaaapretarsegúnseanecesario.
Ensambleestaunidadúnicamenteenunasuperficiefirmeorígidaaniveldepiso.Asegúresedequela
unidadestébienniveladadespuésdelmontajefinal.
NoInstaleelgazebosobreunasuperficiearenosa,barrosaosuelta,porquelasestacasnotendrán
bastanteanclajeparaestostiposdetierra.
Retireelexcesodenievedeltecho.
Paraevitardaños,utiliceunrastrillodeplásticoparadesalojarelexcesodenieveyhielosobreeltecho
ynopermitaquelepuedancaerescombros.
Nodejeelgazebodondeexistaelriesgodevientosfuertes,porquepodríaprovocardañosala
estructura.
Cualquiermontajeomantenimientodelproductodeberáefectuarseporadultosúnicamente.
Protejalaspiezasduranteelensambladoponiéndolasenunasuperficienoabrasivacomounamantao
uncartón.
Mantengatodaslasfuentesdecaloryllamaslejosdeestetoldodetela.
Esta carpa está hecha de tela ignífuga. La tela arderá si se encuentra en continuo contacto con
cualquier fuente de calor. La aplicación de cualquier sustancia extraña a la tela de la tienda de
campaña puede hacer que sus propiedades ignífugas se anulen.

GARANTIALIMITADADEDOSAÑOS
Estagarantíalimitadaseconcedealcompradororiginalyseaplicaadefectosmaterialesydemanodeobra
desuproducto,siempreycuandoelartículohayasidomantenidoconcuidadoyutilizadosóloparauso
personalyresidencial.Elfabricantegarantizaqueesteartículonotieneningúndefectomaterialydemano
deobraduranteunperiododedosaños.Siencuentraalgúndefecto,llame,porfavor,anuestro
departamentodeservicioalconsumidoral1‐866‐578‐0101oporcorreoelectrónicoa
[email protected]paraqueleayuden.Elfabricantenocubreporlosgastosdetransporteode
entrega,nicompensaalindividuoocualquierotrapersonaporelmontajeodesmontajedelproducto.
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del
ConsumidordeAustralia.Ustedtienederechoauncambioodevoluciónencasodeunfalloimportanteya
unacompensaciónporcualquierotrapérdidaodañorazonablementeprevisible.Tambiéntienederechoa
la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no
constituyeunfalloimportante.
INSTRUCCIONESDECUIDADO
Loscomponentesdeacerodeestegazeboestántratadosconunapinturainhibidoradelóxidoquelos
protegecontraelóxido.Sinembargo,debidoalanaturalezadelacero,sepodríaproduciróxidosi
estascapassearañan.Estonoesundefectoyporesarazónnoestácubiertoporlagarantía.
Paraminimizarestacondición,recomendamostenercuidadomientrasmontaymanipulaelproducto
paraevitararañarlapintura.Siseproduceunarañazoocualquierdaño,recomendamoscubrirel
arañazoinmediatamenteconunapinturacontraelóxido(noincluida).
Elóxidosobrelasuperficiesepuedequitartambiénfácilmenteconunaaplicaciónligeradeaceitepara
cocinarodeWD‐40.Silasuperficieseoxidaynosetomanlasmedidasadecuadasparaevitarlo,el
óxidoempezaráagotearsobrelasuperficieoelpatioyprovocarámanchasinconvenientesdifícilesde
eliminar.Estosepuedeevitarsilasmedidasmencionadasarribasetomanparaevitarqueelproducto
seoxide.
Noutilicelejía,acidoocualquierotrolimpiadorabrasivosobreeltechoolaspiezasdelaestructura.
Guardeelmanualdeinstruccionesparaconsultarloenelporvenir.
Verifiqueperiódicamenteparaasegurarsequetodoslostornillosestánbienapretadosantesdeutilizar.

ExplodedDrawing/Diagrammeagrandi/Vistaexplosionada

PartsList/ListedePièces/Listadodepiezas
Label
Étiquette
Etiqueta
PartNumber
Nodepièce
Parte
Qty
QTÉ
Cantidad
PartImage
Diagrammedelapièce
DiagramadelaPieza
A P00020076601 10
B P00010050601 10
C P00050183001 6
D P00060242601 10
E P00500071801 5
F P00040142101 12
G P00050183101 9
J P00110070501 1
K P00110070601 2
L P00130014801 2

HardwarePack/Quincailleriepourl’étape
/Paquetedeherramienta
Label
Étiquette
Etiqueta
PartNumber
Nodepièce
Parte
Description
Description
Descripción
Qty
QTÉ
Cantidad
Spare
Derechange
Repuestos
PartImage
Diagrammedelapièce
DiagramadelaPieza
H1 H100010102
BoltM6*75
BoulonM6*75
TornilloM6*75
74 4
H2 H050030001
FlatWasherM6
M6RondellePlate
M6ArandelaPlana
74 4
H3 H040010004
NutM6
M6Écrou
TuercasM6
74 4
HS H070010030
StakeΦ8*300
PiquetΦ8*300
EstacaΦ8*300
20 0
HW1 H090010017
WrenchM6
CléM6
LlaveInglesaM6
1 0
HW2 H090030002
AllenKeyM6
CléHexagonaleM6
LlaveAllenM6
1 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Costco Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Boutique Camping
Boutique Camping ADVENTURE STAR EMPEROR BELL TENT instruction manual

Eclipse canopy
Eclipse canopy 3641S Installation

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 69039 Owner's manual & safety instructions

Vaude
Vaude MARK UL 3P user manual

SoulPad
SoulPad 4000-hybrid instruction manual

Eureka
Eureka Tundern Cove 6/Evasion Assembly instructions