Costway NP10259US/CA User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
NP10259US/CA
Inflatable Hot Tub Spa / Aufblasbarer Whirlpool
/ Spa Gonflable / Spa Hinchable
/ Vasca Idromassaggio / Dmuchane SPA
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógłoferowaćjeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄOBSŁUGĘKLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office:Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

EN
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this Inflatable Hot Tub!
We hope you will enjoy your Spa for many years to come!
To ensure your personal safety during installation and to get the most out of
your investment, please read this entire manual before beginning the
installation process. If you feel that this process is too difficult to do on your
own, we advise that you seek assistance from a local building or home
improvement contractor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING 1. The appliance should be supplied power through a
GFCI-equipped outlet with a rated tripping current not exceeding 10 mA.
WARNING 2. Electric installations should fulfill the requirements of local
standards. Grounded appliances must be permanently connected to fixed
wiring.
WARNING 3. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by a
qualified person in order to avoid a hazard. Replace damaged cord
immediately.
WARNING 4. Parts containing live current, except parts supplied with
extra-low safety voltage not exceeding 12 V, must be inaccessible to a person
in the bath.
WARNING 5. To reduce the risk of electric shock, do not use an extension
cord to connect unit to electric supply; provide a properly located receptacle.
WARNING 6. Parts incorporating electrical components, except for remote
control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the
bath.
WARNING 7. To avoid electric shock, do not use the spa when it is raining.
WARNING 8. Never operate the spa if the suction fittings are broken or
missing. Never replace a suction fitting with one rated less than the flow rate
marked on the original suction fitting.
WARNING 9. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this
product unless they are closely supervised at all times.
WARNING 10. Water attracts children. Always have the spa locked with its
cover on after each use.
WARNING 11. When the jet function is going to be used, please open the
cover of the spa pool first.
WARNING 12. Do not switch on if there is any possibility that the water in
the spa is frozen.
WARNING 13. Risk of electric shock. Never operate any electrical appliance
when in the spa or when your body is wet. Never place any electric appliance,
such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m of a spa.
WARNING 14. Pets should be kept away from spa to avoid damage and
injury.
WARNING 15. Risk of electric shock. Install spa at least 4.9FT from all metal
surfaces. As an alternative, a Spa may be installed within 4.9FT of metal
surfaces if each metal surface is permanently connected by a minimum
8-guage solid copper conductor to the wire connector on the terminal box
that is provided for this purpose.
WARNING 16. Risk of accidental drowning. Extreme caution must be
exercised to prevent unauthorized access by children. To avoid accidents,
ensure that children cannot use this spa unless they are supervised at all
times.
WARNING 17. During pregnancy, soaking in hot water may cause damage
to the unborn fetus. Limit use to 10 minutes at a time while pregnant.
WARNING 18. The use of alcohol, drugs, or medication before or during the
spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning.
WARNING:
Improper assembly and operation can result in severe personal
injury as well as product failure.
Please follow all instructions carefully or contact technical
support for assistance.
02 03

WARNING 19. Obese persons and persons with a history of heart disease,
low or high blood pressure, circulatory system problems, or diabetes should
consult a physician before they use a spa.
WARNING 20. Persons using medication should consult a physician before
using a spa since some medication may induce drowsiness while other
medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation. The water
in a spa should never exceed 40°C (104°F). Water temperature between
38°C (100°F) and 40°C (104°F) are considered safe for a healthy adult.
Lower water temperatures are recommended for young children and when
spa use exceeds 10 minutes. Since high water temperature has a high
potential for causing fatal damage during the early months of pregnancy,
pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperature to
38°C (100°F).
WARNING 21. To reduce the risk of injury, never fill spa with water hotter
than 40°C (104°F).
WARNING 22. Hyperthermia occurs when the internal temperature of the
body reaches a level several degrees above the normal body temperature of
37℃(99℉). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal
temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The
effects of hyperthermia include failure to perceive heat; failure to recognize
the need to exit spa or hot tub; unawareness of impending hazard; fetal
damage in pregnant women; physical inability to exit the spa or hot tub; and
unconsciousness resulting in the danger of drowning. WARNING – The use
of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal
hyperthermia.
WARNING 23. Prolonged immersion in a spa may be injurious to your
health.
WARNING 24. Please use the safe sticker with SPA pool package together ,
and settle on the position where the users easy to see it beside the SPA pool.
(except the European standard)
CAUTION 1: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated
unless the spa is filled with water.
CAUTION 2: Immediately leave spa if uncomfortable or sleepy.
CAUTION 3: Place only on surface that can withstand the floor loading
requirement of your spa.
CAUTION 4: The spa should not be setup or left out in temperature lower
than 4°C (40°F).
CAUTION 5: Never add chemicals into the water. Always adding chemicals to
water may result in a hazardous chemical spray.
CAUTION 6: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
CAUTION 7: This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
04 05

1. Model and Specification
Instructions
4 PersonsCapacity
800L(211gal)Water capacity
Φ180*68cm(Φ71”*26.7”)Outer diameter
Φ140*68cm(55”*26.7”)Inner diameter
108*2.5mm(4.3” x 0.1” )Bubble jets
68cm(26.7”)Height
110~120V,60Hz,1440W
Rated power
1440W
(Water temperature 20℃/68℉)℃
Heater power
700W
Bubble jet power
3.15m(10.4ft)
Power cord length
Φ142*20cm(56” x 7.8”)
Pool cover
AC 12V/45W 1703L/450gal/H
Filter pump specifications
2. Configuration List
Note: Check all accessories included
A1: SPA pool B1: Pump C1: Pool cover
C2: PVC inflatable cover
(optional) D1: Inflation tube E1:Hose
F1: Filter Cartridge G1: Valve wrench H1: Plug lock
H2: Key I1: Blocker J1: Back water cover
K1: drain hose
N1: Repair material
L1: Waterproof repair
patch M1: Instruction Manual
MANUAL
PVC
06 07
O1: Head rest Cup holder

3. Installation
3.1 Installation Site Requirements
Note: The ground should be able to bear the weight of the pool.
Note: There should be a water draining system around
Note: In order to prevent the danger of electric shock, please do not use the
adaptor to connect the pump.
3.2 SPA pool assembly
Warning: Please use SPA's matching pump to inflate the pool, and do not
over inflate it. Please do not use other high-pressure air pumps for inflation.
The normal working pressure of the pool is 5.0KPa/0.725psi. Excessive
pressure will cause to burst or damage the joins of the pool.
a) Take the pool on the ground,connect the threaded end of the inflatable
tube to the inlet with bubble mark on the pump(see figure 1&2) and inflate
the SPA pool with another end of the inflatable tube.(see figure 3)
b) Connect the power plug of the SPA pump into the adapted power socket,
press the bubble jet button to start inflating the SPA pool (see figure 4
above)
Please fill the air chamber on the side wall of the SPA pool first. If the
inflatable top cover is provided, fill the top cover as well.
Important Tips
The ground shall be smooth and flat, and there shall be no sharp objects. The
user should also consider the total weight of the user, SPA and water, and
ensure that the ground in the use area has Sufficient strength to support the
tub. There is a good drainage system beside the installation area. If the SPA
is installed in a place that does not meet the safety requirements, the
consumer is responsible for the loss caused by improper use.
1) Indoor installation:
Some special requirements for indoor installation that need to be paid
attention to:
◎ During the installation of the SPA, during the filling and draining water,
water may spill on the ground, so a floor drain and moisture-proof device
must be installed there.
◎ When SPA is used, it will bring a large amount of water vapor, and there
should be no articles and appliances that are easy to be affected with damp
in the use area.In order to ensure air quality and user comfort, it must be
installed in a good ventilated environment.
Note: Do not install SPA on carpets or other items that are easy damaged by
water.
2) Outdoor installation:
◎ The ground where spa pool is on must be flat and there are no sharp
objects such as branches and stones nearby.
◎ Do not use in an environment with the temperature below 10℃. It will
affect the heating effect of SPA.
◎ Also do not expose SPA to the sun for a long time, which will shorten the
service life of SPA.
◎ There should be a good drainage system near SPA pool,as SPA needs to
drain.
1 2
3 4
08 09

3.3 Use of lock sockets
3.4 Connecting the pump to the poolTips:
1) How to use the safety valve.
◎Open the cap of valve;
◎Insert the inflatable hose into the inlet to inflate and insert the cap of the
valve when the inflation is complete; see Figure 5
◎Deflation: open the cap of valve and let the air out slowly from the
chamber.
Note: The power plug must be pull out before connecting the pump to the
pool.
◎Connect the pump and pool by pipes according to the marks on outside
surface, see figure 9
◎Assembling the filter cartridge
The filter cartridge is screwed to the water inlet wall of the pool and rotated
clockwise. See figure 10
◎Fill the pool with water
Fill the water with water hose until the water reaches the printed water level
line on the inner wall of the pool.
Warning:
◎Do not plug in during filling the water.Take care of the water hose to
prevent them from falling off to cause the water leakage.
◎Please cover the pool well when you heat the water.
◎Please make sure that the children use the pool under the supervision of
adults.
◎When not in use, please cover the pool and lock the buckle to prevent
children from entering the pool.
Insert the key into the hole in the middle of the socket and open or lock it in
the direction of the switch shown in figure 8
2) How to use a rotated valve
◎Open the cap of valve;Press the red point on the up position.
◎Insert the inflatable hose into the air inlet and rotate it in place clockwise,
and cover the cap when the inflation is complete; see Figure 6
◎Deflation: open the cap of valve, press the middle red point on the down
position, let the air slowly out from the chamber.
65 7
8
910
Water line
Max
Min
A) B) C)
10 11

4. Operation of SPA Pump
3.5 Replacement pumps
4.1: You must ensure the water in the spa matches the water line
printed on the spa wall. Never dry-run the power pack.
4.2: Control panel
FILTER Key - On-off key for the filtration system. Press this key, and
the filter pump will start working and the red indicator lamp will be
on. Press again the pump will stop working and the lamp will be off.
When the FILTER PUMP has worked for 168 hours, the letters ‘FC’ will appear
on the display screen, accompanied by a warning tone. At that time, the
indicator lamp for the key of filtration system will be on but the filter pump
will actually not work. The indicator lamp for the key of heating system will
be off and the heating system will not work. Only by pressing the key
‘FILTER’ again can the indicator lamp for the key of filtration system be off. At
that time, the letters ‘FC’ on the display screen will disappear and so will the
warning tone. Actual water temperature will be displayed. All keys return to
normal working status.
‘FC’ and the warning tone are to remind the user to clean or replace the filter
element.
Bubble Key - On-off key for the bubble system. Press this key and the
air pump will start working and the red indicator lamp will be on.
Press again and the bubble system will stop working and the lamp will
be off. The bubble system will stop automatically after working for 20
minutes. If you still need bubble function, you have to wait for 10 minutes
and then press the “bubble” key again.
During the time period which the bubbling function has been started and
worked for 15 minutes, bubbling can be stopped or started. During the time
period that the bubbles have been worked for 15 minutes and stopped,
bubbling can be stopped but not be started. The re-starting of bubbles should
wait for 10 minutes. When the bubbles have been on for 20 minutes and
stopped, the function cannot be started again within 10 minutes.
HEATER Key - On-off key for the heating system. Press this key the
heating system will start working and the red indicator lamp will be
on. Press again and the heating system will stop working and the
lamp will be off.
When pressing down the key ‘HEATER’, the heating system will start working
and the red indicator lamp will be on. At the same time, the red indicator
lamp of the key FILTER will also be on and the filter pump will start working,
too. This is a normal phenomenon required by the design.
When the preset temperature has been reached, the heating system will stop
working while the heating indicator lamp will not turn off. The filter pump will
not stop working and the filtration indicator lamp will be on. When the water
temperature falls to 2 below the preset temperature, the heating system will
start working automatically and so will the filter pump. The filtration indicator
lamp will be on.
NOTES: For your safety, don’t press the buttons of bubble and heat at
same time.
TEMPERATURE Key – Key for setting temperature. Press increasing
Key or decreasing Key and the numbers on the display screen will
start flashing, and the keys for increasing or decreasing temperatures
can be pressed to set the temperature. When settings are finished,
Default temperature is 38°C(100℉), and temperature can be set within
the range of 20-40°C(68-104℉).
------ Key for increasing temperature
------ Key for decreasing temperature
Before replacing the pump, cover the
inlet and outlet on the inner wall of the
pool with a backwater cover to prevent
the water from flowing out, as shown in
figure 11
11
12 13

5. SPA Maintenance
4.3 Drainage of SPA pool
5.1 Water Requirements for SPA
(1)
a: Use the plug in the repair bag to block the outlet at the bottom of the
pool. see fig A;
b: Open the cap of the outlet pipe under the outer wall of the pool, see fig B;
c: Connect a white drain pipe in the pool set for drainage, see fig C;
4.4 SPA Pool Filter Cartridge Replacement
Warning: The circuit breaker must be cut off before beginning spa
maintenance to avoid severe risk of injury or death.
NOTE: Dirty filter cartridge not only affects the cleaning of water in the pool,
but also affects the heating effect of SPA pump. Therefore, it is recommended
to clean the filter cartridge regularly according to the water treatment
chapter.
(1) First pull off the plug
(2) Cover the water inlet and outlet with the cover included;
(3) Rotate counterclockwise to remove the filter cartridge; (Figure 1)
(4) You can rinse the filter cartridge directly with water (Figure 2), but if the
filter cartridge is still dirty or has changed color after rinsing, it is
recommended that you replace the filter cartridge.
(5) Install the washed filter cartridge into the SPA pool wall.
We require the PH value of the water used in the pool to be between 6.5 and
8.5. If the PH value is too low or too high, it will affect the service life of the
pool and pump of SPA and bring harm to human health. Therefore, we
suggest that customers can use PH test paper to test the water quality before
using it.
5.2 SPA Water Treatment
Note: Ensuring the cleanliness of the water in the pool is very important for
your health. We suggest you do the following things:
(1) Regularly start the filtration system of SPA pump to clean the water in
SPA pool;
(2) The filter cartridge of SPA pump must be cleaned every 3 days, and the
filter cartridge must be replaced on average once a week according to the
frequency of use.
(3) Replace the water in the pool every 3 days and then clean the pool clean
with a clean cloth.
(4) SPA can be treated with suitable chemicals for SPA, and the water in SPA
pool can be disinfected with appropriate disinfectant every day. The
disinfectant will kill bacteria and viruses in the water. Please consult
qualified technician before use.
(2) Pour out the water from the SPA pump first.see fig 1. Then connect the
outlet of bubble and water outlet.see fig 2. Press bubble key and make it
work for 2-3 minutes to blow out the remaining water inside the SPA pool.
A) B) C)A)
1 2
(1) (2)
14 15

6. Simple troubleshooting
5.3 Clean SPA
Note: Before using pool chemicals, please consult qualified technician for
more maintenance information. Pay close attention to the chemical
manufacturer's instructions. Abuse of SPA or improper use of chemicals,
resulting in SPA damage and life injury, consumers shall be responsible for
the improper use.
Note:
It is strictly prohibited to store the SPA pool in an environment below 0℃(32℉)
Plastics tend to become brittle under low temperature environments or
exposed to sunlight for a long time, which can shorten service life.
Consumers are responsible for damage caused by improper storage in winter.
If SPA is not used for a long time, the residual water in SPA pool and SPA
pump must be dried, otherwise peculiar smell will be caused by deterioration
of water quality.
After each use of the SPA pool, we recommend that
you use bromine reagents and the chemical floaters
to disinfect the water in the pool. First open the cap
of chemical floaters, then add some bromine
reagents, and cover the cap. Put the floaters into
the SPA pool. We recommend that you activate the
bubble function while the water in the pool is being
disinfected,so that the circulation of water and
disinfection can be more sufficient. Please look at
the following illustration:
Warning: SPA cannot be used while it is being sterilized. The maximum
amount of chemicals should not exceed 20 tablets, otherwise the chemicals
will destroy SPA, and chlorine-containing chemicals should not be used.
Dirt on the body, swimsuit and scale in water are easy to adhere to SPA pool
and pump body after heating, so it is necessary to wipe the surface of SPA
pool with soft cloth and neutral detergent frequently, and use a fine brush to
wipe the scale attached to the water inlet and outlet to prevent scale from
blocking the water inlet and outlet, thus affecting the normal use of SPA
pump.
Note: Do not use hard brushes to clean the surface of the pool.
5.4 Repair SPA
If the SPA punctures and leaks air, the repair patch in the attached repair kit
can be used for repair. Before repair, the SPA should be drained and deflated,
and the damaged part should be wiped clean. Cut the repair patch into a
shape of appropriate size, coat it with matching glue, and paste it onto the
damaged part. Do not use the newly repaired SPA within 12 hours.
5.5 SPA storage
According to the above-mentioned SPA drainage steps, ensure that the water
in the SPA pool and the control box has been drained, take out the filter
cartridge, and wipe the SPA pool and SPA pump clean with cotton cloth,
which can prolong the service life of the SPA. It is recommended that you
store the SPA in the original package and put it in a warm and dry place.
Failure Possible phenomena Solution
SPA Cannot run Not powered on
RCD Trip
Residual current device
damage
Check power supply
Reset RCD Or the power
cord load is not up to
2000W Or 10A
If it cannot be started,
please contact after-sales
service
SPA No heating Temperature set too low
Filter cartridge too dirty
The water level is too low
Electric heating does not
work
Set a higher temperature
Cleaning/replacing filter
cartridge
Continue to fill the water
and raise the water level
Call for help
The bubble
function does
not work
When the pump
temperature is too high
The 30 minutes
temperature protection
are automatically turned off
SPA automatic pump
Disconnect the plug and
wait for the pump to cool
before starting
Restart Bubble button.
If it cannot be
started,please contact
after-sales service
Water filtration
does not work
Filter cartridge dirty
The inlet and outlet pipes
are blocked
Control box error
Cleaning/Replacing filter
cartridge
Check if the water inlet and
outlet are blocked by foreign
bodies such as scale
If it cannot be started,
please contact after-sales
service
16 17

Failure Possible phenomena Solution
SPA The buzzer
of the pump
sounded
continuously
Buzzer does not stop Cleaning/Replacing filter
cartridge
Check if the water inlet and
outlet are block by foreign
bodies such as scale
Press and hold the filter
key 3 seconds to eliminate
sound
SPA Water tank
leaks
SPA Pool damage Use the provided repair
patch
Water is not
clean
Insufficient filtering time
Filter cartridge is dirty
The water is not clean.
Improper handling of
water.
Increase filtration time
Cleaning/Replacing of filter
cartridge
Replace the water
Refer to the chemical
instruction operation
6.2 Trouble codes and FAQ instructions
Trouble
codes
Description
Faults
phenomena
E1
The malfunction of
temperature control sensor
High temperature protection
indication
The digital tube displays the
trouble code “E1”. The
heating function cannot be
used while the filtering and
wave-making can still work
The digital tube displays the
trouble code “E2”. All
functions will not work.
Fault cause Short circuit or open circuit
of temperature sensor
When the water temperature
from the pool to the pump
exceeds 47℃(117℉) , the
electronic control system
automatically provides
electronic protection to prevent
people from scalding
E2
Fault check
and
maintenance
Please contact customer
service for professional
maintenance
Step 1: Turn off the power
Step 2: Steps to solve
1) Confirm that the pool
water temperature is
between 20℃and 40
(68-104℉),and the normal
display and function can only
be restored after the
restarting and the
temperature is normal.
2) Remove foreign bodies
from the inlet and outlet of
the pool.
Step 3: Power on again to
use (if the alarm cannot be
cleared, please contact
customer service)
18 19

Trouble
codes
Description
Faults
phenomena
E3
47℃(117℉)temperature
limiter is tripping alarm 80℃(176℉) temperature limiter
is tripping alarm
The digital tube displays
trouble code “E3” and all
functions will not work.
The digital tube displays
trouble code “E4” and all
functions will not work.
Fault cause When the water temperature
detected by the 47℃(117℉)
temperature limiter is higher
than 47℃(117℉), the
temperature
limiter will trip protection.
When the water temperature
detected by the 80℃(176℉)
temperature limiter is higher
than 80℃(176℉), the
temperature limiter will trip
protection
E4
Fault check
and
maintenance
Step 1: Turn off the power
Step 2: Steps to solve
1) Confirm that the water
temperature of the pool is
below 40℃(104℉)
Step 3: Power on again to
use (if the alarm cannot be
cleared, please contact
customer service)
Step 1: Turn off the power
Step 2: Steps to solve
1) Make sure the water
temperature is below 40℃(104℉)
2) Remove foreign bodies
from the inlet and outlet of
the pool.
3) It is recommended to be
used at ambient temperature
of 10-30℃(50-86℉).
4) Check whether there is
leakage in the pool.
Step 3: Power on again to
use (if the alarm cannot be
cleared, please contact
customer service)
Trouble
codes
Description
Faults
phenomena
E5
The water pressure switch is
tripping alarm
150 hours filter alarm
The digital tube displays
trouble code “E5” and all
functions will not work.
The code of“CHG-FIL” is
displayed in a loop on the
digital tube, and the product
will continue to work during
the alarm.
Fault cause The inlet and outlet of the
pool are blocked;
The filter of the pump is too
dirty and blocked,;
The water level is too low;
The water pump is damaged;
The water pressure switch is
damaged
When the filter is opened or
heated, the total filter
working time is over 150
hours
CHG+FIL
Fault check
and
maintenance
Step 1: Turn off the power
Step 2: Steps to solve
1) Clean the mesh of the
pool inlet and outlet
2) Clean or replace the filter
3) Check whether the water
level is too low
4) Make sure that the
transparent cover of the inlet
and outlet of the pool is
removed
5) Check whether there is
leakage in the pool
Step 3: Power on again to
use (if the alarm cannot be
cleared, please contact
customer service)
1. Long press the filter
button 3-5S to cancel
2. Clean or replace the filter
element
20 21

FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce spa gonflable !
Nous espérons que vous profiterez de votre spa pendant de
nombreuses années !
Pour assurer votre sécurité personnelle pendant l’installation et pour tirer le
meilleur parti de votre investissement, veuillez lire ce manuel en entier avant
de commencer le processus d’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES
Avertissement 1. L’appareil doit être alimenté par une prise équipée d’un
disjoncteur de fuite à la terre dont le courant de déclenchement nominal ne
dépasse pas 10 mA.
Avertissement 2. Les installations électriques doivent répondre aux
exigences des normes locales. Les appareils mis à la terre doivent être
connectés en permanence au câblage fixe.
Avertissement 3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Remplacez
immédiatement le cordon endommagé.
Avertissement 4. Les pièces contenant du courant électrique, les pièces
fournies avec une très basse tension de sécurité ne dépassant pas 12 V
doivent être inaccessibles à une personne dans le spa.
Avertissement 5. Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas de
rallonge pour raccorder l’appareil à l'alimentation électrique ; il faut une prise
de courant correctement située.
Avertissement 6. Les pièces avec des composants électriques, à l’exception
des dispositifs de commande à distance, doivent être situées ou fixées de
manière à ne pas tomber dans le spa.
Avertissement 7. Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas le spa
lorsqu’il pleut.
Avertissement 8. N’utilisez jamais le spa si les raccords d’aspiration sont
cassés ou manquants. Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un
autre dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord d'aspiration
d'origine.
Avertissement 9. Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux
enfants d’utiliser ce produit à moins qu’ils ne soient étroitement surveillés en
tout temps.
Avertissement 10. L’eau attire les enfants. Après chaque utilisation,
verrouillez toujours le spa avec son couvercle.
Avertissement 11. Pour la fonction jet, veuillez d’abord ouvrir le couvercle
de la piscine du spa.
Avertissement 12. Ne mettez pas le spa en marche s’il y a une possibilité
que l'eau du spa soit gelée.
Avertissement 13. Risque de choc électrique. Ne faites jamais fonctionner
un appareil électrique lorsque vous êtes dans le spa ou lorsque votre corps
est mouillé. Ne placez jamais un appareil électrique, tel qu’une lampe, un
téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 1,5 m d’un spa.
Avertissement 14. Les animaux domestiques doivent être tenus à l’écart du
spa pour éviter les dommages et les blessures.
Avertissement 15. Risque de choc électrique. Installez le spa à au moins
1,5 m de toutes les surfaces métalliques. Comme alternative, un spa peut
être installé à moins de 1,5 m des surfaces métalliques si chaque surface
métallique est reliée de façon permanente par un conducteur en cuivre solide
de calibre 8 minimum au connecteur de fil de la boîte à bornes prévue à cet
effet.
Avertissement 16. Risque de noyade accidentelle. Il faut faire preuve d’une
extrême prudence pour empêcher tout accès non autorisé par des enfants.
Pour éviter les accidents, veillez à ce que les enfants ne puissent pas utiliser
ce spa à moins qu'ils ne soient surveillés en tout temps.
AVERTISSEMENT:
Un assemblage et une utilisation incorrects peuvent entraîner
des blessures graves ainsi qu’une défaillance du produit.
Veuillez suivre attentivement toutes les instructions ou nous
contacter pour obtenir de l’aide.
22 23

Avertissement 17. Pendant la grossesse, le trempage dans l’eau chaude
peut causer des dommages au fœtus à naître. Limitez l'utilisation à 10
minutes chaque fois pendant la grossesse.
Avertissement 18. La consommation d’alcool, de drogues ou de
médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa peut entraîner une perte
de conscience avec possibilité de noyade.
Avertissement 19. Les personnes obèses et les personnes ayant des
antécédents de maladies cardiaques, de pression artérielle basse ou élevée,
de problèmes du système circulatoire ou de diabète devraient consulter un
médecin avant d’utiliser le spa.
Avertissement 20. Les personnes qui prennent des médicaments doivent
consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments
peuvent provoquer une somnolence tandis que d’autres peuvent affecter le
rythme cardiaque, la pression sanguine et la circulation. L'eau d'un spa ne
doit jamais dépasser 40°C. Une température de l'eau comprise entre 38°C et
40°C est considérée comme sûre pour un adulte en bonne santé. Des
températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants
et lorsque l'utilisation du spa dépasse 10 minutes. Étant donné qu'une
température élevée de l'eau peut causer des dommages mortels pendant les
premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou susceptibles de l'être
doivent limiter la température de l’eau du spa à 38°C.
Avertissement 21. Pour réduire le risque de blessure, ne remplissez jamais
le spa avec de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
Avertissement 22. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne
du corps atteint un niveau supérieur de plusieurs degrés à la température
corporelle normale de 37°C. Les symptômes de l'hyperthermie comprennent
une augmentation de la température interne du corps, des étourdissements,
une léthargie, une somnolence et un évanouissement. Les effets de
l'hyperthermie comprennent l'incapacité de percevoir la chaleur, l'incapacité
de reconnaître la nécessité de sortir du spa, l'inconscience d'un danger
imminent, des dommages au fœtus chez les femmes enceintes, l'incapacité
physique de sortir du spa et l’inconscience entraînant un risque de noyade.
AVERTISSEMENT - La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments
peut augmenter considérablement le risque d’hyperthermie fatale.
Avertissement 23. Une immersion prolongée dans un spa peut être
préjudiciable à votre santé.
Avertissement 24. Utilisez l’autocollant de sécurité avec l’ensemble de spa,
et placez-le à un endroit où les utilisateurs peuvent le voir facilement à côté
de spa. (Sauf la norme européenne)
Attention 1. Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais être
utilisé si le spa n'est pas rempli d'eau. Quittez immédiatement le spa si vous
vous sentez mal à l'aise ou si vous avez sommeil.
Attention 2. Placez le spa uniquement sur une surface qui peut supporter la
charge au sol requise pour votre spa.
Attention 3. Le spa ne doit pas être installé ou laissé dehors à une
température inférieure à 4°C.
Attention 4. Ne jamais ajouter de produits chimiques dans l’eau. Le fait de
toujours ajouter des produits chimiques à l’eau peut entraîner une
pulvérisation dangereuse de produits chimiques.
Attention 5. Afin d’éviter un danger dû à une réinitialisation par
inadvertance du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par le
service public.
Attention 6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu’ils
aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Attention 7. Le spa ne doit pas être installé ou laissé dehors à des
températures inférieures à 4°C.
24 25

O1: Head rest Cup holder
1. Modèle et spécification
Instructions
4 PersonnesCapacité
800L(211gal)Capacité d’eau
Φ180*68cm(Φ71”*26.7”)Diamètre extérieur
Φ140*68cm(55”*26.7”)Diamètre intérieur
108*2.5mmJets de bulles
68cm(26.7”)Hauteur
220 ~ 240V, 50Hz, 2240W
Puissance nominale
2240W
(Température de l'eau 20℃)
Puissance du chauffage
700W
Puissance du jet de bulles
5m
Longueur du cordon d’alimentation
Φ142*20cm
Couverture de piscine
AC 12V/45W 1703L/450gal/H
Spécifications de la pompe à filtre
2. Liste des pièces
Attention : Vérifiez tous les accessoires inclus
A1: SPA B1: Pompe C1: Couverture
C2: Housse gonflable en
PVC (en option) D1: Tube de gonflage E1: Tuyau
F1: Cartouche de filtre G1: Clé à valve H1: Verrouillage de la fiche
H2: Clé I1: Bouchon J1: Couverture d'eau
K1: Tuyau de vidange
N1: Matériel de réparation
L1: Patch de réparation
étanche M1: Manuel
MANUAL
PVC
26 27

3. Installation
3.1 Exigences relatives au site d’installation
Remarque : Le sol doit être capable de supporter le poids de spa.
Remarque : Il doit y avoir un système d’évacuation de l’eau autour de spa.
Remarque : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas
l’adaptateur pour connecter la pompe.
3.2 Montage de la piscine SPA
Avertissement : Veuillez utiliser la pompe correspondante de SPA pour
gonfler, et ne le gonflez pas trop. Veuillez ne pas utiliser d’autres pompes à
air à haute pression pour le gonflage. La pression normale de fonctionnement
de spa est de 5,0 KPa/0,87 psi. Une pression excessive entraînera
l’éclatement ou l'endommagement des joints de spa.
a) Posez le spa sur le sol, connectez l’extrémité filetée du tube gonflable à
l’entrée avec marque de bulle sur la pompe (voir figure 1&2) et gonflez le
SPA avec l’autre extrémité du tube gonflable. (Voir figure 3)
b) Branchez la fiche d’alimentation de la pompe SPA dans la prise de courant
adaptée, appuyez sur le bouton du jet à bulles pour commencer à gonfler le
SPA (voir figure 4 ci-dessus).
Veuillez d’abord remplir la chambre à air située sur la paroi latérale de le
SPA. Si la couverture supérieure gonflable est fournie, remplissez également
la couverture supérieure.
Conseils importants
Le sol doit être lisse et plat, et il ne doit pas y avoir d’objets pointus.
L’utilisateur doit également tenir compte du poids total de l’utilisateur, du SPA
et de l'eau, et le sol de la zone d'utilisation doit avoir une résistance
suffisante pour supporter la baignoire. Il existe un bon système de drainage à
côté de la zone d'installation. Si le SPA est installé dans un endroit qui ne
répond pas aux exigences de sécurité, le consommateur est responsable de
la perte causée par une utilisation incorrecte.
1) Installation à l’intérieur :
Quelques exigences particulières pour l’installation intérieure auxquelles il
faut faire attention :
◎ Lors de l’installation du SPA, pendant le remplissage et la vidange de l’eau,
l'eau peut se répandre sur le sol, il faut donc y installer un siphon de sol et
un dispositif anti-humidité.
◎ Lorsque le SPA est utilisé, il apportera une grande quantité de vapeur
d'eau, et il ne doit pas y avoir d’articles et d'appareils faciles à affecter par
l’humidité dans la zone d'utilisation. Afin d'assurer la qualité de l'air et le
confort de l'utilisateur, il doit être installé dans un environnement bien
ventilé.
Note : N’installez pas le SPA sur des tapis ou d'autres articles qui sont
facilement endommagés par l’eau.
2) Installation à l’extérieur :
◎ Le sol où se trouve la piscine spa doit être plat et il n’y a pas d'objets
pointus tels que des branches et des pierres à proximité.
◎ Ne pas utiliser dans un environnement où la température est inférieure à
10℃.
◎ Cela affecterait l’effet chauffant du SPA.
◎ Ne pas exposer le SPA au soleil pendant une longue période, ce qui réduira
la durée de vie du SPA.
◎ Il doit y avoir un bon système de drainage près de SPA, car le SPA a besoin
de se drainer.
1 2
3 4
28 29

3.3 Utilisation de serrure de prise
3.4 Raccordement de la pompe au spaConseils :
1) Comment utiliser la valve de sécurité.
◎Ouvrez le bouchon de la valve ;
◎Insérez le tuyau gonflable dans l’entrée pour le gonfler et insérez le
bouchon de la valve lorsque le gonflage est terminé (voir figure 5).
◎Dégonflage : ouvrez le bouchon de la valve et laissez l’air sortir lentement
de la chambre.
Remarque : la fiche d’alimentation doit être retirée avant de raccorder la
pompe au spa
◎Connectez la pompe et le spa par des tuyaux selon les marques (voir
figure 9).
◎Assemblage de la cartouche de filtre
La cartouche de filtre est vissée sur la paroi d’entrée d'eau de spa et tournée
dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir figure 10
◎Remplir le spa d’eau
Remplissez l’eau avec le tuyau jusqu’à ce que l’eau atteigne la ligne de
niveau d’eau imprimée sur la paroi intérieure de spa.
Avertissement :
◎Ne pas brancher pendant le remplissage de l’eau. Prenez soin des tuyaux
d’eau pour éviter qu'ils ne tombent et provoquent une fuite d'eau.
◎Veuillez bien couvrir le spa lorsque vous chauffez l’eau.
◎Veillez à ce que les enfants utilisent le spa sous la surveillance d’adultes.
◎Lorsque vous n’utilisez pas le spa, veuillez le couvrir et verrouiller la boucle
pour empêcher les enfants d’entrer dans le spa.
Insérez la clé dans le trou situé au milieu de la prise et déverrouillez ou
verrouillez-la dans le sens de l’interrupteur indiqué sur la figure 8.
2) Comment utiliser une valve rotative
◎Ouvrez lebouchon de la valve ; Appuyer sur le point rouge en position haute.
◎Insérez le tuyau gonflable dans l’entrée d'air et faites tourner en place dans le
sens des aiguilles d’une montre, puis recouvrez le bouchon lorsque le gonflage
est terminé (voir figure 6).
◎Dégonflage :ouvrez lebouchon de la valve, appuyez sur le point rouge
central sur la position basse, laissez l’air sortirlentement de la chambre.
65 7
8
910
Ligne d’eau
Max
Min
A) B) C)
30 31

4. Fonctionnement de la pompe SPA
3.5 Remplacement des pompes
4.1 : Vous devez vous assurer que l’eau dans le spa corresponde à la
ligne d'eau imprimée sur la paroi du spa.
4.2 : Panneau de commande
Filtre - Bouton marche/arrêt du système de filtration. En appuyant
sur ce bouton, la pompe de filtration se met en marche et le témoin
rouge s’allume. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la pompe
s’arrête de fonctionner et le témoin s’éteint.
Lorsque la POMPE DE FILTRATION a fonctionné pendant 168 heures, les
lettres « FC » apparaissent sur l’écran d’affichage, accompagnées d’un signal
sonore. À ce moment-là, le témoin de bouton du système de filtration sera
allumé mais la pompe de filtration ne fonctionnera pas. Le témoin lumineux
de de bouton du système de chauffage sera éteint et le système de chauffage
ne fonctionnera pas. Ce n’est qu’en appuyant à nouveau sur le bouton « Filtre
» que le témoin lumineux de bouton du système de filtration peut être éteint.
À ce moment-là, les lettres « FC » sur l'écran d’affichage disparaissent ainsi
que le signal sonore. La température réelle de l'eau s’affiche. Toutes les
boutons reviennent à leur état de fonctionnement normal.
Les lettres « FC » et le signal sonore rappellent à l'utilisateur qu'il doit
nettoyer ou remplacer l’élément filtrant.
Bulle - Bouton de mise en marche du système à bulles. En appuyant sur ce
bouton, la pompe à air se meten marche et letémoin rouge s’allume. Appuyez
à nouveau sur ce bouton et le système à bulles s’arrête de fonctionner et le
témoin s'éteint. Le système de bulles s'arrête automatiquementaprès 20 minutes de
fonctionnement. Si vous avez encore besoin de la fonction bulle, vous devez attendre 10
minutes, puis appuyer à nouveau sur le bouton « Bulle ».
Pendant la période où la fonction debulle a été lancée et a fonctionné pendant 15
minutes, la fonction de bullepeutêtre arrêtée ou lancée. Lorsque la fonction de bulle
fonctionne pendant15 minutes etarrêtées, lafonction peutêtre arrêtée mais pas
démarrée. Le redémarrage des bulles doit attendre 10 minutes. Lorsque la fonction bulle
a fonctionné pendant 20 minutes et s'est arrêtée, la fonction ne peut pas être réactivée
pendant 10 minutes.
Chauffage -Bouton de mise en marche du système de chauffage. Si
vous appuyez sur ce bouton, le système de chauffage se meten marche
et le témoin rouge s’allume. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton,
le système de chauffage s’arrête et le témoin s’éteint.
En appuyantsur ce bouton « Chauffage », le système dechauffage se meten
marche et le témoin rouge s’allume. En même temps, le témoin rouge de ce
bouton « Chauffage » s’allume également et lapompe de filtration se meten
marche. Il s’agit d'un phénomène normal exigépar la conception.
Lorsque latempérature préréglée estatteinte, le système de chauffage s'arrête
de fonctionner, maisletémoin de chauffage ne s'éteint pas. La pompe de
filtration ne s’arrêtera pas de fonctionner et le témoin de filtration sera allumé.
Lorsque latempérature de l'eau est inférieure de 2 degrés à la température
programmée, le système de chauffage se met automatiquementen marche,
ainsi que la pompe de filtration. Le témoin lumineux de filtration s’allume.
Attention : Pour votre sécurité, n’appuyez pas sur les boutons de bulle
et de chauffage en même temps.
TEMPÉRATURE - Bouton permettant de régler la température. Appuyez sur le
bouton d'augmentation ou dediminution de la température, les chiffres de
l’écran se mettent à clignoter et vous pouvez appuyer sur les boutons
d’augmentation ou de diminution de la température pour régler la température.
Lorsque les réglages sont terminés. Le numéro de la température réglée
clignote 6 fois,puis revient au numéro de la température actuelle de l’eau. La
température par défautest de 38°C, et la température peut être réglée dans une
fourchette de 20 à 40°C.
Le numéro de la température réglée clignote 6 fois, puis revient au numéro de la
température actuelle de l’eau.
------ Bouton d’augmentation de la température
------ Bouton de diminution de la température
Avant de remplacer la pompe, couvrez
l’entrée et la sortie sur la paroi
intérieure de spa avec un couvercle
pour empêcher l’eau de s’écouler,
comme indiqué sur la figure 11.
11
32 33

5. Entretien de spa
4.3 Drainage de spa
5.1 Besoins en eau pour le SPA
(1)
a : Utilisez le bouchon dans le sac de réparation pour bloquer la sortie au
fond de spa (voir fig. A) ;
b : Dévissez le bouchon du tuyau de sortie situé sous la paroi extérieure de
de spa (voir fig. B) ;
c : Connectez un tuyau d’évacuation blanc dans le kit de piscine pour le
drainage (voir fig. C) ;
4.4 Remplacement de la cartouche du filtre de spa
Avertissement : Le disjoncteur doit être coupé avant de commencer
l’entretien du spa pour éviter tout risque de blessure grave ou de mort.
NOTE : Une cartouche filtrante sale n’affecte pas seulement le nettoyage de
l’eau, mais aussi l’effet de chauffage de la pompe du SPA. Par conséquent, il
est recommandé de nettoyer régulièrement la cartouche du filtre selon le
chapitre sur le traitement de l'eau.
(1) Retirez d’abord le bouchon
(2) Couvrez l’entrée et la sortie d’eau avec le couvercle fourni ;
(3) Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer la
cartouche du filtre ; (Figure 1)
(4) Vous pouvez rincer la cartouche filtrante directement avec de l'eau
(Figure 2), mais si la cartouche filtrante est encore sale ou a changé de
couleur après le rinçage, il est recommandé de remplacer la cartouche
filtrante.
(5) Installez la cartouche filtrante lavée dans la paroi de spa.
Nous exigeons que la valeur du PH de l’eau utilisée dans le spa soit comprise
entre 6,5 et 8,5. Si le PH est trop faible ou trop élevé, il affectera la durée de
vie de spa et de la pompe du SPA et sera nuisible à la santé humaine. Par
conséquent, nous suggérons aux clients d'utiliser un papier test PH pour
tester la qualité de l'eau avant de l’utiliser.
5.2 Traitement de l’eau du SPA
Note : Assurer la propreté de l'eau de spa est très important pour votre
santé. Nous vous suggérons de faire les choses suivantes :
(1) Démarrez régulièrement le système de filtration de la pompe pour
nettoyer l'eau de spa ;
(2) La cartouche du filtre de la pompe doit être nettoyée tous les 3 jours, et
la cartouche du filtre doit être remplacée en moyenne une fois par
semaine selon la fréquence d'utilisation.
(3) Remplacez l'eau tous les 3 jours, puis nettoyez le spa avec un chiffon
propre.
(4) Le SPA peut être traité avec des produits chimiques appropriés pour le
SPA, et l'eau du SPA peut être désinfectée avec un désinfectant approprié
tous les jours. Le désinfectant tuera les bactéries et les virus présents
dans l’eau. Veuillez consulter un technicien qualifié avant l’utilisation.
2) Videz d’abord la pompe de l’eau (voir fig.1). Connectez ensuite la sortie de
la bulle et la sortie d’eau (voir fig.2). Appuyez sur le bouton bulle et faites-le
fonctionner pendant 2-3 minutes pour souffler l’eau restante à l’intérieur de
spa.
A) B) C)
1 2
(1) (2)
34 35

5.3 Nettoyer le SPA
Remarque : Avant d'utiliser des produits chimiques, veuillez consulter un
technicien qualifié pour plus d'informations sur l'entretien. Portez une
attention particulière aux instructions du fabricant de produits chimiques.
L’abus du SPA ou l’utilisation incorrecte des produits chimiques, entraînant
des dommages au SPA et des blessures, les consommateurs seront
responsables de l'utilisation incorrecte.
Note : Il est strictement interdit de stocker le SPA dans un environnement
inférieur à 0℃. Les plastiques ont tendance à devenir fragiles dans des
environnements à basse température ou exposés au soleil pendant une
longue période, ce qui peut réduire la durée de vie. Les consommateurs sont
responsables des dommages causés par un stockage inapproprié en hiver.
Si le SPA n’est pas utilisé pendant une longue période, l’eau résiduelle dans le
SPA et la pompe doit être séchée, sinon une odeur particulière sera causée
par la détérioration de la qualité de l’eau.
Après chaque utilisation de SPA, nous vous
recommandons d’utiliser les réactifs de brome et les
flotteurs chimiques pour désinfecter l’eau. Dévissez
d’abord le bouchon des flotteurs chimiques, puis
ajoutez des réactifs de brome, et couvrez avec le
bouchon. Mettez les flotteurs dans le SPA. Nous vous
recommandons d'activer la fonction bulles pendant la
désinfection de l’eau, afin que la circulation de l'eau
et la désinfection soient plus suffisantes. Veuillez
regarder l'illustration suivante :
Avertissement : Le SPA ne peut pas être utilisé pendant qu’il est en cours
de stérilisation. La quantité maximale de produits chimiques ne doit pas
dépasser 20 comprimés, sinon les produits chimiques détruiront le SPA, et les
produits chimiques contenant du chlore ne doivent pas être utilisés.
La saleté sur le corps, le maillot de bain et le tartre dans l’eau sont faciles à
adhérer au SPA et à la pompe après le chauffage, il est donc nécessaire
d’essuyer fréquemment la surface de SPA avec un chiffon doux et un
détergent neutre, et d’utiliser une brosse fine pour essuyer le tartre attaché à
l’entrée et à la sortie d'eau pour éviter que le tartre ne bloque l’entrée et la
sortie d'eau, affectant ainsi l'utilisation normale de la pompe.
Remarque : n’utilisez pas de brosses dures pour nettoyer la surface de spa.
5.4 Réparation du SPA
Si le SPA se déchire et perd de l’air, la pièce de réparation contenue dans le
kit de réparation joint peut être utilisée pour la réparation. Avant la
réparation, le spa doit être vidé et dégonflé, et la partie endommagée doit
être essuyée. Découpez la pièce de réparation en une forme de taille
appropriée, enduisez-la de la colle correspondante et collez-la sur la partie
endommagée. N’utilisez pas le spa nouvellement réparé dans les 12 heures.
5.5 Stockage de SPA
Suivez les étapes de vidange du SPA mentionnées ci-dessus pour vider le spa
et le boîtier de commande de l’eau, retirez la cartouche du filtre, et nettoyez
le spa et la pompe du SPA avec un chiffon en coton, ce qui peut prolonger la
durée de vie du SPA. Il est recommandé de ranger le SPA dans son
emballage d’origine et de le placer dans un endroit chaud et sec.
6. Dépannage simple
Panne Cause possible Solution
SPA ne peut pas
fonctionner
1. Non alimenté
2. Déclenchement du
dispositif de courant
résiduel
3. Dommage du dispositif
de courant résiduel
1. Vérifiez l’alimentation
électrique
2. Réinitialisez le dispositif
de courant résiduel ou la
charge du cordon
d’alimentation n’est pas de
2000W ou 10A
3. S’il ne peut pas être
démarré, veuillez contacter
le service après-vente.
Pas de chauffage 1. Température réglée est
trop basse
2. Cartouche du filtre est
trop sale
3. Le niveau d’eau est trop
bas
4. L’élément de chauffage
électrique ne fonctionne pas
1. Réglez la température
2. Nettoyez/remplacez la
cartouche du filtre
3. Continuez à remplir l’eau
et augmentez le niveau
d’eau
4. Contactez-nous.
36 37

Panne Cause possible Solution
La filtration de
l'eau ne
fonctionne pas
1. Cartouche du filtre est
sale
2. Les tuyaux d’entrée et
de sortie sont bouchés
3. Erreur du boîtier de
commande
1. Nettoyez / Remplacez la
cartouche du filtre
2. Vérifiez si l’entrée et la
sortie d'eau sont bloquées
par des corps étrangers
tels que du tartre.
3. S’il ne peut pas être mis
en marche, veuillez
contacter le service
après-vente.
Le buzzer de la
pompe retentit
en continu
Le buzzer ne s'arrête pas 1. Nettoyez / Remplacez la
cartouche du filtre
2. Vérifiez si l’entrée et la
sortie d'eau sont bloquées
par des corps étrangers
tels que du tartre.
3. Appuyez sur le bouton
filtre pendant 3 secondes
pour éliminer le son.
Fuites du
réservoir d'eau
Le SPA est endommagé Utilisez le patch de
réparation fourni
L'eau n'est pas
propre
1. Temps de filtrage est
insuffisant
2. La cartouche du filtre est
sale
3. L’eau n’est pas propre.
4. Manipulation incorrecte
de l’eau.
1. Augmentez le temps de
filtration
2. Nettoyez/remplacez la
cartouche du filtre
3. Remplacez l’eau
4. Reportez-vous au mode
d'emploi du produit
chimique
Le système de
fabrication de
vagues ne
fonctionne pas
1. La température de la
pompe est trop élevée
2. La protection de la
température désactive
automatiquement la pompe
automatique du SPA
1. Retirez lafiche et attendez
que la pompe refroidisse
avant dela démarrer.
2. Redémarrez lafonction
bulle. Si elle ne peut pas être
démarrée, veuillez contacter
le service après-vente.
6.2 Codes d’erreur et foire aux questions
Code
d’erreur
Description
Phénomènes
de
défaillance
E1
Le mauvais fonctionnement
du capteur de contrôle de la
température
Indication de protection
contre les hautes
températures
Le tube numérique affiche le
code de panne « E1 ». La
fonction de chauffage ne
peut pas être utilisée alors
que le filtrage et la
fabrication d’ondes peuvent
encore fonctionner.
Le tube numérique affiche le
code de panne « E2 ». Toutes
les fonctions ne fonctionnent
pas.
Cause
possible
Court-circuit ou circuit ouvert
du capteur de température
Lorsque la température de
l’eau de spa à la pompe
dépasse 47℃, le système de
contrôle électronique fournit
automatiquement une
protection électronique pour
empêcher les personnes de
s’ébouillanter.
E2
Contrôle et
entretien
des pannes
Veuillez contacter le service
client pour un entretien
professionnel
Étape 1 : Coupez le courant
Étape 2 : Étapes àrésoudre
1) Confirmez que la
température de l’eau dela
piscine estcomprise entre
20℃et40℃, et que l’affichage
et la fonction normaux ne
peuvent être rétablis qu'après
le redémarrage et que la
température estnormale.
2) Retirez les corps étrangers
de l'entrée et delasortie de
spa.
Étape 3 : Remettez sous
tension pour utiliser (si
l’alarme ne peut pas être
effacée, veuillez contacter le
service client).
38 39
Table of contents
Languages:
Other Costway Hot Tub manuals
Popular Hot Tub manuals by other brands

HotSpring
HotSpring Sorrento HotSpot Installation & operating instructions

Aquatic
Aquatic Serenity 1 Specification sheet

Signature Hardware
Signature Hardware Aleisa installation instructions

AquaTerra
AquaTerra Montecito owner's manual

Pooli
Pooli OS030994B product manual

Spa Guts
Spa Guts CY6230H Owner's operation guide