Costway TY335172 User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DEFR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
TY335172
Trampoline and Swing Combo / Kindertrampolin und -schaukel
/ Trampoline pour Enfants / Trampolín para Niños
/ Trampolino per Bambini / Trampolina

Before You Start
General Warnings:
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware before
installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to
a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
02

Bevor Sie beginnen
Hinweis zur Montage
Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt
werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage
kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
03

Avant de Commencer
Avertissements Généraux :
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et
des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel
avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces soient correctement installées. Une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit toujours sur
une surface plane et stable.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
FR
04

Antes de Empezar
Advertencias Generales:
¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden
suponer un peligro de asfixia.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios antes de
la instalación.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
ES
05

Prima di Iniziare
Avvertenza:
Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori
prima dell’installazione.
Si prega di assicurare che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
IT
06

Zanim Zaczniesz
Ogólne ostrzeżenia:
Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe należy
przechowywać z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko
zadławienia.
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są zainstalowane poprawnie - nieprawidłowa
instalacja może prowadzić do wypadków.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
PL
07

01
Open as shown
Öffnen Sie den Artikel wie
in der Abbildung gezeigt.
Ouvrez comme indiqué
sur la figure.
Abra como se muestra.
Aprire come mostrato
nell'immagine.
Otwórz, jak pokazano na
rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
08

02
Open as shown
Öffnen Sie wie abgebildet.
Ouvrez comme indiqué
sur la figure.
Abra como se muestra.
Aprire come mostrato
nell'immagine.
Otwórz, jak pokazano na
rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
09

03
Make sure that the safety buckles on both sides are
locked in before use
Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsschnallen auf
beiden Seiten vor der Benutzung eingerastet sind.
Assurez-vous que les boucles de sécurité des deux
côtés sont verrouillées avant l’utilisation
Asegúrese de que las hebillas de seguridad de
ambos lados estén bloqueadas antes de su uso.
Assicurare che le fibbie di sicurezza su entrambi i
lati siano bloccate prima dell'uso.
Przed użyciem upewnij się, że klamry
bezpieczeństwa po obu stronach są zablokowane.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
10

04
Wrap the cloth on the edge as shown
Wickeln Sie den Stoff wie in der Abbildung gezeigt um die Rahmenkante.
Tournez les chiffons sur le bord comme indiqué sur la figure.
Envuelva la tela en el borde como se muestra.
Avvolgere il tessuto sul bordo come mostrato nell'immagine.
Owiń materiał wokół krawędzi, jak pokazano na rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
11

05
Insert the leg tubes as shown in the figure
Setzen Sie die Beinrohre wie in der Abbildung gezeigt ein.
Insérez les tubes de pied comme indiqué sur la figure.
Inserte los tubos de patas como se muestra en la figura.
Inserire i tubi delle gambe come mostrato nell'immagine.
Włóż rurki pod nóżki, tak jak pokazano na rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
12

06
Insert the handrail as shown in the figure
Setzen Sie den Handlauf wie in der Abbildung gezeigt ein.
Insérez la rampe d’appui comme indiqué sur la figure.
Inserte el pasamanos como se muestra en la figura.
Inserire il corrimano come mostrato nell'immagine.
Zamocuj rampę wsporczą, tak jak pokazano na rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
13

07
When used as a swing, press down the snap button
and remove the handrail.
Bei Verwendung als Schaukel drücken Sie den
Druckknopf herunter und entfernen Sie den Handlauf.
Lorsqu’il est utilisé comme balançoire, appuyez sur
le bouton et retirez la rampe d’appui.
Cuando se utilice como columpio, presione el botón
y retire el pasamanos.
Quando il prodotto viene utilizzato come altalena,
premere il pulsante e rimuovere il corrimano.
Gdy przedmiot jest używany jako huśtawka,
naciśnij przycisk i wyjmij rampę podporową.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
14

08
Remove the leg tubes
Entfernen Sie die Beinrohre.
Retirez les tubes de pied.
Retire los tubos de patas.
Rimuovere i tubi delle gambe.
Zdejmij rurki podstawy.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
15

09
Before use, make sure that the safety buckles on both sides
have been locked, and secure the leg tubes as shown in the
figure.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass die
Sicherheitsschnallen auf beiden Seiten geschlossen sind, und
befestigen Sie die Beinrohre wie in der Abbildung gezeigt.
Avant l’utilisation, assurez-vous que les boucles de sécurité des
deux côtés sont verrouillées et fixez les tubes de pied comme
indiqué sur la figure.
Antes de utilizar, asegúrese de que las hebillas de seguridad de
ambos lados se hayan bloqueado, y fije los tubos de patas como
se muestra en la figura.
Prima dell'uso, assicurare che le fibbie di sicurezza su entrambi i
lati siano state bloccate e fissare i tubi delle gambe come
mostrato nell'immagine.
Przed użyciem upewnij się, że klamry bezpieczeństwa po obu
stronach są zablokowane i zabezpiecz rurki podnóżka, jak
pokazano na rysunku.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
16

10
Install the rope and carabiner,
the swing is ready to use
Befestigen Sie das Seil und den Karabinerhaken,
und die Schaukel ist einsatzbereit.
Installez les cordes et les mousquetons,
la balançoire est prête à être utilisée.
Instale la cuerda y el mosquetón, el
columpio está listo para ser utilizado.
Installare la corda e il moschettone,
l'altalena è pronta per l'uso.
Zamontuj liny i karabińczyki, huśtawka
jest gotowa do użycia.
EN
DE
FR
ES
IT
PL
17

EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
Table of contents
Other Costway Sport & Outdoor manuals

Costway
Costway SP38001 User manual

Costway
Costway UY10046 User manual

Costway
Costway TW10062 User manual

Costway
Costway TW10005OR User manual

Costway
Costway OP70273 User manual

Costway
Costway GOPLUS SP34451 User manual

Costway
Costway TW10086 User manual

Costway
Costway TW10085 User manual

Costway
Costway OP70074 User manual

Costway
Costway JN10002BK User manual

Costway
Costway SP37861 User manual

Costway
Costway SP38130 User manual

Costway
Costway SP37865 User manual

Costway
Costway TW10055 User manual

Costway
Costway TY579435 User manual

Costway
Costway TW10082 User manual

Costway
Costway NP10725 User manual

Costway
Costway NP10339 User manual

Costway
Costway TW10006 User manual

Costway
Costway SP0603 User manual