COSYLIFE CL-MIX3X User manual

956223 - CL-MIX3X
Mixeur plongeant
Hand Blender
Staafmixer
Batidora de mano
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
INSTRUCTIONS FOR USE ....................08
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................14
INSTRUCCIONES DE USO ....................20
2/2 06/2022-01

Verrouiller
Lock
Vergrendelen
Bloqueo


2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VOTRE AVIS COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client

3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
AAperçu de l’appareil
CNettoyage et
entretien
BUtilisation de
l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyage et entretien
Rangement
Composants

4
FR
Composants
Aperçu de l’appareil
A
Bouton de commande de la vitesse
Bouton basse vitesse
Bouton grande vitesse (turbo)
Bloc moteur
Tige amovible
Pour l’enclencher dans le bloc moteur, tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Pour la débloquer, tournez-la dans le sens contraire.
Lame (non représentée)
Apprenez à connaître votre mixeur plongeant (permet de mixer des fruits et des légumes).

5
FR
Utilisation de l’appareil
B
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez le mixeur plongeant en suivant les instructions figurant
dans la rubrique « Nettoyage rapide ».
Ne faites pas tourner à vide l’appareil pendant plus de 15 secondes.
REMARQUE :
Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec soin. Assurez-vous de
débrancher le mixeur plongeant de l’alimentation avant de monter ou de retirer
des accessoires.
Instructions pour le mixeur plongeant
Le temps de fonctionnement consécutif maximal ne doit pas dépasser
2 minutes par cycle. Prévoyez un temps de repos de 3 minutes entre
deux cycles consécutifs.
•
Pour assembler la tige amovible et le bloc moteur, tournez la tige dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Pour la démonter, il suffit
de tourner dans le sens inverse.
• Branchez le mixeur plongeant à une prise de courant.
•
Placez le mixeur plongeant dans les aliments. Puis maintenez appuyé le bouton basse
vitesse pour démarrer l’appareil. Vous pouvez également sélectionner la vitesse souhaitée
en utilisant le bouton de commande de la vitesse. Il existe cinq réglages possibles : 1, 2,
3, 4 et 5 (d’une vitesse basse à élevée).
•
Vous pouvez aussi démarrer l’appareil en maintenant appuyé le bouton grande vitesse
(turbo), l’appareil fonctionnera constamment à sa vitesse la plus élevée. La vitesse ne
changera pas, même si vous utilisez le bouton de commande de la vitesse.
• Pour arrêter le mixeur plongeant, relâchez le bouton basse ou grande vitesse.

6
FR
Nettoyage et entretien
C
Nettoyage et entretien
• Débranchez l’appareil et retirez la tige amovible.
REMARQUE :
N’immergez pas la tige amovible du mixeur dans l’eau,
car, au fil du temps, l’eau risque d’enlever la lubrification
des roulements.
•
Lavez la tige amovible à l’eau courante, sans utiliser de
détergents ou nettoyants abrasifs. Une fois que vous aurez
terminé de nettoyer la tige amovible, positionnez-la à la verticale
pour permettre l’écoulement de l’eau qui a pu s’y infiltrer. La
tige passe au lave-vaisselle.
•
Nettoyez le bloc moteur en l’essuyant avec un chiffon humide. Ne
l’immergez jamais dans l’eau pour le nettoyer, car cela pourrait
provoquer un choc électrique.
• Séchez complètement.
ATTENTION !
Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec soin.
Rangement
•
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
•
Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de
la poussière, hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
•
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.

7
FR

8
EN
Thank you!
Thank you for choosing this COSYLIFE product.
COSYLIFE products are chosen, tested, and
recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure
you are getting a top-quality, easy-to-use product
that won’t let you down.
We’re confident your new device will be a pleasure
to use every day!
Welcome to ELECTRO DEPOT.

9
EN
Table of Contents
AProduct overview
CCleaning and
maintenance
BProduct usage Before first use
Cleaning and maintenance
Storage
Parts

10
EN
Parts
Product overview
A
Speed control button
Low speed button
High speed button (turbo)
Motor unit
Removable rod
To secure it inside the motor unit, turn it anticlockwise. To unlock it, turn it in
the opposite direction.
Blade (not shown)
Get to know your hand blender (for blending fruits and vegetables).

11
EN
Product usage
B
Before first use
Before first use, clean the hand blender according to the instructions provided in the “Quick
cleaning” section.
Do not run the unit with no substances for more than 15 seconds.
NOTE:
The blades are very sharp, handle them with care. Be sure to disconnect the
hand blender from the power supply before fitting or removing accessories.
Hand blender instructions
The maximum consecutive run time should not exceed 2 minutes
per cycle. Allow a rest period of 3 minutes between two consecutive
cycles.
•
To assemble the removable rod and motor unit, turn the rod anticlockwise until it has
been securely tightened. To disassemble it, simply turn it in the opposite direction.
• Plug the hand blender into a mains socket.
•
Immerse the hand blender into the food. Then press and hold the low speed button to
start the unit. You can also select the desired speed by means of the speed control button.
There are five available settings: 1, 2, 3, 4 and 5 (from low to high speed).
•
You can also start the unit by holding down the high speed (turbo) button; in this instance,
the unit will constantly run at its highest speed. The speed will not change, even if you
use the speed control button.
• To stop the hand blender, release the low or high speed button.

12
EN
Cleaning and maintenance
C
Cleaning and maintenance
• Unplug the unit and remove the removable rod.
NOTE:
Do not immerse the blender’s removable rod in water,
as over time the water may strip the lubrication from
the bearings.
•
Wash the removable rod under running water, without using
any detergents or abrasive cleaners. Once you have finished
cleaning the removable rod, prop it in a vertical position to
allow any water that may have entered it to drain out. The rod
is dishwasher-safe.
•
Clean the motor unit by wiping it with a damp cloth. Never
immerse it in water to clean it, as this may cause an electric
shock.
• Dry it thoroughly.
CAUTION!
The blades are very sharp, handle them with care.
Storage
• Always unplug the unit before storing it.
•
Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the
reach of children and pets.
• Please retain the packaging and use it to store your unit when
it is not in use for an extended period of time.

13
EN

Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE.
De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van COSYLIFE, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de COSYLIFE toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
14
NL

Inhoudstafel
15
NL
AOverzicht van het
toestel
CReiniging en
onderhoud
BGebruik van het
toestel
Onderdelen
Voor het eerste gebruik
Reiniging en onderhoud
Opslag

16
NL
Onderdelen
Overzicht van het toestel
A
Knop voor snelheidsregeling
Knop voor lage snelheid
Knop voor hoge snelheid (turbo)
Motorblok
Afneembare stang
Om de stang in het motorblok te vergrendelen, draait u hem in tegenwijzerzin.
Om de stang te ontgrendelen, draait u hem in de andere richting.
Mes (niet weergegeven)
Maak kennis met uw staafmixer (geschikt om groenten en fruit te mixen).

17
NL
Gebruik van het toestel
B
Voor het eerste gebruik
Alvorens u uw staafmixer voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u hem te reinigen volgens
de instructies die beschreven staan in de rubriek "Snelle reiniging".
Zet uw toestel nooit langer dan 15 seconden leeg in werking.
OPMERKING:
De messen zijn erg scherp, dus ga er voorzichtig mee om. Let erop dat u steeds
eerst de stekker uit het stopcontact trekt alvorens u toebehoren gaat monteren
of demonteren.
Instructies met betrekking tot de staafmixer
De maximale ononderbroken werkingsduur bedraagt 2 minuten
per cyclus. Voorzie een pauze van 3 minuten tussen twee
opeenvolgende cycli.
•
Om de afneembare stang en het motorblok te monteren, draait u de stang in tegenwijzerzin
tot die stevig vastzit. Om de stang te demonteren, hoeft u hem enkel in de omgekeerde
richting te draaien.
• Steek de stekker in een stopcontact.
•
Plaats de staafmixer in de voedingsmiddelen. Houd vervolgens de knop voor lage
snelheid ingedrukt om het toestel in werking te zetten. U kunt eveneens de gewenste
snelheid selecteren met behulp van de knop voor snelheidsregeling. Er zijn vijf mogelijke
instellingen: 1, 2, 3, 4 en 5 (van een lage naar een hoge snelheid).
•
U kunt het toestel eveneens in werking zetten door de knop voor hoge snelheid (turbo)
ingedrukt te houden. Het toestel zal dan voortdurend aan de hoogste snelheid werken. De
snelheid zal niet veranderen, zelfs niet wanneer u de knop voor snelheidsregeling gebruikt.
•
Om de staafmixer uit te schakelen, laat u de knop voor lage of hoge snelheid gewoon los.

18
NL
Reiniging en onderhoud
C
Reiniging en onderhoud
•
Trek de stekker uit het stopcontact en maak de afneembare
stang los.
OPMERKING:
Dompel de afneembare stang van de mixer nooit onder
in water, aangezien het water na verloop van tijd de
smering van de lagers zou kunnen verwijderen.
•
Reinig de afneembare stang met stromend water, zonder
detergenten of bijtende reinigingsmiddelen te gebruiken. Zodra
u de afneembare stang volledig gereinigd hebt, dient u hem
verticaal te plaatsen, zodat het binnengedrongen water eruit
kan stromen. De stang is eveneens geschikt voor de vaatwasser.
•
Veeg het motorblok af met een vochtige doek. Dompel het nooit
onder in water om het te reinigen, aangezien dat elektrische
schokken zou kunnen veroorzaken.
• Droog alles zorgvuldig af.
OPGELET!
De messen zijn erg scherp, dus ga er voorzichtig mee om.
Opslag
•
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
opbergt.
•
Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit
de buurt van kinderen en huisdieren.
•
Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u
het langere tijd niet denkt te gebruiken.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Blender manuals by other brands

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840096000 Use and care

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHJ3000 Instructions & warranty

Philips
Philips Essence HR7750 Recipes & directions for use

Imetec
Imetec L2301 operating instructions

Oster
Oster BLSTEG7805 SERIES instruction manual

Telstar
Telstar TBL900210MD Instructions for use