CPI Olympic Elix ACM-853 User manual

~1~
RECHARGEABLE CORDLESS ROBOTIC POOL CLEANER
with built-in lithium battery
ROBOT DE PISCINE SANS FIL RECHARGEABLE
avec batterie au lithium intégrée
Elix ACM-853
FéLICITATIONS POuR vOTRE ACHAT!
Le robot de piscine Elix est un nouveau type
d’équipement de nettoyage automatique
rechargeable pour piscines. Lire attentivement ce
manuel afin de tirer profit des avantages d’Elix!
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE!
Elix robotic pool cleaner is a new type of
rechargeable automatic pool cleaning equipment.
Read this manual carefully to take full advantage
of Elix!
Name / Nom Model# / No. Modèle
Robot body / Robot HJ1103J
Adapter / Chargeur XSG1261800
User manual / Livret d’instructions
Registration / Enregistrement
Brush / Brosse
Swing plate / Plaque pivotante
Tow rope / Cordon
Floating handle / Poignée flottante
INCLUDED / INCLUS
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE TO ACTIVATE THE WARRANTY:
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE:
www.champlainplastics.com/FMS/ACM853-Warr.pdf

~2~
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
• Utilisezuniquementlechargeurd’origineetagréé.
• Nepasfairefonctionnerlerobotlorsqu’ilesthorsde
l’eau.
• Ildoitêtreconnectéàunepriseprotégéecontreles
fuitesetmiseàlaterrelorsdelacharge.
• Nepasfairefonctionnerlerobotlorsquedespersonnes
sont dans la piscine.
• Lefiltreetlebacderétentiondoiventêtrerincéset
nettoyés après chaque utilisation.
• Éteignezlerobotlorsdel’entretien,dunettoyageou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Lerobotdoitêtrerangédansunendroitfraisetventilé,
àl’abridusoleil.
• Chargezlabatteriedanslesconditionsautorisées.
Lerobotdoitêtrerangédansunendroitfraislors
duchargement.Nerienposerdessusetnepas
recouvrir pour éviter d’endommager les composantes
électriques internes en raison d’une surchauffe du bloc
d’alimentation.
• L’assemblaged’étanchéitédurobotnepeutêtre
démonté que par le service après-vente.
• Lerobotdoitêtrechargétouslestroismoiss’ildoit
êtreremisépendantunelonguepériode.Utilisez
uniquementlechargeuroriginaletagrééetassurez-
vous que la charge de la batterie soit maintenue entre
40% et 60%.
• Ilestinterditdechargerlabatterieprèsd’unfeuou
dansdesconditionsdechaleurextrêmeetnepas
utiliser et ranger le robot près d’une source de chaleur.
IMPORTANT PRECAUTIONS
• Usetheoriginalandauthorizedadapteronly.
• Donotpowerontherobotwhenitisoutsideofthe
water.
• Thepowerlinemustbeconnectedtoaleakage
protective and earthed socket when charging.
• Donotoperatetherobotwhentherearepeopleinthe
pool.
• Alwayscleanandwashthefiltertrayafteruse.
• Powerofftherobotwhenmaintaining,cleaningornot
using it.
• Therobotshouldbestoredinacoolandventilated
place,awayfromdirectsunshine.
• Chargethebatteryunderthepermittedcondition.The
robotshouldbestoredinacoolplacewhencharging,
meanwhile do not place or be covered with anything to
prevent the damage of internal electrical components
caused by overheating of the power unit.
• Onlyprofessionalscandisassemblethesealingdrive
assembly of the robot.
• Therobotshouldbechargedeverythreemonthsif
it needs to be stored for a long time. Please use the
originalandauthorizedadapteronlytoensurethatthe
battery power is maintained at 40%-60%.
• Prohibitchargingthebatteryundertheconditionoffire
orextremeheat.Donotuseorstoretherobotnearthe
heat source.
SPÉCIFICATIONS
-Voltage : 12.6V
-Puissance : 50W
-Durée d’utilisation : 90 minutes
-Voltage du chargeur : 100 V – 240 V
-Puissance d’entrée du chargeur : 47 Hz – 63 Hz
-Courant de la sortie : 1,8 A
-Temps de charge : 5-6 heures
-Capacité de la batterie : 5000 mAh
-Surface de nettoyage : 80m2
-Débit de filtration : 10m³/h
-Capacité du filtre : 180 µm
-Température de l’eau : 10°C - 35°C
-Vitesse de déplacement : environ 16 m / min
-IP Grade : IPX8
-Température du chargement : 0°C - 45°C
-Profondeur max : 2 m
-Dimension du robot : 15.75po. x 14.2po. x 10.6po.
40 x 36 x 27 cm
-Poids : 12.6 lbs / 5,7kg
Conditions de stockage :
-Moins de 1 mois : -20°C - 60°C, ≤75% humidité
-Moins de 3 mois : -20°C - 45°C, ≤75% humidité
-Plus 3 mois : -20°C - 20°C, ≤75% humidité
-Pente maximale de la piscine : max. 15°
SPECIFICATIONS
-Working voltage: 12.6V
-Power: 50W
-Working cycle: 90 minutes
-Rated input voltage of adapter: 100Vac-240Vac
-Input power of adapter: 47Hz-63Hz
-Rated output current of adapter: 1,8 A
-Charging time: 5-6 hours
-Battery capacity: 5000mAh
-Max. cleaning surface: 80m2
-Filter capacity: 10m³/h
-Filter capability: 180µm
-Pool water temperature: 10°C - 35°C
-Moving speed: appr. 16m/min
-IP Grade: IPX8
-Charging environment temperature: 0°C - 45°C
-Max. water depth: 2 m
-Size: 15.75” x 14.2” x 10.6”
40 x 36 x 27 cm
-Weight: 12.6 lbs / 5,7kg
Storage condition:
-Short term (less than 1 month): -20-60≤75%RH
-Medium term (less than 3 months): -20-45≤75%RH
-Long term (more than 3 months): -20-20≤75%RH
-Maximum swimming pool slope: max. 15°

Swing plate
Plaque pivotante
Top cover
Capot supérieur
Floating handle
Poignée flottante Filter tray
Filtre
Chassis
Bac de rétention
Brush
Brosse
~3~
PARTS / PIÈCES
WARRANTY
This product has gone through various quality and safety tests
carried out by the technical department of the factory.
WARRANTY INFORMATION:
1. The warranty period is 12 months of use on the motors and
electrical parts from the date of purchase and established
under the terms of the Consumer Code and the legal
guarantee against hidden defects and vices.
2. The warranty is void if the product is handled or repaired by
foreign non qualified person in unauthorized repair services.
3. Broken parts are not covered by the warranty.
4. The warranty only covers factory defects, it does not cover
damage caused by misuse of the article.
5. Any claim made or repair made during the warranty period
will be subject to mandatory presentation of the invoice.
GARANTIE
Ce produit a fait l’objet de différents essais de qualité et de
sécurité effectués par le département technique de l’usine.
INFORMATION DE LA GARANTIE :
1. La période de garantie est de 12 mois d’utilisation sur le moteur, la
batterie et la carte électronique à partir de la date d’achat et établie selon
les termes du code de la consommation, ainsi que la garantie légale des
défauts et vices cachés.
2. La garantie sera annulée si le produit est manipulé ou a été réparé par
des personnes non qualifiées étrangères aux services de réparations
agréés.
3. Les pièces cassées ne sont pas couvertes par la garantie.
4. La garantie couvre seulement des défauts d’usine, elle ne couvre pas les
dommages provoqués par une mauvaise utilisation de l’article.
5. Toute réclamation introduite ou réparation effectuée pendant la période
de garantie sera soumise à la présentation obligatoire de la facture
d’achat.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE TO ACTIVATE THE WARRANTY / ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE:
www.champlainplastics.com/FMS/ACM853-Warr.pdf

Figure 1
Brush
Brosse
ELIX EST UN ROBOT D’ENTRETIEN. IL N’EST PAS
CONÇU POUR LE ‘’GROS’’ NETTOYAGE DU PRINTEMPS
ELIX IS DESIGNED FOR MAINTENANCE ONLY.
NOT INTENDED FOR USE DURING SPRING CLEANING.
~4~
OPERATING INSTRUCTIONS - PRECAUTIONS
• Alwayskeeptherobotintheuprightposition(wheels
on the wall or bottom of the pool) to avoid any possible
scratches to the pool.
• Installthebrushbeforeuse.
• Ensurethattopcoveroftherobot
is tightly assembled to the chassis.
• Turnofftherobotafteruse.
• Donottouchthewalltoavoidscratchingthewallor
damaging the robot when putting into or lift out from
pool.
• Whenremovingfromthepool,holdtherobotoverthe
water surface for 10-15 seconds to allow water to flow
out from the robot.
• Usethefloatingthehandletolifttherobotoutofthe
pool.
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Installthefloatinghandle:
- Adjust the tow rope according
to the swimming pool depth.
- Tie the floating handle to the
robot as shown in Figure 1.
MODE D’EMPLOI - PRÉCAUTIONS
• Toujoursmettreàl’eaulerobotdefaçonàcequeles
roues touchent le fond afin d’éviter d’endommager la
toile ou la paroi de votre piscine.
• Installezlabrossefournieavantutilisation.
• Assurez-vousquelecapotsupérieur
du robot est bien assemblé avec son châssis.
• Éteignezlerobotaprèschaqueutilisation
• Pournepasendommagerlaparoidubassinou
lerobot,veillezàcequelerobotnelatouchepas
pendantquevousleretirezdelapiscine.
• Avantd’enleverlerobotdelapiscine,suspendrele
robot 10 - 15 secondes au-dessus du bassin afin de le
vider de son eau.
• Poursortirlerobotdelapiscine,tirezlerobotparla
poignéeflottanteetsoncordonjusqu’àlasurfacel’eau,
puissortez-leenletenantparlapoignéeprincipale.
MODE D’EMPLOI
1.Installerlapoignéeflottante
- Régler la longeur du cordon fourni suivant
la profondeur de la piscine
- Lierlapoignéeflottanteaurobotàl’endroitindiqué
dans la Figure 1.

Figure 2
~5~
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT’D)
2.Installtheswingplateintothebaseasshown
in Figure 2. The swing plate can be removed
by poking the base buckle upwards.
3. CHARGING THE BATTERY: Make sure the robot is switched
“OFF”beforecharging.Cleanthechargingportbefore
charging. Connect the robot and home power with
adapter and charging line to charge the battery.
4.Oncefullycharged,turntheknob(Figure 3)tothe“ON”
position. The robot will start working 15 seconds after
turningtherobot“ON”,makesuretherobotissubmerged
beforeitstartsworking.
5. The blue light flashes 3 times at the end of the cleaning
cycle,therobotautomaticallymovestothesideofthe
swimming pool. The indicator light will be a steady blue
oncetherobotpowers“OFF”.
6. POWER-OFF OPERATION: turn the knob (Figure 3) to the
“OFF”position-thebluelightturnsoff.
7. Clean the filter tray and chassis after each use
(see page 7).
MODE D’EMPLOI (SUITE)
2.Insérerlaplaquepivotanteàl’endroitindiquédans
la Figure 2.Laplaquepivotantepeutêtreretirée
en poussant la boucle vers le haut et installée
en l’insérant dans la base
3. Charge de la batterie :Assurez-vousquelerobotest
éteintavantdelecharger.Nettoyerleportdecharge,
s’ilyalieu,etbranchezlapriseaveclechargeur.
4.Unefoiscomplètementchargé,tournezlebouton
(Figure 3)enposition«ON».Lerobotcommencera
àfonctionner15secondesaprèsavoiralluméle
robot,assurez-vousquelerobotestimmergéavantde
commenceràfonctionner.
5.Levoyantbleuclignote3foisàlafinducyclede
nettoyage,lerobots’approchesystématiquementau
borddepiscine,puislerobots’arrêtealorsque
le voyant s’allume bleu.
6. FONCTIONNEMENT HORS TENSION:tournezlebouton
(Figure 3)enposition«OFF»-levoyantbleus’éteint.
7.Nettoyezlefiltreetlebacderétentionaprèschaque
utilisation (voir page 7).
LED BATTERY INDICATOR STATUS
Red Charging
Green Charging finished
STATUS ROBOT LED INDICATOR
Working Indicator blue flashes
Work finished Indicator blue steady
Fault Indicator blue flashes quickly
STATUT VOYANT LED DU ROBOT
Marche en cours Voyant bleu clignote
Cycle terminé Voyant bleu permanent
En panne Voyant bleu clignote rapidement
VOYANT LED DU CHARGEUR STATUT
Rouge Charge en cours
Vert Charge terminée
Figure 3

Nozzle angle / Positions des buses Moving route / Trajectoire
Nozzle angle / Positions des buses Moving route / Trajectoire
~6~
FUNCTIONS AND ADJUSTMENT OF NOZZLES
Therearetwonozzlesontherobot,oneofthem
opensoncetheothercloses.Waterflowsout
throughtheopennozzletothrusttherobot
tomoveforward.Adjustthenozzlebyturning
it to control the moving route
SETTINGS OF NOZZLE ANGLE AND MOVING ROUTE
Thenozzlesoftherobotaremarkedwithangles(0°—40°).
The robot moves in an approximately straight line when
thenozzleangleis0°.
The robot moves in a more curved line at a larger angle
from0°-40°.
THREE RECOMMENDED CYCLES AND
NOZZLE SETTINGS
SETTING 1:
DEFAULT SETTING: 0°— 20° - FOR MOST OF POOLS
SETTING 2:
0°— 40° - WHEN THE ROBOT DOES NOT HAVE A FULL
COVERAGE OF POOL
FONCTION ET AJUSTEMENT DES BUSES
Ilyadeuxbusessurlerobot.Pendantquel’unes’ouvre,
l’autre se ferme. L’eau est expulsée par la buse ouverte
etpropulselerobotdansladirectionopposée.Ajustez
l’orientationdesbusesàl’aidedesrepèresafindefaire
décrire au robot une trajectoire suivant une légère courbe.
AJUSTEMENT DES BUSES ET DES TRAJECTOIRES
Lesrepèresd’angledesbusesvarientde0°à40°
Positionnezlesbusessur0°,lerobotfonctionneenligne
droite.
Positionnezlesbusessur0°à40°pourobtenirune
courbe de plus en plus importante.
TROIS EXEMPLES DES POSITIONS DE LA BUSE
EXEMPLE 1 :
RÉGLAGE PAR DÉFAUT : 0°— 20° - POUR LA PLUPART
DES PISCINES
EXEMPLE 2 :
0°— 40° - POUR UNE COUVERTURE PLUS IMPORTANTE

THREE RECOMMENDED CYCLES AND
NOZZLE SETTINGS (CONT’D)
SETTING 3:
20°— 20° - FOR ROUND POOLS
TROIS EXEMPLES DES POSITIONS DE LA BUSE
(SUITE)
EXEMPLE 3 :
20°— 20° - POUR LES PISCINES RONDES
Nozzle angle / Positions des buses Moving route / Trajectoire
Top cover
Capot supérieur
Filter tray
Filtre
Chassis
Bac de rétention
Clips
~7~
NOTE: above are recommended settings and different
settings might apply to specific pools. So the operator can
setaccordingtotheprincipleofnozzlesettingsandthe
actual situation of the pool.
CLEAN THE FILTER TRAY AND CHASSIS
1.Opentherobotbythetwoclips
2. Remove the filter tray
3. Clean the filter tray and chassis
4. Reassemble the robot making sure
the clips secure the top cover
firmly in place.
REMARQUE :enraisondesdifférentesformesdepiscine,et
duréglagedesbuses,ledéplacementpeutêtredifférent
dans la réalité.
NETTOYAGE DU FILTRE ET LE BAC DE RÉTENTION
1.Ouvrezlecapotsupérieurparlesdeux«clips».
2.Soulevezlefiltre.
3.Rincezséparémentlefiltreetlebacderétention
4.Refermezlerobotenvousassurantqueles«clips»
fixent fermement en place le capot supérieur.

~8~
TROUBLESHOOTING
Problem PossibleCause(s) Solution(s)
The robot does not work
and the indicator light slowly flashes Low remaining battery capacity Charge the battery
The robot does not work and
theindicatorlightrapidlyflashes Internalfault Contactyourauthorizeddealer
The robot does not work and
the indicator light does not work Battery protection Charge the battery and power on the
cleaner to watch whether the
indicator light is on.
Ifnot,contactyourauthorizeddealer
The adapter indicator light does
notwork Adapterdamage Contactyourauthorizeddealer
The robot does not have a full
coverageofpool Unsuitablenozzleangle Adjustnozzleangle
Specialpoolshape Adjustnozzletoincreaseangleof
deflection
Pool water filtration system is open Turn off water filtration system
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptômes Causespossibles Solutions
Le robot ne fonctionne pas
etlevoyantclignotelentement Faiblecapacitérestantedelabatterie Chargezlabatterie
Le robot ne fonctionne pas
etlevoyantclignoterapidement Défautinterne Communiquezavecvotredétaillant
Le robot ne fonctionne pas
etlevoyants’éteint Protectionbatterie Chargezlabatterieetmettez
le robot en marche pour vérifier si
levoyantestallumé.Àdéfaut,
communiquezavecvotredétaillant
Levoyantduchargeurnes’allumepas Pannedechargeur Communiquezavecvotredétaillant
Lerobotn’atteintpastoutlebassin Angledebuseinapproprié Ajustezlesbuses
La forme de piscine est spéciale Régler la buse sur un grand repère
pour un trajet plus large
Lesystèmedefiltrationestenmarche Arrêtezlesystèmedefiltration
MadeinChinafor/FabriquéenChinepour:
ChamplainPlasticsInc.
87PillsburyRoad,RousesPoint,NY12979 INS-ACM853_rev1
www.champlainplastics.com 12-2019
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE TO ACTIVATE THE WARRANTY:
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE:
www.champlainplastics.com/FMS/ACM853-Warr.pdf
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Swimming Pool Vacuum manuals by other brands

Polaris
Polaris Vac-Sweep 180 manual

Paramount Fitness
Paramount Fitness SwingJet installation guide

Brilix
Brilix AUTOMATIC BARACUDA VACUUM POOL CLEANER Installation and user guide

Zodiac
Zodiac Vortex 3.2 Instructions for installation and use

Intex
Intex 28005E ZX300 owner's manual

Zodiac
Zodiac V3 4WD Instructions for installation and use