Create BBQ GRILL IN&OUT User manual

USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
PARRILLA ELECTRICA
BBQ GRILL IN&OUT



4
BBQ GRILL IN&OUT
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Position and operation instructions 8
Parts list 9
Operation and use 9
Basic knodledge of high temperature grilling 12
Cleaning and maintenance 12
Troubleshooting 13
Technical specifications 13
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 14
Instrucciones de colocación y uso 16
Lista de partes 17
Uso de grill 17
Conocimientos básicos de asado a alta temperatura 20
Limpieza y mantenimiento 20
Solución de problemas 21
Especificaciones técnicas 21
PORTUGUÊS
Importantes salvaguardas 22
Instruções de posição e operação 24
Lista de peças 25
Uso de grill 25
Conhecimento básico do churrasco a alta temperatura 28
Limpeza e manutenção 28
Solução de problemas 29
Especificaciones técnicas 29
FRANÇAIS
Garanties importantes 30
Instructions de position et de fonctionnement 32
Liste des pièces 33
Fonctionnement et utilisation 33
Connaissance de base des grillades à haute température36
Nettoyage et entretien 36
Dépannage 37
Spécifications techniques 37

5
BBQ GRILL IN&OUT
ITALIANO
Importanti salvaguardie 38
Posizione e istruzioni per l’uso 40
Elenco delle parti 41
Funzionamento e utilizzo 41
Conoscenza di base della grigliatura ad alta temperatura 44
Pulizia e manutenzione 44
Risoluzione dei problemi 45
Specifiche tecniche 45
DEUTSCH
Wichtige sicherheitsmassnahmen 46
Positions-und bedienungsanleitung 48
Liste der einzelteile 49
Bedienung und verwendung 49
Grundkenntnisse des hochtemperaturgrillens 52
Reinigung und instandhaltung 52
Fehlerbehebung 53
Technische spezifikationen 53
NEDERLANDS
Belangrijke veiligheidsmaatregelen 54
Positie-en bedieningsinstructies 56
Onderdelen lijst 57
Werking en gebruik 57
Basiskennis van grillen op hoge temperatuur 60
Schoonmaak en onderhoud 60
Probleemoplossen 61
Technische specificaties 61
POLSKI
62
64
65
65
Czyszczenie i konserwacja 68
Podstawowa wiedza na temat grillowania w wysokiej
temperaturze 68
69
INDEX

ENGLISH
6
ENGLISH
Thank you for choosing our electric grill. Before using the appliance, and to ensure the best
use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical
shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference,
along with the completed warranty card, purchase receipt and package. If applicable, pass
these instructions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety pre-
cautions and accident prevention measures when using an electrical appliance. We as-
sume no liability for customer failing to comply with these requirements.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should
always be observed.
•
-
getables. Do not use for dry foods, such as rolls or bread.
•
The device is used in domestic households and is designed for normal
food cooking volume. For commercial purposes, such as kitchens and
-
tricts, high-temperature electric grills are not appropriate for customers
of hotels, motels, barbecues or other residential facilities.
•
High-temperature grills can only be used in well-ventilated or well-venti-
lated enclosed spaces. Not as a built-in device.
•
The device is not suitable for aviation, shipping or passenger vehicles.
•
The manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Clea-
ning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
•
Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years
old.
•
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
•
The device should not be immersed in water or other liquids. There is a
danger of electric shock.
•
Do not use this device near moist sources such as sinks.
•
Do not use this equipment outdoors.
•
Connect the device to a correctly installed socket and make sure its vol-
•
Make sure the power outlet is accessible so that the power cord can be

7
ENGLISH
quickly unplugged if necessary.
•
If the device is damaged, the heating element is broken, the power cord
or plug are damaged, and if the equipment falls or any other damage
occurs, do not use the device.
•
Release the power cord completely before each use. Make sure that the
power cord is not damaged by sharp objects or heaters.
•
After each use, unplug when not using the device, before cleaning or
storage, if there is any malfunction during operation or during thunders-
torm.
•
Make sure you unplug the plug and don’t unplug the power cord.
•
•
Maintenance can only be done by professional suppliers. Do not use the
power line. If the power line equipment is damaged, it must be repaired
by the manufacturer’s customer service to avoid danger.
•
The device must not be connected to an external timer or remote control
socket.
•
The equipment must be operated through a line with a current protector,
which has a trip current of no more than 30 mA. If you are not sure, please
•
If there is an unexpected power failure during operation, please perform
the following operations:
•
Remove food from the grill.
•
Don’t touch the housing, make sure no other object touches the shell.
When cooling is not started, the housing may become very hot due to
the waste heat of the heater.
•
If the power supply interruption time is short, the fan will continue to
operate automatically after the power supply is restored. In this case,
keep the fan running until the equipment is completely cooled. Otherwi-
se, unplug the electrical plug from the wall socket to ensure that the
room is well ventilated and that the equipment is not left unattended un-
til it is completely cooled.
•
Housing parts are very hot in use. Do not touch the device when it is run-
ning.
•
Care should be taken when placing food in a high-temperature equip-
ment or removing heated food or accessories. Use tableware racks or
oven gloves.
•
Do not put towels or pre-packaged foods inside or above this device, the-
•
Do not leave the equipment unattended during use or during heating or
cooling.
•
•
Cool the oven completely before moving, cleaning or placing it.
•
The air intake is located at the bottom of the device housing. The air in-
take at the bottom of the device should not be blocked because the equi-
•
After using the equipment, the cooling fan will remain in operation for
a period of time until the heat cools to less than 60 °C. When the fan is

ENGLISH
8
running, do not turn off the power switch or unplug the plug, because the
•
The heating element at the top of the barbecue area is very hot. Touching
it can cause severe burns.
•
Food should not touch heating elements in the oven as their temperature
•
The whole barbecue area is very hot, so be careful not to touch the hea-
ting parts.
•
Keep the handle away from the grill entrance at work. It can be heated to
very high temperatures, causing severe burns.
•
The gripper should be removed immediately after the grill is set aside,
and can only be used again if you want to remove it. When touching the
handle, use special heat-resistant gloves or oven gloves.
•
-
serted in place can they be operated. Add a small amount of water in the
slag box to avoid igniting the collected grease.
•
grill panels be taken out and scald carefully.
•
with water. Turn off the power switch, unplug the power plug from the
POSITION AND OPERATION INSTRUCTIONS
• Place the equipment on a stable, horizontal and heat-resistant surface. Make sure there
is enough distance to isolate the device.
• Avoid heat accumulation and place the equipment in an area where it is easy to dissipate
heat.
• The foot of the equipment can also be used as a spacer between the equipment and the
• The minimum distance from the side of the device must be at least 15 cm. The upper part
of the equipment must have a minimum distance of 50 centimeters.
• Be careful when roasting or toasting. We recommend not to cook dry food.
• -
mable materials such as curtains or tablecloths.
• Keep the device away from water. Especially when the device is hot.
• Only use this high temperature electric grill with accessories recommended by the man-
ufacturer.
• When stopping cooking, we should wait for the whole device to cool down, and cut off
the power supply after the fan stops, so as to avoid the possibility of harmful waste heat
from the heating body.
• When cleaning, do not use corrosive or abrasive cleaners, hard sponges, etc. When clean-
ing, do not spray or enter any liquid into the unit. Clean gently with a slightly wet cloth.

9
ENGLISH
PARTS LIST
OPERATION AND USE
1. Top ventilation hole
2. Grill plate
3. Grill plate rails
4. Resting tray
5. Drip tray
6. Display panel
7. Power cord
8. Current fuse
9. Power switch
10. Power indicator light
11. Heat indicator light
12. Timer indicator light
13. Temperature display
14. Control knob
15. Time display
Setting
1. Installation:
Remove the product from the packing box and check whether the product is damaged or
area.
2. Standby status:
Connect the power supply and press the power switch on the left side. The display lights
are on for 1 second and the buzzer sounds. The product is in standby mode as the power
indication light is in red.
3. Temperature setting:

ENGLISH
10
blue); rotate the knob to the right to increase the set temperature. (Max temperature set-
ting is 850 C and there is no cycle operation); or rotate the knob to the left to reduce the
set temperature (min temperature setting is 200 C and there is no cycle operation).
4. Time setting:
in blue); rotate the knob to the right to increase the set time value (max time setting is
9minutes and 50 seconds and there is no cycle operation); rotate the knob to the left to re-
duce the setting time value (min time setting is 0 minutes and there is no cycle operation).
pre-heat.
5. Reaching the set temperature:
In pre-heating mode the heat indication light is red. When the temperature is near the set-
ting value pay attention to prepare the food well and put it on the middle of the grill plate.
When reaching the setting value there will be 2 buzzer sounds. The temperature keeps
constant as the time enters the countdown state (time LED light is blue) and the machine
begins to grill.
6. End of grilling:
When the time countdown ends, there will be 3 buzzer sounds and END is displayed. If you
want to continue grilling, press the knob once entering into settings as above steps or press
knob 3 times to go on grilling with the last setting values.
7. Change setting:
If want to change settings during heating or grilling stage, long press the knob for 3 sec-
onds and the product will enter into the settings mode, then repeat the above setting steps.
When the product enters the “END” state, the fan continues working until the tempera-
ture of the heater drops below 60 °C, the fan stops working and the equipment enters the
standby state completely.
Sudden power failure will save the last setup mode.
Griling food
1. Preheating time
After setting the temperature and time, the device enters the heating process. It will need
about 4-5 minutes to reach the maximum temperature of 850 °C. If the temperature setting
value is less than 850 °C, the heating time will be less.
2. Cooking food
• Meat should be removed from the refrigerator 1 or 2 hours before barbecue and defreeze
slowly at room temperature.
• When the temperature is near the setting value pay attention to prepare the food well
and put it on the middle of an unheated grill plate. When there are two sounds of buzzer
and the setting temperature is reached.
Use the handle to insert the drip tray into one of the lowest rails of the hanger and the
grill plate with meat into one of the upper rails of the hanger. The insertion rail level de-
pends on:
• Own taste
•
• Degree of browning
• Thickness
• Fat content

11
ENGLISH
• Selected temperature
• Usually: The upper rails are suitable for grilling and the lower rails are suitable for rest-
ing.
• Important: Since extremely high temperatures are used, the grilled food must always be
observed!
• Grilling time:
• Meat: per side 1 –4 minutes (depends on thickness)
• Poultry: per side 2–3 minutes (depends on thickness)
• Resting time: 3-5 minutes in the resting time. Before serving, the meat can be grilled
• As there are various personal preferences, experiences should be gathered in terms of
temperature setting, insertion level and time.
• When the grill plate is placed inside the grill area, remove the handle from the grill plate
immediately to avoid heating it.
• Caution: Handles present a risk of scalding when heated.
• In order to achieve the best grill effect, meat should be as close as possible to the heating
elements and positioned centrally under the heating element to ensure uniform irradiation
of the food, but do not contact the heating element.
•
surface. Turn the meat over and put it back into the grill area. (Use a grill tong instead
reverse side’s grilling or press the knob 3 times in quick succession to get the 1st side
baking values.
• The strong radiant heat at a high temperature setting between 650 °C and 850 °C en-
sures rapid browning or crusting. In most cases, it is recommended after strong irradi-
ation to remove the meat and let rest in the lower rails or directly in the drip tray of the
the plate handle to remove them).
• In order to avoid grease drops on the work surface, which may happen while pulling out
3. Drip tray
• By default, the drip tray should be inserted in the second lowest rail during the grilling
process. It can get hot and, just like the grill, should only be operated with the plate han-
dle.
• The drip tray separates the upper and lower grill compartments and prevents the heating
(which is placed in the lowest rail) and remain there largely protected from the heat and
infrared radiation, which could be used to make sauce with some coriander for the grilled
food afterwards.
•
others are being grilled. Subsequently, the drip tray may be removed and all of the grilled
meats may continue gently cooking at reduced temperature.
•
may adhere to the surface of the drip tray. Because of the strong infrared radiation, it
can burn into the surface. From a practical point of view, it is recommended to remove
cloth, and pay attention to not being scalded when wiping.
4. Cancel grilling
If you wish to stop the process during grilling, for example to change the set temperature
or to shut down the equipment please long press the knob.

ENGLISH
12
BASIC KNODLEDGE OF HIGH TEMPERATURE GRILLING
CLEANING AND MAINTENANCE
Display temperature
The temperature displayed on the screen is directly measured by a high-precision temper-
ature sensor in the heating element. According to laboratory measurements, the surface
temperature of heating elements is about 5-10% lower than the display temperature. As the
distance between baked food increases, temperature decreases. Because the device mainly
works under radiation heat, the thermal exposure intensity depends on the surface of meat.
Note: It is invalid to measure the temperature of the heating element with an infrared ther-
-
tions on the surrounding stainless steel surface.
• The preparation of a steak is divided into the following steps:
1. Preheating device.
2. Determining the guide rail layer and inserting the meat into the grill plate.
3.
4. The other side of the barbecue (1-4 minutes, depending on the type of meat).
5. Let the meat rest (choose the temperature and time).
Tips
1. In general, choose a piece of meat as thick as possible, it’s better to have marble lines with
fat throughout it. Salt and pepper are added only after baking. Of course, you can wipe the
2. Butter or lard, you can rub it on the meat to improve the taste.
3. For subsequent cooking, just put the meat in one of the two upper rails, then continue to
cook slowly at low temperature to achieve the ideal consistency of the meat. In this case,
cook at low temperature for 3-5 minutes.
1. Turn the device to 800-850 °C and pre-heat.
2. Put the meat on the middle of the grill.
3. Insert into the second upper rail.
4. Take out the grill plate after 2 minutes and turn the meat for grilling another 2 minutes.
5. Place the steak below, place it on the grill plate or in the drip tray at reduced temperature.
6. Let continue cooking for 3-5 minutes.
IMPORTANT!
Turn off and allow to cool down
When the set time is over or the grilling process is interrupted, the fan keeps running. This is
very important to ensure that the housing does not overheat due to the residual heat in the
equipment. Turn off the power only when the fan stops automatically.
• The device may only be cleaned after it has cooled down completely, the main switch has
been switched off and the earth contact plug has been removed from the socket and the
device is therefore completely disconnected from the mains.
• First remove the grill grate, the drip tray, rest tray and the hanger from the equipment.
the inside with the aid of a washing-up brush with plastic bristles. Do not use abrasives,
wire brushes or steel sponges to prevent scratches and corrosion.

13
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• The grill area and the housing must be regularly and thoroughly cleaned with a slightly
damp cloth. Do not spray cleaners in or on the device. Detergent should be applied to the
of water into the conductive body.
• Attention: Residues may ignite, so clean thoroughly.
• Note: The removable parts are made of high quality stainless steel and are suitable for
cleaning in the dishwasher.
The equipment has 3 protective functions.
1. Over-current protection:
Current fuse: 250V16A, current over 16A, fuse protection. Installation position can be re-
moved and replaced by a cross screwdriver behind the oven.
2. Over temperature protection:
failure protection.
3. Circuit protection:
The display shows the following faults:
• E1: fan failure, fan shutdown or fan current abnormal increase.
• E2: NTC failure, NTC damage.
• E3: Heater failure, slow heating failure or low voltage failure, indicating that the heating
process can’t be completed within 10 minutes to achieve the set cooking temperature, the
heating process stops.
When the above failure codes are displayed on the screen, please contact customer support.
EN Characteristics
Power 1600W
Voltage 220-240V
Max. temp. 850 ºC
Security sys-
tem Overheat
Dimensions 407x285x415 mm
Weight 10 kg
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.

14 ESPAÑOL
ESPAÑOL
Muchas gracias por elegir nuestro grill eléctrico. Antes de usar el aparato, lea detenidamente
estas instrucciones para su correcta utilización.
Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente
entregue estas instrucciones al siguiente propietario del electrodoméstico. Respete en todo
momento las precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes
cuando utilice un electrodoméstico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumpli-
miento de estas instrucciones por parte de los clientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar precaucio-
nes básicas de seguridad.
•
Esta parrilla eléctrica de alta temperatura solo es adecuada para carne,
pescado o verduras. No lo use para alimentos secos, como bollos o panes.
•
El dispositivo se utiliza en espacios domésticos y está diseñado para un
y otros entornos comerciales, las parrillas eléctricas de alta temperatu-
ra no son apropiadas. Tampoco lo son para clientes de hoteles, moteles,
barbacoas u otras instalaciones residenciales.
•
Las parrillas eléctricas de alta temperatura solo se pueden usar en es-
pacios bien ventilados. No pueden utilizarse como un dispositivo empo-
trado.
•
El dispositivo no es adecuado para aviones, transportes marítimos o ve-
hículos de pasajeros.
•
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso
inadecuado.
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en ade-
lante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y
entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el apa-
rato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
•
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
•
El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
-
milar para evitar riesgos.
•
El dispositivo no debe sumergirse en agua u otros líquidos. Existe peligro
de descarga eléctrica.
•
No use este dispositivo cerca de fuentes de humedad como fregaderos.
•
No use este equipo al aire libre.
•
Conecte el dispositivo a un enchufe correctamente instalado y asegúre-
se de que su voltaje corresponda con el voltaje que aparece en las espe-

15
ESPAÑOL
•
Asegúrese de que la toma de corriente sea accesible para que el cable de
alimentación se pueda desenchufar rápidamente si es necesario.
•
Si el dispositivo está dañado, el elemento calefactor está roto, el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, y si el equipo se cae o se
produce cualquier otro daño, no utilice el dispositivo.
•
Suelte el cable de alimentación por completo antes de cada uso. Asegú-
o calentadores.
•
Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando, antes de limpiarlo o
almacenarlo, si hay algún mal funcionamiento durante el uso o durante
una tormenta eléctrica.
•
Asegúrese de desconectar el enchufe y no desconecte el cable de ali-
mentación.
•
•
El mantenimiento solo puede ser realizado por proveedores profesiona-
les. No utilice el cable de alimentación.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por el servi-
cio al cliente del fabricante para evitar peligros.
•
El dispositivo no debe estar conectado a un temporizador externo o toma
de control remoto.
•
El equipo debe manejarse a través de una cable con protector de corrien-
te, que tiene una corriente de activación de no más de 30 mA. Si no está
•
Si hay un fallo de energía inesperado durante el uso, realice las siguien-
tes operaciones:
•
Retire la comida de la parrilla.
•
No toque la carcasa, asegúrese de que ningún otro objeto toque la car-
casa. Cuando no se inicia el enfriamiento, la carcasa puede calentarse
mucho debido al calor residual del calentador.
•
Si el tiempo de interrupción de la fuente de alimentación es corto, el ven-
tilador continuará funcionando automáticamente después de que se res-
tablezca la fuente de alimentación. En este caso, mantenga el ventilador
funcionando hasta que el equipo se haya enfriado por completo. De lo
contrario, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared para
asegurarse de que la habitación esté bien ventilada y de que el equipo no
quede desatendido hasta que se haya enfriado por completo.
•
Las piezas de la carcasa están muy calientes durante el uso. No toque el
dispositivo cuando esté funcionando.
•
Se debe tener cuidado al colocar alimentos en un equipo de alta tempe-
ratura o al retirar alimentos o accesorios calientes. Utilice salvamanteles
o guantes para horno.
•
No coloque paños o alimentos preenvasados dentro o encima de este dis-
positivo, existe riesgo de incendio.
•
No deje el equipo desatendido durante el uso o durante el calentamiento
o la refrigeración.
•
La comida sobrecalentada o el aceite caliente se incendiarán.
•
Enfríe el horno completamente antes de moverlo, limpiarlo o colocarlo.
•
La entrada de aire se encuentra en la parte inferior de la carcasa del dis-
positivo. La entrada de aire en la parte inferior del dispositivo no debe
bloquearse porque el equipo puede sobrecalentarse y convertirse en un
peligro de incendio.
•
Después de usar el equipo, el ventilador de enfriamiento permanecerá
en funcionamiento durante un período de tiempo hasta que el calor des-
cienda por debajo de 60 °C. Cuando el ventilador esté funcionando, no
apague el interruptor de alimentación ni desconecte el enchufe, ya que

16 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Y USO
•
• Evite la acumulación de calor y coloque el equipo en un área donde sea fácil disipar el calor.
•
se permite desmontarlos.
• La distancia mínima desde el lateral del dispositivo debe ser de al menos 15 cm. La parte
superior del equipo debe tener una distancia mínima de 50 centímetros.
• Tenga cuidado al asar o tostar. Recomendamos no cocinar alimentos secos.
• No coloque el equipo debajo de un armario de cocina o en una esquina. Mantenga una
• Mantenga el dispositivo alejado del agua. Especialmente cuando el dispositivo está
caliente.
• Utilice esta parrilla eléctrica de alta temperatura solo con accesorios recomendados por
el fabricante.
• Cuando dejemos de cocinar, debemos esperar a que todo el dispositivo se enfríe y
cortar la fuente de alimentación después de que el ventilador se detenga, para evitar la
posibilidad de que el cuerpo calefactor genere calor residual nocivo.
• Al limpiar, no utilice limpiadores corrosivos o abrasivos, esponjas duras, etc. Al limpiar,
no rocíe ni introduzca ningún líquido en la unidad. Límpielo suavemente con un paño
ligeramente húmedo.
el equipo puede sobrecalentarse, habrá riesgos de incendio y quemadu-
ras.
•
El elemento calefactor en la parte superior de la zona de barbacoa está
muy caliente. Tocarlo puede causar quemaduras graves.
•
Los alimentos no deben tocar elementos calefactores en el horno ya que
su temperatura es extremadamente alta y los alimentos pueden incen-
diarse.
•
Toda la zona de barbacoa está muy caliente, así que tenga cuidado de no
tocar las zonas calientes.
•
Mantenga el mango alejado de la entrada de la parrilla durante el cocina-
do. Se puede calentar a temperaturas muy altas, causando quemaduras
graves.
•
La pinza debe retirarse inmediatamente después de que la parrilla se
haya extraído y solo se puede volver a usar si desea retirarla. Al tocar el
mango, use guantes especiales resistentes al calor o guantes para horno.
•
Solo cuando la placa plana y la placa curvada para hornear se insertan
en su lugar se puede empezar a cocinar. Agregue una pequeña cantidad
de agua en la bandeja recogegrasas para evitar que la grasa recolectada
se incendie.
•
Solo cuando el equipo se haya enfriado por completo, tanto la parrilla
plana como la curva se pueden extraer y dejar en remojo con cuidado.
•
Si se usa incorrectamente, la grasa y el aceite se incendiarán. No intente
extinguir el fuego con agua. Apague el interruptor de alimentación, des-
conecte el enchufe de la toma de corriente y use un extintor de incendios
apropiado.

17
ESPAÑOL
LISTA DE PARTES
USO DE GRILL
1.
superior
2. Parrilla
3. Rieles reguladores de
altura para las parrillas
4. Parrilla para reposar la
comida
Ajuste
1. Instalación:
2. Estado de espera:
Conecte la fuente de alimentación y presione el interruptor de alimentación en el lado
izquierdo. Las luces de la pantalla están encendidas durante 1 segundo y suena un pitido. El
producto está en modo de espera ya que la luz indicadora de encendido está en rojo.
3. Ajuste de temperatura:
5. Bandeja recogegrasa
6. Panel de control
7. Cable de alimentación
8. Fusible de corriente
9. Interruptor de encendido
10. Luz indicadora de
encendido
11. Luz indicadora de calor
12. Luz indicadora de tiempo
13. Pantalla de temperatura
14. Mando de control
15. Pantalla de tiempo

18 ESPAÑOL
Asar alimentos
1. Tiempo de precalentamiento
menor.
2. Asado
• La carne debe sacarse de la nevera 1 o 2 horas antes de cocinarla y se debe descongelar
lentamente a temperatura ambiente.
• Cuando la temperatura esté cerca del valor ajustado, preste atención para preparar bien
los alimentos y colóquelos en el centro de una parrilla que aún no esté caliente. Cuando
oiga dos pitidos, se habrá alcanzado la temperatura ajustada. Use el asa para insertar la
bandeja recogegrasa en uno de los rieles más bajos y la parrilla con carne en uno de los rieles
superiores. El nivel del riel de inserción depende de:
• Gusto propio
Presione brevemente el regulador para iniciar el ajuste de temperatura (la pantalla de
temperatura parpadea en azul). Gire el regulador hacia la derecha para aumentar la
C); o gire el controlador
C ).
tiempo (la pantalla del tiempo parpadea en azul). Gire el regulador hacia la derecha para
y 50 segundos). Gire el controlador hacia la izquierda para reducir el valor del tiempo de
precalentarse.
5. Alcanzar la temperatura establecida:
En el modo de precalentamiento, la luz indicadora de calor es roja. Cuando la temperatura
esté cerca del valor ajustado, preste atención para preparar bien la comida y colóquela
en el centro de la parrilla. Al alcanzar el valor ajustado oirá dos pitidos. La temperatura se
mantiene constante a medida que se inicia la cuenta atrás (la luz LED del temporizador es
azul) y el grill comienza a asar.
6. Fin del asado:
como en los pasos anteriores o presione el regulador tres veces para continuar asando con
Cuando el dispositivo muestra "END" en la pantalla, el ventilador continúa funcionando hasta
aparato entra en el estado de espera por completo.
Si se produce un fallo repentino en el suministro eléctrico, se guardará el último modo de

19
ESPAÑOL
• Tipo de comida (carne de res, cerdo, ternera, pescado, etc.)
• Grado de dorado
• Grosor
• Contenido de grasa
• Temperatura seleccionada
• Generalmente: Los rieles superiores son adecuados para asar y los rieles inferiores son
adecuados para mantener caliente.
• Importante: Como se utilizan temperaturas extremadamente altas, siempre se deben vigilar
los alimentos cuando se encuentran en la parrilla.
• Tiempo de asado:
• Carne: por lado 1-4 minutos (depende del grosor)
• Aves de corral: por lado 2-3 minutos (depende del grosor)
• Tiempo de descanso: 3 -5 minutos. Antes de servir, la carne se puede repasar brevemente
por ambos lados.
• Como hay varias preferencias personales, las experiencias deben tenerse en cuenta en
términos de ajuste de temperatura, nivel de inserción y tiempo.
• Cuandolaparrillasecolocadentrodeláreadeasado,retireel asadelaparrillainmediatamente
para evitar que se caliente.
• Precaución: Las asas suponen un riesgo de escaldadura cuando se calientan.
• Para lograr el mejorefecto de asado, la carnedebe estar lo máscerca posible de los elementos
calefactores y colocada centralmente debajo del elemento calefactor para garantizar una
irradiación uniforme de los alimentos, pero sin tocar el elemento calefactor directamente.
•
ignífuga. Voltee la carne y vuelva a colocarla en el área de asado. (Use una pinza para parrilla
valor de horneado para el asado del reverso del alimento o presionar el regulador tres veces
seguidas para obtener los valores de horneado del primer lado.
•
dorado rápido o la formación de costra crujiente. En la mayoría de los casos, después de una
fuerte irradiación, se recomienda retirar la carne y dejarla descansar en los rieles inferiores
o directamente en la bandeja recogegrasa del riel inferior. (Precaución: Puede estar muy
caliente y debe colocarse sobre una base ignífuga utilizando el asa para quitarlos).
•
capacidad aproximadamente. Luego, extraiga la parrilla.
3. Bandeja recogegrasa
• De manera predeterminada, la bandeja recogegrasa se debe insertar en el segundo riel
más bajo durante el proceso de asado. Puede calentarse y, al igual que la parrilla, solo debe
utilizarse con el asa de la placa.
• La bandeja recogegrasa separa los compartimentos superior e inferior del grill eléctrico
y evita el calentamiento del área inferior. Por lo tanto, el jugo de carne y la grasa pueden
y permanecer allí en gran medida protegidos del calor y la radiación infrarroja, y podrían
usarse para hacer una salsa con un poco de cilantro para acompañar los alimentos que haya
asado.
• Al asar varios trozos de carne, el primero puede mantenerse caliente en el área inferior
mientras se asan otros. Posteriormente, se puede retirar la bandeja recogegrasa y todas las
carnes a la parrilla se pueden continuar cocinando suavemente a temperatura reducida.
•
retirar brevemente la bandeja recogegrasa entre rondas de asado y lavar con agua o limpiar
con un paño húmedo, y prestar atención a no quemarse al limpiar.
4. Cancelar el asado
Si desea detener el proceso durante el asado, por ejemplo, para cambiar la temperatura
establecida o para apagar el equipo, mantenga presionado el regulador.

20 ESPAÑOL
CONOCIMIENTOS BÁSICOS DE ASADO A ALTA TEMPERATURA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Temperatura de la pantalla
La temperatura que se muestra en la pantalla se mide directamente mediante un sensor de
temperatura de alta precisión en el elemento calefactor. Según las mediciones de laboratorio,
los alimentos horneados, la temperatura disminuye. Debido a que el dispositivo funciona
principalmente bajo radiación de calor, la intensidad de la exposición térmica depende de la
Nota: No es válido medir la temperatura del elemento calefactor con un termómetro
•
1. Dispositivo de precalentamiento.
2. Determinar la altura del riel guía e insertar la carne en la parrilla.
3. El primer lado del alimento (1-4 minutos, dependiendo del tipo de carne y la distancia).
4. El otro lado del alimento (1-4 minutos, dependiendo del tipo de carne).
5. Dejar que la carne descanse (elija la temperatura y el tiempo).
Consejos
1. En general, elija un trozo de carne lo más grueso posible, es mejor tener líneas como
de mármol con grasa por todas partes. La sal y la pimienta se agregan solo después de
hornear. Por supuesto, primero puede sazonar la carne con una marinada seca. No se
recomienda el condimento líquido.
2. Puede frotar mantequilla o manteca sobre la carne para mejorar el sabor.
3. Para la cocción posterior, simplementecoloque la carne en uno de los dos rieles superiores,
luego continúe cocinando lentamente a baja temperatura para lograr la consistencia ideal
de la carne. En este caso, cocine a baja temperatura durante 3-5 minutos.
1.
2. Ponga la carne en el medio de la parrilla.
3. Insertar en el segundo riel superior.
4. Saque la parrilla tras 2 minutos y gire la carne para asar otros 2 minutos.
5.
reducida.
6. Deje continuar cocinando durante 3 -5 minutos.
¡IMPORTANTE!
Apagar y dejar enfriar
funcionando. Esto es muy importante para garantizar que la carcasa no se sobrecaliente
debido al calor residual en el equipo. Apague la alimentación solo cuando el ventilador se
detenga automáticamente.
• El dispositivo solo se puede limpiar después de que se haya enfriado por completo, se haya
apagado el interruptor principal y se haya desconectado el enchufe de contacto de tierra
de la toma de corriente y, por lo tanto, el dispositivo esté completamente desconectado de
la red eléctrica.
• Primero retire la parrilla, la bandeja recogegrasa, la bandeja de descanso y el colgador del
equipo. Rocíe sobre ellos con un limpiador apropiado después de un tiempo de reacción
plástico. No use abrasivos, cepillos de alambre o esponjas de acero para evitar arañazos y
corrosión.
• El área de la parrilla y la carcasa deben limpiarse regularmente y a fondo con un paño
Table of contents
Languages:
Other Create Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Traeger
Traeger BBQ400 Assembly instructions

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-651 Operating and safety instructions

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems BROILMASTER R3-1 manual

Argos
Argos 2901365 Assembly instructions

Woodson
Woodson WCT6 Installation operation & maintenance

Char-Broil
Char-Broil Double Chef Smoker manual

Uniflame
Uniflame NB1854WR owner's manual

Monogram
Monogram 49-80008, ZX48CTACSS, ZX36CTACSS installation instructions

Tera Gear
Tera Gear GSF2520KL instructions

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Cook Number Grill owner's manual

Hatco
Hatco SAL Series Installation and operating manual

Commercial CHEF
Commercial CHEF CHG16MB user manual