Cressi ISUP User manual

1
ISUP user manual
[IINFLATABLE SUP]
1.0
ISUP
EN - IT - FR - ES - DE - NL- DA - EL - FI - HR - JA
KO - LT NB - PL - PT - RO - RU - SK - SL - SV - TH
TR - ZH - AR

Introduction - Intended use
Usage risks - Safety
Warnings
Manufacturer's plate
Ination - Deation
Accessories
Storage - Repairs
Warranty
2
3
4
5
6
8
10
11
22
23
24
25
26
28
30
31
32
33
34
35
36
38
40
41
12
13
14
15
16
18
20
21
EN - User manual
Introduction - Utilisation prévue
Risques d’utilisation - Sécurité
Avertissements
Plaque du fabricant
Gonage - Dégonage
Accessoires
Stockage - Réparation
Garantie
FR - Manuel de l’Utilisateur
Introduzione - Destinazione d’uso
Rischi d’utilizzo - Sicurezza
Avvertenze
Targhetta del produttore
Gonaggio - Sgonaggio
Accessori
Stoccaggio - Riparazione
Garanzia
IT - Manuale utente
Introducción - Uso previsto
Riesgos de uso - Seguridad
Advertencias
Placa del fabricante
Inado - Desinado
Accesorios
Almacenamiento - Reparación
Garantía
ES - Manual de usuario
Content index
Indice contenuti
Table des matières
Índice de contenidos
Inhaltsverzeichnis
Inhoudsopgave
Indholdsfortegnelse
Ευρετήριο περιεχομένων
Sisällysluettelo
Kazalo sadržaja
Turinio rodyklė
Innholdsfortegnelse
Spis treści
Índice do conteúdo
Cuprins
Содержание
Obsah
Kazalo vsebine
Innehållsförteckning
ดัชนีเนื้อหา
İçindekiler dizini
目录

INDEX
42
43
44
45
46
48
50
51
52
53
54
55
56
58
60
61
62
63
64
65
66
68
70
71
72
73
74
75
76
78
80
81
82
83
84
85
86
88
90
91
92
93
94
95
96
98
100
101
102
103
104
105
106
108
110
111
112
113
114
115
116
118
120
121
Einführung - Verwendungszweck
Nutzungsrisiken - Sicherheit
Warnhinweise
Herstellerschild
Aufpumpen - Luftablassen
Zubehör
Lagerung - Reparatur
Garantie
Johdanto - Käyttötarkoitus
Käyttöön liittyvät riskit - Turvallisuus
Varoitukset
Valmistajan kilpi
Täyttö - Tyhjennys
Lisävarusteet
Varastointi - Korjaus
Takuu
Indledning - Anvendelsesformål
Risici ved brug - Sikkerhed
Advarsler
Producentens mærkeplade
Oppustning - Udtømning af luft
Tilbehør
Opbevaring - Reparation
Garanti
はじめに - 使用目的
使用上のリスク - 安全性
使用上の注意
メー カ ー のプレート
空気の注入 - 空気を抜く
付属品
保管- 修理
保証
Εισαγωγή - Προβλεπόμενη χρήση
Κίνδυνοι χρήσης - Ασφάλεια
Προειδοποιήσεις
Πινακίδα κατασκευαστή
Πλήρωση με αέρα - Αφαίρεση αέρα
Αξεσουάρ
Αποθήκευση - Επιδιόρθωση
Εγγύηση
Inleiding - Beoogd gebruik
Risico’s bij gebruik - Veiligheid
Waarschuwingen
Informatieplaatje van de fabrikant
Oppompen - Leeg laten lopen
Accessoires
Opslag - Reparatie
Garantie
Uvod - Namjena
Rizici upotrebe - Sigurnost
Upozorenja
Pločica proizvođača
Napuhavanje - Ispuhavanje
Pribor
Skladištenje - Popravak
Jamstvo
DE - Bedienungsanleitung FI - Käyttöopas
DA - Brugervejledning JA - ユーザーマニュアル
EL - Εγχειρίδιο χρήστη
NL - Gebruikshandleiding HR - Korisnički priručnik

Įvadas - Naudojimo paskirtis
Naudojimo rizika - Saugumas
Įspėjimai
Gamintojo plokštelė
Pripūtimas - Oro išleidimas
Priedai
Sandėliavimas - Remontas
Garantija
Introducere - Destinația utilizării
Riscuri de utilizare - Siguranța
Atenționări
Plăcuța producătorului
Umare - Dezumare
Accesorii
Depozitare - Reparare
Garanție
Wprowadzenie - Przeznaczenie
Ryzyko użytkowania - Bezpieczeństwo
Ostrzeżenia
Tabliczka producenta
Pompowanie - Spuszczanie powietrza
Akcesoria
Składowanie - Naprawa
Gwarancja
Úvod - Zamýšľané použitie
Riziká používania - Bezpečnosť
Upozornenia
Štítok výrobcu
Nafukovanie - Vyfúknutie
Doplnky
Skladovanie - Oprava
Záruka
Uvod - Predvidena uporaba
Tveganja uporabe - Varnost
Opozorila
Ploščica proizvajalca
Napihovanje - Praznjenje
Dodatki
Skladiščenje - Popravilo
Garancija
Introdução - Utilização prevista
Riscos da utilização - Medidas de segurança
Advertências
Etiqueta do fabricante
Insuação - Esvaziamento
Acessórios
Armazenamento - Reparação
Garantia
Innledning - Tiltenkt bruk
Farer ved bruk - Sikkerhet
Advarsler
Produsentens ID-skilt
Blåse opp produkt - Slippe ut luften i produkt
Tilbehør
Oppbevaring - Reparasjon
Garanti
Введение - Целевое назначение
Риски при эксплуатации - Безопасность
Внимание
Табличка производителя
Накачивание - Сдувание
Аксессуары
Хранение - Ремонт
Гарантия
LT - Vartotojo vadovas RO - Manualul utilizatorului
PL - Instrukcja użytkowania SK - Užívateľská príručka
SL - Priročnik za uporaboPT - Manual do utilizador
NB - Brukerhåndbok RU - Руководство пользователя
122
123
124
125
126
128
130
131
132
133
134
135
136
138
140
141
142
143
144
145
146
148
150
151
152
153
154
155
156
158
160
161
162
163
164
165
166
168
170
171
172
173
174
175
176
178
180
181
182
183
184
185
186
188
190
191
192
193
194
195
196
198
200
201

INDEX
Inledning - Användningsområde
Risker vid användning - Säkerhet
Varningar
Tillverkarens informationsplatta
Uppblåsning - Tömning
Tillbehör
Förvaring - Reparationer
Garanti
Giriş - Kullanım amacı
Kullanım riskleri - Güvenlik
Uyarılar
Üretici plakası
Şişirme - Deasyon
Aksesuarlar
Depolama - Onarım
Garanti
简介 - 产品用途
使用风险 - 安全
警告
制造商标签
充气 - 放气
附件
存放 - 维修
保修
คำ�นำ� - วัตถุประสงค์ก�รใช้ง�น
คว�มเสี่ยงในก�รใช้ง�น - คว�มปลอดภัย
คำ�เตือน
แผ่นป้ �ยผู้ผลิต
ก�รสูบลม - ก�รปล่อยลมออก
อุปกรณ์เสริม
ก�รจัดเก็บ - ก�รซ่อมแซม
ก�รรับประกัน
SV - Bruksanvisning
TR - Kullanım Kılavuzu
ZH - 用户手册
TH - คู่มือก�รใช้
202
203
204
205
206
208
210
211
212
213
214
215
216
218
220
221
222
223
224
225
226
228
230
231
232
233
234
235
236
238
240
241
242
243
244
245
246
248
250
251

2
This manual contains all the information
and procedures you need to use the
product correctly. To guarantee your
fun and safety, read the following
instructions carefully before use, and
keep this manual in a safe place that is
dry and out of the sun.
Give this manual to any future user if you
sell the product.
Introduction
Compact
Small footprint for easy
transport
Quick ination
Ready in minutes and easy to
inate, pump included
Stable and practical
tested comfort and
performance design
Comfortable
Equipped with a large, non-slip
walkable pad
ISUP
ISUP stands for Inatable Stand Up
Paddle (inatable SUP). All Cressi
Hydrosports SUPs are designed to
oer you high portability with a small
footprint. They come in a wide range of
features and performances to suit every
need.
The ease of use, transport, and
maintenance of Cressi ISUPs open up
new possibilities for practicing this
sport. Explore nature and aquatic
environments with the utmost respect,
without emissions or noise pollution.
All Cressi boards ensure maximum
stability and a better paddling experience.
Drop-stitch technology gives it a rigidity
equal to that of the resin-glass boards
but with less bulk and weight. A wide
range of models oers the perfect t
not only for those who want to pick up
the sport but also for those who already
practice it.
This product is not a toy. It is not suitable
for people younger than 14 unless they
are accompanied by an adult.
This product is designed for short
excursions in sheltered water near
the shore and in small bays and lakes,
rivers and canals; in weather conditions
of force 4 gale waves up to 0.3 m, and
in exceptional cases with waves to a
maximum of 0.5m, such as those created
in the wake of other boats.
The total number of people and/
or maximum transportable weight
are shown on the product and in the
corresponding product datasheet at
www.cressi.com. Always abide by the
limits and instructions provided.
Intended use

3
The known usage risks of this product
are specic to the intended use indicated
in this manual.
Its use can involve serious personal harm
or drowning resulting from fainting,
hypothermia, inexperience, or improper
conduct, both by the user and by third
parties.
In using this product, the user freely
accepts all the known, unknown, or
unexpected risks of damage to you and/
or to third parties arising from use of the
product or any of its parts.
The risks inherent to using the product
can be noticeably reduced when you
follow the instructions provided in this
manual, abide by standards and laws in
force in the country of use, and always
employ good sense and responsible
conduct.
By using this product and/or its parts,
the user accepts that s/he has read and
understood the entire manual.
Have fun, but responsibly. Before using
the product each time, make sure that
you are abiding by the following safety
conditions:
• Read this manual and follow all the
instructions provided before using
the product each time.
• Make sure that all users have read
and understood this manual.
• If you haven’t ever used this type
of product, try it out rst in calm,
safe water and/or contact expert
instructors or schools.
• Use by minors is permitted under
adult supervision.
Usage risks
Safety
• Always learn about and respect
all navigation standards, laws, and
requirements in eect in the country
where you are using the product.
• Act responsibly and avoid situations
that can result in losing control of the
product.
• Everyone on board must always wear
a type-tested life vest and the safety
devices called for by law in the country
where the product is being used.
• Use safety lines to connect users and
the product and/or its critical parts
during use to avoid losing hold of
them.
• Before every use, inspect the
equipment to make sure that it is
fully operational.
• Check that the weather and water
conditions meet the parameters of
the intended use described in this
manual before using the product.
• Always pay attention to weather
conditions while paddling, as they
may change rapidly.
• Take all necessary precautions to
protect yourself from unexpected
cold, such as wearing a wetsuit or
other warm clothing or having some
close at hand.
• Always let someone know your
position and the time of your itinerary
before you begin. Do not rely solely
on a smart phone.
• Pay attention to your orientation
while paddling.
• Make sure that you and other users
are in good health before using this
product.
• Be aware of your physical abilities.
Do not push yourself to high levels of
fatigue.
• Always maintain a safe distance from
people and objects with which you
could cause and/or suer harm.
• Always keep the product away
from sharp objects and corrosive
substances.
EN

4
WARNING
• Not suitable for professional use,
as life saving equipment, or as a
swimming/teaching aid.
• Do not use if you don’t know how to
swim.
• Never dive from the product.
• Do not drink or use narcotic
substances and/or medicines that can
aect your state of consciousness
when using this product
• Do not be towed by any vehicle.
• Do not dive under the product.
• Do not leave in or near the water
when not in use.
• Do not discard in the environment.
• Do not navigate alone, oshore, or
in weather conditions dierent from
those indicated in this manual.
• Do not assume postures and/or
positions other than those shown.
• Do not use in the event of breakage or
non-optimal conditions.
• Not suitable for extreme sports.
• Do not exceed the weight and/or
number of people indicated in this
manual.
• Do not intentionally rear up and/or
ip the product over during use in the
water.
• Do not smoke and/or use open ames
on board.
Warnings
• Do not use in isolated locations.
• Do not use the equipment or any of
the materials provided in ways other
than as indicated in the manual.
• Do not make any changes to the
product and/or any of the elements
provided.
• Never attach any motor or propulsion
device other than that provided by
the manufacturer.
• Do not expose to open ames.
• Do not expose to direct light or
sources of heat for prolonged periods.
• Do not use the product when deated
or not inated to the usage pressure
indicated in this manual.
• Do not step on the product or its
parts when out of the water.
• Do not use any ination tools
other than those provided by the
manufacturer.
• Do not expose to battery acid, oil,
petrol, they can damage the product.
• ! BEWARE OF OFFSHORE WINDS AND
CURRENTS !
• Make sure you always have a fast and
safe re-entry or mooring.
• Pay attention when mooring, because
users and/or the product could be
harmed by incorrect maneuvers.
• Distribute the weight of passengers
and equipment to keep the product
balanced at the water line.
• Always keep this manual in a safe and
dry location. Give it to future users if
you sell the product.
• Review this manual regularly.

5
Manufacturer’s plate
Description of the boxes
1. Manufacturer’s logo
2. Model name
3. Type of product
4. Technology
5. Product size
6. Volume
7. Maximum load
8. Number of passengers allowed
9. Warnings, risks, prohibitions, and
safety precautions to follow
All Cressi Hydrosports SUPs have a
clearly visible product information plate
(under the board) (see example below).
In it, nd essential information on correct
product use. For more details, consult
the “information for use” section of the
relevant model in this manual, then visit
the product page on the site: cressi.com
for updates.
1
2
3
4
67 8
9
5
! FACSIMILE ! each plate may vary according to the model and/or version.

6
1
Ination plates
! FACSIMILE ! each plate may vary according to the model and/or version.
WARNING
Make sure that you have removed the
accessories and equipment from the
product before you begin inating.
Before you open the valves, clean and
dry the surrounding area to prevent
water or particles from getting into the
air chambers. Always keep your eyes and
face away from the jet of air.
To deate the product, you need to open
the valves on the air chambers, working
in reverse order from the ination
sequence. Once open, simply roll up the
product like a sleeping bag, starting from
the bow, forcing the remaining air out.
For some models, you can also use the
pump if it features a suction function.
Do not use any tools other than those
provided by the manufacturer.
Once all the air has been removed, close
the valves again.
WARNING
Do not use compressors or ination
tools other than those provided by the
manufacturer. Use only cold air, and take
care to avoid excessive pressure.
Ambient temperature aects internal
pressure. At lower temperatures the
product can lose pressure; if necessary it
can be inated more to compensate for
this.
On the other hand, when subject to
higher temperatures, the product tends
to expand; deate it slightly to avoid any
damage that could result from excessive
pressure.
Before you start inating, make sure you
are in an open area and that there are no
rocks or other sharp objects in the area
when you lay out your product.
Identify the valves on your product and
become familiar with them, ensuring
that they are fully functional.
Inate each air chamber until reaching
the pressure indicated in the ination
plates (Fig. 1) that surround each valve.
During the ination, check the pressure
by observing the gauge supplied with the
pump.
Ination Deation

7
1
To inate the SUP, make sure to correctly connect the hose to the manual pump, clockwise until
tight (Fig. 1). Manual pumps have two connections, one for inating and one for deating (Fig. 2).
Be sure to fasten the hose to the correct connection.
Turning the switch (Fig. 3) to the right activates the pump’s double action. This is useful for
speeding up the rst stage of the ination. Turning the switch to the left activates the single
action mode, which is ideal for facilitating higher pressure ination.
SINGLE
ACTION DOUBLE
ACTION
Manual pump
2
Switch
3
Double air chamber models, equipped
with two valves: at the end of the pad
and at the stern.
Double Chamber ISUP
1
2
Position of the valves and ination sequence
Single air chamber models, equipped
with a valve at the stern.
Single Chamber ISUP
1
The HP valve is a high-pressure valve. To inate, unscrew the upper cap counterclockwise (Fig.
1). Make sure that the central pin is in the raised position. Insert the end of the ination tube all
the way in, and twist it clockwise (Fig.2). When you're done inating, screw the cap back on. To
deate the air chamber quickly, rmly press the pin to the lowered position (Fig.3).
Deation
HP Valve
21
Ination
3

8
Accessories
Once the SUP has been inated, you can go on assembling the accessories, including
ns. Identify your fastening system and follow your model’s diagram to fasten the n.
Repeat in reverse to extract it.
WARNING
Sharp back of the n, handle with care
Insert the plate inside the base from the center towards the end with the help of the threaded pin
(Fig. 1). Place the end of the n in the base and slide it until aligning the pin with the plate (Fig. 2).
Screw the threaded pin clockwise until it stops (Fig. 3).
U.S. ns with screw
21
Fastening
3
Insert the pad into the corresponding n’s slots and place the end of the n into the base (Fig.
1). Slide in (Fig. 2) and rotate the n until it stops (Fig. 3). Add pads to increase the grip of the n.
U.S. QUICK ns with pads
21
Fastening
3

9
Place the n in the holes (Fig. 1) and insert it into the base (Fig. 2). Push the n until abutting
(Fig. 3).
Mini Quick ns
21
Fastening
3
The safety leash binds the board to the user, preventing its loss. Always wear it and make sure it
is in good condition and works correctly before each trip.
Open all the Velcro layers and insert a rope loop inside the ring (Fig. 1). Bring the loop back into
the ap and close all the Velcro layers (Fig. 2).
2
1
Fastening
Leash
The adjustable paddle allows everyone to
get maximum rowing comfort. Follow the
instructions on the handle. In case your model
does not have it, a good way to nd the right
height is by placing the paddle on the ground
in front of the body and bringing the handle
over the head by partially extending your arm
(Fig. 1).
Adjustment
Paddle height
1

10
Valve replacement
1
WARNING
The product may deate due to
changes in the surrounding air or water
temperature. If continuous deations
occur, there may be air loss resulting
from a leak. Most leaks can be repaired
with the patches provided.
If the leak cannot be seen, you can nd it
by pouring a mixture of soap and water
over the air chambers. If there is a hole, it
will be revealed by small bubbles.
Once you have found the location of the
leak, mark it with a felt-tip pen and make
sure you thoroughly clean and dry the
Storage
Repairs
WARNING
Do not leave the product inated in the
sun on overly hot days or near sources of
heat. High temperatures cause increases
in internal pressure that could damage
your product.
Make sure that you rinse the product
with lukewarm fresh water after every
use and allow it to dry completely before
stowing it.
Fresh water, soap, and a sponge are
sucient for cleaning away most dirt.
Only use ecofriendly products and do
not dispose of them in the environment.
Wash the product on land.
Sunlight and saltwater are very
damaging. Over time, some parts of the
product may oxidize, while humidity may
cause mold and unpleasant odors to
develop. The ideal storage conditions are
in a clean, dry room.
In this case, the product can be stored
deated and rolled up in its own bag, or
left slightly inated. Make sure that the
valves are closed.
patch area before you spread the glue.
Once the area has been prepared, deate
the product and cut out a circular patch
with 3-4 inch margins from the leak.
Apply a glue for PVC or an equivalent,
following the manufacturer's instructions
for quantities and drying times.
Be careful to apply the patches slowly to
avoid any air bubbles. Finally, allow the
repair to dry for at least 24 hours before
using the product again.
In case of valve replacement, unscrew
the top cap and insert the supplied key.
Turn it counterclockwise to extract it
(Fig.1).

11
www.cressi.com
Need support?
Warranty
In accordance with EC Directive 1999/44,
Cressi guarantees its products from
the moment of sale against inherent or
manufacturing defects for normal use.
The warranty is valid for two (2) years
from the time of purchase, and is issued
solely to the original consumer. Keep
your original receipt, product serial code,
or Cressi barcode label and this manual
as proof of purchase and validation of
warranty.
Should a defect be detected under
warranty, the consumer may submit
a claim within two (2) months from
discovery of said defect, by contacting the
support team at the following address:
contact information. If more than six (6)
months have elapsed since the purchase
date, it is the customer's responsibility to
provide the proof necessary to determine
the cause of the defect.
The warranty is rendered invalid if the
cause of the defects is due to:
• Normal wear resulting from use of
the product
• Negligence and/or improper use
• Damage after sale incidental to use
such as tears, scratches, and holes
• Modications, repairs, or
disassembly not authorized by
Cressi and its delegated personnel
• A failure to respect and observe all
of the instructions provided in this
manual
Within the time limits dictated by this
warranty, the customer may request
repair of the product at no additional cost.
If Cressi is not able to make the repair,
the customer may request a reasonable
price reduction or replacement with the
same product or an equivalent.
For more information and services,
please visit: cressi.com

12
Questo manuale contiene tutte le
informazioni e procedure necessarie
ad un utilizzo corretto del prodotto. Per
garantirti sicurezza e divertimento, leggi
attentamente le indicazioni successive
prima dell’utilizzo e conserva questo
manuale in un luogo sicuro, asciutto e
non esposto a luce del sole.
Consegna questo manuale ad ogni
futuro utilizzatore in caso di cessione del
prodotto.
Il prodotto non è un giocattolo, non è
adatto a persone di età inferiore a 14 anni
se non accompagnate da un adulto.
Questo prodotto è stato progettato per
brevi escursioni in acque protette sotto
costa, piccole baie, piccoli laghi, umi
e canali, in condizioni atmosferiche di
vento forza 4 onde no a 0.3 m e in via
eccezionale con onde alte massimo 0.5
m, ad esempio causate dal traco di
altre imbarcazioni.
Il numero totale di persone e/o il peso
massimo trasportabili sono indicate sul
prodotto e presenti nella relativa scheda
sul sito: www.cressi.com, assicurarsi di
conoscere e rispettare sempre i limiti e
le indicazioni riportate.
Introduzione
Destinazione d’uso
Compatti
Ingombro ridotto ideale per un
facile trasporto
Gonaggio rapido
Pronti in pochi minuti e facili
da gonare con la pompa in
dotazione
Stabili e pratici
progettati e testati nel comfort
e nelle prestazioni
Confortevoli
Dotati di ampio pad
calpestabile antiscivolo
ISUP
ISUP signica Inatable Stand Up Paddle
(SUP gonabile); tutti i SUP della gamma
Cressi Hydrosports sono progettati per
orirti prodotti ad alta trasportabilità
ed ingombro ridotto, in un ampio range
di caratteristiche e performance per
adattarsi ad ogni esigenza.
Gli ISUP Cressi grazie alla loro semplicità
di utilizzo, trasporto e manutenzione
rendono accessibile e aprono nuove
possibilità nel praticare questo sport e
per esplorare la natura e gli ambienti
acquatici nel massimo rispetto, senza
emissioni o inquinamento acustico.
Tutte le tavole Cressi sono concepite per
garantire la massima stabilità ed una
migliore esperienza di paddling, grazie
alla tecnologia drop-stich sono in grado
di raggiungere una rigidità pari a quella
delle tavole in vetro resina ma con il
vantaggio di un minor ingombro e peso.
Perfetti per chi vuole iniziare a praticare
questo sport ma anche per chi già pratico
grazie alla possibilità di scegliere tra
numerosi modelli.

13
I rischi noti all’utilizzo di questo prodotto
sono contingenti alla destinazione d’uso
indicata in questo manuale.
L’utilizzo può comportare gravi lesioni
personali o annegamento dovuti a
malori, ipotermia, inesperienza e cattiva
condotta, sia all’utente che a terzi.
Nell’utilizzare questo prodotto, l’utente
accetta liberamente di assumere tutti i
rischi noti e/o sconosciuti e/o imprevisti
per danni a voi e/o a terzi causati
dall’utilizzo del prodotto e di ogni altra
parte che lo costituisce.
I rischi inerenti all’uso del prodotto
possono essere notevolmente ridotti
rispettando tutte le indicazioni elencate
in questo manuale, rispettando le norme
e le leggi in vigore nello stato d’utilizzo
e mantenendo sempre il buon senso ed
una condotta responsabile.
Utilizzando questo prodotto e/o le sue
parti, l’utente accetta di aver letto e
compreso l’intero manuale.
Divertiti ma responsabilmente: prima
di ogni utilizzo del prodotto assicurati
di rispettare le seguenti condizioni di
sicurezza:
• Leggere questo manuale e rispettare
tutte le indicazioni fornite prima di
ogni uso del prodotto
• Assicurarsi che tutti gli utilizzatori
abbiano letto e compreso questo
manuale
• Se non si è mai utilizzato questo tipo
di prodotto fare prima delle prove in
acque calme e sicure e/o rivolgersi ad
istruttori esperti o scuole
• L’ uso ai minori è consentito sotto la
Rischi d’utilizzo
Sicurezza
supervisione di un adulto
• Informarsi e rispettare sempre le
norme, leggi e requisiti di navigazione
previste nel paese di utilizzo
• Essere responsabili ed evitare
situazioni che possano portare a
perdere il controllo del prodotto
• Tutti gli utilizzatori a bordo devono
indossare sempre giubbotto di
salvataggio omologato e dispositivi
di sicurezza previsti dalle normative
in vigore nello stato di utilizzo
• Assicurarsi di non perdere il prodotto
e/o le sue parti indispensabili durante
l’uso, utilizzare dei lacci di sicurezza
tra questi e gli utilizzatori
• Ispezionare l’equipaggiamento
per essere sicuro del pieno
funzionamento prima di ogni utilizzo
• Controllare che le condizioni meteo
atmosferiche e acquatiche rispettino
i parametri di destinazione d’uso
descritte in questo manuale prima di
utilizzare il prodotto
• Prestare attenzione alle condizioni
atmosferiche durante la navigazione,
potrebbero cambiare rapidamente
• Prendere le dovute precauzioni per
proteggersi dal freddo improvviso
come indossare o avere sempre a
portata una muta e/o altri capi termici
• Informare sempre qualcuno su
posizione e orari del proprio itinerario
prima di iniziare, non fare adamento
solo allo smartphone
• Fare attenzione all’orientamento in
navigazione
• Assicurarsi che le condizioni di salute
proprie e degli utilizzatori siano buone
prima dell’utilizzo di questo prodotto
• Essere coscienti delle proprie
possibilità siche, non spingersi oltre
livelli di fatica elevati
• Mantenere sempre una distanza di
sicurezza da persone ed oggetti a cui
è possibile arrecare e/o subire danni
• Evitare sempre il contatto del
prodotto con oggetti taglienti e/o
IT

14
ATTENZIONE
• Non adatto ad usi professionali
e/o come strumento salvavita e/o
assistenza/insegnamento al nuoto
• Non utilizzare se non si è capaci di
nuotare
• Non tuarsi dal prodotto
• Non bere ne usare sostanze
stupefacenti e/o medicinali che
possano alterare lo stato di coscienza
durante l’utilizzo di questo prodotto
• Non trainare da nessun veicolo
• Non immergersi sotto il prodotto
• Non lasciare in acqua o vicina ad essa
quando non utilizzato
• Non abbandonare nell’ambiente
• Non navigare da soli, al largo o in
condizioni atmosferiche diverse da
quelle indicate nel presente manuale
• Non assumere posture e/o posizioni
dierenti da quelle indicate
• Non utilizzare in caso di guasto e/o
condizioni non ottimali
• Non adatto a sport estremi
• Non eccedere nel peso e/o nel numero
di persone indicati in questo manuale
• Non impennare e/o ribaltare il
Avvertenze
prodotto volutamente durante
l’utilizzo in acqua
• Non fumare e/o usare amme libere
a bordo
• Non usare in luoghi isolati
• Non utilizzare l’equipaggiamento
e tutto il materiale in dotazione in
modalità diverse da quelle indicate
nel manuale
• Non apportare alcuna modica al
prodotto e/o ad ogni elemento in
dotazione
• Non applicare alcun motore e/o
strumento di propulsione diverso da
quelli forniti dal produttore
• Non esporre a amme libere
• Non esporre a luce diretta e/o fonti di
calore per periodi prolungati
• Non utilizzare il prodotto sgono o
non gonato alla pressione d’uso
indicata in questo manuale
• Non calpestare il prodotto e/o le sue
parti fuori dall’acqua
• Non utilizzare altri strumenti di
gonaggio diversi da quelli forniti dal
produttore
• Non esporre a sostanze come acido
di batteria, benzina e carburanti,
oli sintetici, possono danneggiare il
prodotto.
• ! ATTENZIONE ALLE CORRENTI
ACQUATICHE E AL VENTO !
sostanze corrosive
• Assicurarsi sempre un rientro o un
attracco rapido e sicuro
• Fare attenzione durante l’attracco, gli
utilizzatori e/o il prodotto potrebbero
riportare dei danni in seguito a
manovre errate
• Distribuire il peso dei passeggeri e
dell’equipaggiamento per mantenere
il prodotto bilanciato a livello
dell’acqua
• Conservare sempre questo manuale
in un luogo sicuro ed asciutto,
consegnalo ai futuri utenti nel caso di
cessazione del prodotto
• Rileggere regolarmente questo
manuale

15
Targhetta del produttore
Descrizione riquadri
1. Logo produttore
2. Nome del modello
3. Tipologia del prodotto
4. Tecnologia utilizzata
5. Dimensioni del prodotto
6. Volume
7. Carico massimo consentito
8. Numero di passeggeri consentiti
9. Avvertenze, rischi, divieti e
precauzioni di sicurezza da rispettare
Tutti i SUP Cressi Hydrosports riportano
in un’ area ben visibile del prodotto (sotto
la tavola) la targhetta informativa (vedi
esempio qui sotto).
In essa trovi sempre le informazioni
essenziali al corretto utilizzo del
prodotto, per ulteriori informazioni
consulta la sezione “informazioni d’uso”
del relativo modello in questo manuale,
per aggiornamenti visita la pagina del
prodotto sul sito: cressi.com
1
2
3
4
67 8
9
5
! FACSIMILE ! ogni etichetta può subire variazioni a seconda del modello e/o successive versioni.

16
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver rimosso accessori ed
equipaggiamento dal prodotto prima di
procedere allo sgonaggio.
Prima di aprire le valvole pulire e
asciugare l’area circostante per impedire
all’acqua e/o particelle di penetrare
all’interno delle camere d’aria, mantenere
sempre a distanza occhi e volto dal getto
d’ aria.
Per procedere allo sgonaggio sarà
necessario aprire le valvole delle camere
d’aria procedendo al contrario con la
sequenza di gonaggio indicata, una
volta aperte sarà suciente arrotolare
il prodotto come un sacco a pelo,
cominciando dalla prua, forzando l’aria
restante a fuoriuscire; per alcuni modelli
è possibile utilizzare anche la pompa se
dotata di funzione aspirante.
Non utilizzare altri strumenti diversi da
quelli forniti dal produttore.
Una volta estratta tutta l’aria, richiudere
le valvole.
ATTENZIONE
Non utilizzare compressori o altri
strumenti per il gonaggio diversi da
quelli forniti dal produttore, utilizzare
solo aria fredda e fate attenzione a non
eccedere nella pressione.
La temperatura ambientale inuenza
la pressione interna, a temperature più
basse il prodotto può decomprimersi,
nel caso gonare ulteriormente per
compensare questo eetto.
Al contrario se sottoposto a temperature
più alte il prodotto tenderà ad espandersi,
sgonare leggermente per evitare
possibili danni causati da una pressione
elevata.
Prima di iniziare a gonare assicurarsi di
essere all’aperto e che non vi siano pietre
o altri oggetti taglienti dove stendere il
vostro prodotto.
Identicare e prendere condenza
con l’uso delle valvole del prodotto,
assicurandosi del pieno stato di
funzionamento.
Gonare ciascuna camera d’aria no
al raggiungimento della pressione
indicata nella placche di gonaggio (Fig.
1)che contornano sempre ogni valvola,
osservare il manometro in dotazione
sulla pompa per controllare la pressione
durante il gonaggio.
Gonaggio Sgonaggio
1
Placche di gonaggio
! FACSIMILE ! ogni placca può subire variazioni a seconda del modello e/o successive versioni.
Table of contents
Languages:
Other Cressi Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Bestway
Bestway Hydro-Force Kick Back manual

Range Servant
Range Servant Tee-Up manual

Sport-thieme
Sport-thieme 1178005 Assembly manual

Kangui Fitness
Kangui Fitness FITBODI User's guide and installation instructions

SKLZ
SKLZ HOPZ instruction manual

Bear Archery
Bear Archery Youth Archery VALIANT owner's manual

Emery
Emery TM200 Operation manual

Carmelli
Carmelli NG2515PB Assembly instructions

Foresight Sports
Foresight Sports GC3 user manual

UltraFit
UltraFit Jumper 251 Assembly, set-up, care, maintenance and operating instructions

Sport-thieme
Sport-thieme 1145700 manual

Hudora
Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE