Crivit Outdoor SHADE SAIL 96533 Installation and operating instructions

IAN 96533
SHADE SAIL
SHADE SAIL
Assembly and safety advice
SOLSEJL
Montage- og sikkerhedsanvisninger
96533_rok_Sonnensegel_Cover_GB_DK.indd 2 04.12.13 09:26

GB / IE Assembly and safety advice Page 3
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 5
96533_rok_Sonnensegel_Cover_GB_DK.indd 3 04.12.13 09:26

3GB/IE
Shade Sail
Q
Proper Use
This product is suitable for providing protection against
the sun in outdoor areas. The product is not intend-
ed for commercial use.
Q
Technical data
Dimensions: approx. 430 x 350 x 200cm
(l x w x h)
Weight: approx. 2 kg
Safety advice
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE!
J
The sail protects you against direct sun impact.
Nevertheless take care about a sufficient sun
protection for your skin.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
all parts are undamaged and have been as-
sembled appropriately. Risk of injury exists if
assembled incorrectly. Damaged parts can
affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children unattended.
The product is not a climbing frame or toy. Make
sure that nobody climbs or leans on the product,
particularly children. The product could become
imbalanced and tip up. This may result in injury
and / or damage.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never under
any circumstances assemble the product in a
strong wind.
J
Select a piece of land that is as flat and firm as
possible to erect your sail sun shade.
J
Sandy surfaces reduce the stability of the sail sun
shade. Please ensure that the surface provides
a firm hold for the sail sun shade pegs.
J
Never knock the sail sun shade pegs into the
ground with force! If necessary, the guy lines
should only be extended with the help of a
loop and the sail sun shade peg positioned in
a different location.
J
The intactness of all connection points and the
guy lines should be checked regularly, as should
the firmness of the sail sun shade pegs in the
ground.
J Assembly in the wrong order could damage
the sail sun shade. The manufacturer accepts
no liability of any kind.
CAUTION! DANGER OF POISONING
AND DAMAGE TO PROPERTY! Do not
light any fires underneath the product and keep
it away from sources of heat.
J
You should also familiarise yourself with the
local fire protection regulations (e.g. camping
site, tent pitch).
Take note of the effects of the weather
and climate
J Take down the sail sun shade before heavy
snowfall or a storm.
J
Damaged poles or other components should
be replaced by new ones.
Q Assembly
Tip: Before embarking on your trip, make yourself
familiar with the assembly instructions. Practice put-
ting up the sail sun shade and check that all the parts
are present and defect free.
Q
Selecting a Pitch
jEnsure that the sail sun shade is positioned so
that it is sheltered from the wind.
jWhen choosing where to pitch please remember
that you will need room for the guy lines outside
the plan area of the sail sun shade. Also ensure
that there is enough room for people to pass
by safely and that the guy lines do not present
a trip hazard.
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 3 04.12.13 09:26

4 GB/IE
Q
Putting up the sail sun shade
jErect the product in accordance with illustrations
A to C.
Q
Cleaning
jRemove dirt from the sail sun shade with a soft
sponge and clean water.
jNever wash the sail sun shade in a washing
machine.
jDo not use any sharp objects as these will
damage the coating.
jAllow all parts dry thoroughly before you pack
the sail sun shade away again. This will prevent
mould, odours and colour changes.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 4 04.12.13 09:26

5DK
Solsejl
Q Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet som solbeskyttelse i områder
udendørs.
Produktet må ikke anvendes til erhvervs-
mæssig
e formål.
Q
Tekniske specifikationer
Mål: ca. 430 x 350 x 200 cm
(L x B x H)
Vægt: ca. 2 kg
Sikkerhedsregler
FØR BERUGEN SKAL MONTAGEVEJLEDNINGEN
LÆSES IGENNEM! MONTAGEVEJLEDNINGEN
SKAL OPBEVARES OMHYGGELIGT!
J Solsejlet beskytter Dem mod solens direkte
påvirkning. Sørg alligevel for en tilstrækkelig
solbeskyttelse for Deres hud.
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!
Kontroller at alle dele er ubeskadigede og mon-
teret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er
der fare for personskader. Beskadigede dele kan
have indflydelse på sikkerheden og funktionen.
FORSIGTIG! Lad ikke børn være uden opsyn!
Produktet er ikke hverken klatre- eller legeappa-
rat! Sørg for at personer, og især børn, ikke klatrer
på produktet, hhv. læner sig mod produktet.
Produktet kan komme ud af balance og vælte.
Personskader og skader på ting kan blive følgen.
FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADE!
Monter og anvend produktet under ingen om-
stændigheder i stærk vind.
J Vælg en mest mulig fast, jævn overflade som
standplads.
J Sandede overflader formindsker stabiliteten.
Vær opmærksom på, at overfladen byder fæste
til pløkkene.
J Slå aldrig pløkkene i jorden med vold! I givet
fald forlænges spændingerne ved hjælp af en
løkke og pløkken placeres et andet sted.
J Kontroller jævnligt, om alle forbindelsessteder
er upåklagelige og kontroller spændingerne
og om pløkkene sidder korrekt fast.
J Forkert rækkefølge i monteringen kan resultere
i skader på solsejlet. Ethvert erstatningsansvar
er udelukket.
PAS PÅ! RISIKO FOR FORGIFTNING
OG RISIKO FOR MATERIEL SKADE! Tænd
ikke ild under produktet og hold det borte fra
varmekilder.
J Gør Dem udover fortrolig med de lokale
brandbeskyttelsesbestemmelser (f. eks. cam-
pingplads, teltplads).
Vær opmærksom på vejr og vejrlige
indflydelser
J Demonter solsejlet inden stærk snefald eller storm.
J Erstat beskadigede stænger eller andre bygge-
dele med nye.
Q
Montering
Tip: Gør Dem helst inden rejsen fortrolig med sol-
sejlets montering og monter det. Kontroller herved,
om alle dele er der og om de er i upåklagelig tilstand.
Q
Standplads vælges
j Det skal sikres, at solsejlet placeres, så det be-
finder sig i læ for vinden.
j Når De vælger en standplads, tag hensyn til,
at De udover solsejlets grundareal får brug for
plads til spændingerne. Udover skal det sikres,
at der er tilstrækkelig plads til at gå rundt om
solsejlet og at der ikke opstår snublefælder.
Q
Solsejlet stilles op
j Monter produktet i henhold til illustrationerne
A til C.
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 5 04.12.13 09:26

6 DK
Q
Rensning
j Fjern snavs fra solsejlet med en blød svamp og
klart vand.
j Vask aldrig solsejlet i vaskemaskinen.
j Anvend ikke skarpe genstande, da disse kan
beskadige coatingen.
j Lad alle dele tørre grundigt inden De pakker
solsejlet sammen igen. Dette forbygger skimmel,
lugt og misfarvninger.
Q Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse
af et udtjent produkt ved at henvende dig til din
kommune eller din bys forvaltning.
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 6 04.12.13 09:26

7
You need · Du skal bruge:
2
1
1x
2
2 x 3
4 x 4
2 x
5
6 x 6
6 x
8
1 x
7
6 x
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 7 04.12.13 09:26

8
A B
C
4
3
3
2
1
1x
6
7
5
5
6
7 7
5
5
6
96533_rok_Sonnensegel_Content_GB_DK.indd 8 04.12.13 09:26

IAN 96533
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31394
Version: 02 / 2014
Last Information Update · Tilstand af information:
12 /2013 · Ident.-No.: Z31394122013-GB/DK
96533_rok_Sonnensegel_Cover_GB_DK.indd 1 04.12.13 09:26
Table of contents
Languages:
Other Crivit Outdoor Tent manuals