Crux ARTISAN Series Technical specifications

www.cruxkitchen.com
Register your product and get support
BURR GRINDER
MOLINILLO DE FRESA
MOULIN À MEULES
Instruction manual and recipes / Manual de instrucciones y recetas / Manuel d’instructions et recettes
ARTISAN SERIES
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 117163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

Contents
Índice
Table des matières
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 217163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 2 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

Table of Contents
Important Safeguards.....................................................................................................................2
Additional Important Safeguards..............................................................................................3
Notes on the Plug .............................................................................................................................3
Notes on the Cord ............................................................................................................................3
Electric Power.....................................................................................................................................3
Plasticizer Warning...........................................................................................................................3
Getting to Know Your CRUX Burr Grinder ............................................................................4
Before Using For The First Time................................................................................................5
Operating Instructions....................................................................................................................5
Coffee Bean Grinding Chart.........................................................................................................6
Grind Size Settings...........................................................................................................................6
Hints For Best Results.....................................................................................................................6
User Maintenance Instructions....................................................................................................6
Storing Instructions..........................................................................................................................6
Care & Cleaning Instructions .......................................................................................................7
Troubleshooting.................................................................................................................................7
Warranty...............................................................................................................................................8
Índice
Medidas de seguridad importantes..........................................................................................9
Otras medidas de seguridad importantes...........................................................................10
Notas sobre el enchufe.................................................................................................................10
Notas sobre el cable......................................................................................................................10
Alimentación eléctrica..................................................................................................................10
Advertencia sobre plastificados...............................................................................................10
Descripción del molinillo de fresa crux.................................................................................. 11
Antes de usar por primera vez .................................................................................................. 11
Instrucciones de funcionamiento.........................................................................................11-12
Tabla de molienda de granos de caf ...................................................................................... 12
Consejos para obtener mejores resultados......................................................................... 12
Instrucciones de mantenimiento para el usuario.............................................................. 13
Instrucciones de almacenamiento........................................................................................... 13
Instrucciones de cuidado y limpieza...................................................................................... 13
Resolución de problemas............................................................................................................ 13
Garantía............................................................................................................................................... 14
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................ 15
Consignes de sécurité importantes supplémentaires..................................................... 16
Remarques sur la fiche électrique........................................................................................... 16
Remarques sur le cordon ............................................................................................................ 16
Avertissement de migration de plastifiants ........................................................................ 16
Alimentation électrique................................................................................................................ 16
Présentation du moulin à meules crux .................................................................................. 17
Avant la première utilisation ...................................................................................................... 17
Mode d’emploi.................................................................................................................................. 18
Tableau pour la mouture de grains de café ........................................................................ 18
Réglages de grosseur de la mouture ..................................................................................... 18
Astuces pour de meilleurs résultats ....................................................................................... 18
Instructions d’entretien pour l’utilisateur ............................................................................. 19
Rangement......................................................................................................................................... 19
Instructions d’entretien et de nettoyage.............................................................................. 19
Dépannage......................................................................................................................................... 19
Garantie..............................................................................................................................................20
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 117163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs,
or the Burr Grinder in water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Adding : Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Turn the appliance OFF, unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged
in any manner. Contact Consumer Service for examination,
repair or mechanical or electrical adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter.
11. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
12. Check the coffee bean hopper for presence of foreign objects before using.
CAUTION: Do not immerse Burr Grinder housing in water!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 217163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 2 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
All users of this appliance must read and understand this instruction manual
before operating or cleaning this appliance.
1. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical
outlet only.
2. Do not leave this appliance unattended during use.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately
press the ON/OFF button to turn the unit OFF and unplug the cord.
Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
4. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug
it immediately. Do not reach into the water! Do not use this appliance
after it has fallen into or becomes immersed in water.
5. To reduce the risk of injury to persons or property, never use this
appliance in an unstable position.
6. Do not use this appliance for other than its intended use.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
NOTES ON THE CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) A longer power-supply cord or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a longer power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding- type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table top where it can be pulled on by children or
tripped over.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the
counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters
or place mats between the appliance and the finish of the counter top
or table top. Failure to do so may cause the finish to darken;
permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances,
your Burr Grinder may not operate properly. It should be operated on a
separate electrical circuit from other appliances.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 317163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 3 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

4
GETTING TO KNOW YOUR CRUX BURR GRINDER
Product may vary slightly from illustration
1. Hopper Lid
2. Coffee Bean Hopper
3. Burr Grinding Chamber
4. Burr Grinder Blade
5. Grinding Dial
6. ON/OFF Button
7. Ground Coffee CUPS Dial
8. Removable Ground Coffee
Drawer with Lid
9. Housing
10. Brush
11. Polarized Plug (not shown)
12. Non-Skid Feet (not shown)
13. Cord Storage (not shown)
9
1
23
7
5
8
6
Figure 1
10
4
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 417163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 4 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

5
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Unpack the Burr Grinder and remove all packaging materials.
2. Wipe the hopper and lid with a damp cloth.
3. Make sure the inside parts are completely dry before using.
4. Remove the coffee drawer and wash with warm soapy water. Dry thoroughly before using.
5. Make sure the removable coffee drawer is in position at the base of the unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Add the Beans: Remove the hopper lid. Add whole roasted coffee beans to the MAX mark on the
hopper. Replace the hopper lid. Do not overfill the hopper past the max line. This can cause the
unit to jam, or cause the unit to stop functioning.
2. Select Grind Size: Following the markings on the dial, turn the grinding dial to one of grinding
level needed for optimal brewing.
3. Select number of cups: Turn the ground coffee CUPS dial to the desired number of cups of coffee
(2 to 12) to be brewed.
4. Grind: Plug the cord into a 120V AC electrical outlet. Press the ON/OFF Button.
IMPORTANT! The Burr Grinder will NOT operate unless the removable ground coffee drawer and
the hopper lid is in proper position.
The Burr Grinder will begin operation; ground coffee will begin to drop into the removable ground
coffee drawer. When the pre-set amount of ground coffee is produced, the Burr Grinder will
automatically turn OFF.
5. Remove the grounds: Grasp the ground coffee drawer by the side handle. Pull straight out of the
side housing. Pour ground coffee directly into any coffee maker filter basket. Make sure you do
not overfill the ground coffee drawer beyond the max line. The maximum capacity is 100g. If
the drawer is overfilled it can cause the machine to clog up and stop functioning.
Store unused ground coffee in an airtight container for future use.
Clean the Burr Grinder according to the Care & Cleaning Instructions described in this instruction
manual.
NOTE: Tap the removable ground coffee drawer on the counter a few times to help reduce static
before opening the lid.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 517163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 5 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

6
COFFEE BEAN GRINDING CHART
Grind Suggested Use Grind Size
Coarse French Press/Cold Brew Approx. 1.5 mm
Medium Percolator/Pour Over, Automatic Drip/
Filtered
Approx. 0.75 - 1.0 mm
Fine Espresso, Turkish, Mocha Approx. 0.20 - 0.38 mm
GRIND SIZE SETTINGS
The Burr Grinder can grind enough coffee for up to 20 cups (100g) at a time when set on coarse
settings. More time is required for a finer grind, therefore when set on finer settings the yield will be
less than 12 cups. Use the below chart as a reference for how much ground coffee you can expect on
the various grind settings, even when 12 cups is selected on the dial.
Coarse Settings Approx. 100g = Aprox. 20 Cups
Medium Settings Approx. 70g = Aprox. 14 Cups
Fine Settings Approx. 50g = Aprox. 10 Cups
*Based on 5g per cup
HINTS FOR BEST RESULTS
• Fresh beans will yield the best flavor and aroma.
• Keep coffee beans in an airtight container.
• Smaller grinds have a greater surface area and extraction happens more quickly.
Larger grinds have less surface area and extraction happens more slowly.
For optimum extraction match the grind size to contact time and brew method.
Examples: Finer grinds for espresso, medium grinds for drip and pour over coffee, and coarser
grinds for French press and cold brew.
NOT RECOMMENDED
This Burr Grinder is NOT suitable for grinding herbs and spices.
This Burr Grinder WILL NOT GRIND anything which is moist, gummy or extremely hard: ice,
chocolate, whole nutmeg, candied ginger, etc.
• This Burr Grinder will NOT make pastes of any kind from seeds such as sunflower
or sesame.
• Grinding cinnamon, cloves and nutmeg is not advised as the oils and hardness can cause the
hopper to discolor or crack.
• Never add oils or liquids while grinding.
• Chopping, mincing or pureeing of soft foods is not recommended.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by
a qualified appliance repair technician.
STORING INSTRUCTIONS
1. Unplug the Electric Burr Grinder from electrical outlet.
WARNING: Never store the Electric Burr Grinder while it is plugged in.
2. Store unit fully assembled in its box or in a clean, dry place.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 617163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 6 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

7
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER. DO NOT PLACE HANDHELD BURR
COFFEE GRINDER IN THE DISHWASHER!
1. Unplug the Burr Grinder.
2. Wipe the exterior with a damp cloth or paper towel to remove any excess ground coffee. Wash in
warm, soapy water, rinse and dry completely.
NOTE: The ground coffee drawer and lid, coffee bean hopper lid are top rack dishwasher-safe.
3. Make sure to clean completely after each use.
4. It is recommended to clean out the coffee bean hopper after every few uses,
so coffee grounds do not build up.
5. Turn the unit upside-down and gently tap the bottom of the unit over a garbage can to remove
any built-up ground coffee. It is recommended to clean out the coffee bean hopper with the
cleaning brush provided, after every few uses, so coffee grounds do not buildup
6. After removing the bean hopper lid, remove the burr blade by unlocking and pulling it straight out.
Make sure to clean this part with the cleaning brush before securing it back into the unit.
7. Ground coffee can also build up in the chute that delivers the grinds to the Removable Ground
Coffee Drawer. To release these grounds, remove the drawer and gently tap
the top of the unit a few times. The build-up should fall out easily. Never stick any objects,
including fingers up the chute to try and remove any built-up coffee.
TROUBLESHOOTING:
Problem Solution
Grinder stops
working during use
Grinder overheats. If the motor shuts down, unplug the coffee grinder
and empty the coffee grounds from the ground coffee drawer. Once the
drawer is empty, let the motor rest for approximately 30 minutes. Once
the 30-minute reset is complete, plug the power cord back into the 120V
AC electrical outlet and continue grinding.
Grinder clogs When grinding on the fine setting for 12 cups, never grind more than two
times before emptying the ground coffee drawer. At the medium and
coarse grind settings, empty the ground coffee drawer after every 12-cup
coffee grind.
Clean the chute that delivers coffee to the ground coffee drawer often.
The grinder does
not operate when
the ON/OFF button
is pressed.
Ensure the power plug is correctly inserted into the 120V AC
electrical outlet.
Ensure the hopper lid is placed in the correct position.
Ensure the removable ground coffee drawer with lid is placed correctly on
the base.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 717163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 7 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores
selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise
the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage
or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualified
SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as
fire, floods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the
extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the
warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long
an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations
may not apply to you. The warranty covers specific legal rights which may
vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve
the problem, you will be provided with a case number and asked to return the
product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name,
address, daytime contact telephone number, case number, and description
of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully
package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping
and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no
responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO
Inc.’s Customer Service Center.
8
ARTISAN SERIES
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 817163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 8 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

9
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumergir
el cable, los enchufes ni el molinillo de fresa en agua ni en ningún otro
líquido.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que una persona
responsable por su seguridad los supervise o los instruya sobre el uso
del electrodoméstico. Nota adicional: Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
4. Se requiere supervisión estricta si un niño va a utilizar el
electrodoméstico, o si habrá niños cerca durante su uso.
5. Apagar el electrodoméstico (OFF) y luego desenchufarlo cuando no
se utilice, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, agarrar el enchufe y retirarlo del tomacorriente. Nunca se
debe tirar del cable de alimentación.
6. Evitar tocar las piezas móviles.
7. No utilizar ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado
o que muestre un funcionamiento defectuoso, que se haya caído o que
se haya dañado de cualquier manera. Comunicarse con el Servicio al
consumidor para realizar examinaciones, reparaciones o ajustes, ya sean
mecánicos o eléctricos.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
podría ocasionar incendios, descarga eléctrica o lesiones.
9. No utilizar el electrodoméstico en exteriores.
10. No permitir que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera.
11. No permitir que el cable entre en contacto con superficies calientes,
incluida la hornalla.
12. Antes de usar, verificar que el depósito para granos de café no tenga
ningún objeto extraño.
PRECAUCIÓN: ¡No sumergir la carcasa del molinillo de fresa en agua!
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 917163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 9 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

10
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender
este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o limpiar
la unidad.
1. El cable de este electrodoméstico debe enchufarse únicamente en un
tomacorriente eléctrico de 120 V CA.
2. No dejar el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
3. Si, durante el uso, este electrodoméstico empieza a funcionar mal,
presionar de inmediato el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para
colocarlo en la posición OFF (Apagado) y desenchufar el cable. No
utilizar ni intentar reparar el electrodoméstico si funciona mal.
4. Si el electrodoméstico se cae o accidentalmente se sumerge en agua,
desenchufarlo de inmediato. ¡No introducir la mano en el agua! No
utilizar este electrodoméstico después de que se haya caído o se haya
sumergido en agua.
5. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o daños materiales, nunca
usar este electrodoméstico si no está en una posición estable.
6. No utilizar el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que
fue diseñado.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si
el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, delo vuelta. Si aun así no
encaja, comuníquese con un electricista calificado. No realice ningún tipo de
modificación al enchufe.
NOTAS SOBRE EL CABLE
A. El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que
se enrede o que sea un obstáculo.
B. Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia.
C. Si utiliza una extensión:
1. Asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo
tan alto como las características eléctricas indicadas en el aparato.
2. La extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta
a tierra, si el aparato contara con el conductor de puesta a tierra.
3. El cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen
de una superficie plana o una mesa para evitar que estén
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que
el electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe
funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICADOS
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de
la encimera, la mesa u otro mueble, colocar un posafuentes o salvamanteles
que NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y el acabado de
la superficie de la encimera o mesa. Si no se hace esto, es posible que el
acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1017163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 10 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

11
DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO DE FRESA CRUX
El producto puede variar ligeramente con respecto a la ilustración.
1. Tapa del depósito
2. Depósito de granos de café
3. Cámara de molienda de rebabas
4. Hoja de amoladora de rebabas
5. Selector de molienda
6. Botón ON/OFF
(Encendido/Apagado)
7. Selector de TAZAS de café molido
8. Recipiente para café molido
desmontable
9. Carcasa
10. Cepillo
11. Enchufe polarizado (no se muestra)
12. Base antideslizante (no se muestra)
13. ÁREA DE ALMACENAMIENTO
PARA EL CABLE (NO SE MUESTRA)
9
1
23
7
5
8
6
Figura 1
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Desempacar el molinillo de fresa y retirar todos los materiales de empaque.
2. Limpiar el depósito y la tapa con un trapo húmedo.
3. Asegurarse de que las piezas internas estén totalmente secas antes de usarlo.
4. Retirar el recipiente para café y lavarlo con agua tibia y jabón. Secar bien antes de usarlo.
5. Asegurarse de que el recipiente para café desmontable esté bien colocado en la base de la
unidad.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Agregar los granos de café: Retirar la tapa del depósito. Agregar los granos de café tostados
hasta la marca MAX (Máximo) en el depósito. Volver a colocar la tapa del depósito. No
sobrepasar la línea de carga máxima del depósito. Esto puede hacer que la unidad se atasque,
o que deje de funcionar.
2. Seleccionar el grosor de la molienda: Girar el selector de molienda hasta colocarlo en uno de
los grados de molienda precisos necesarios para lograr una elaboración óptima.
3. Seleccionar la cantidad de tazas: Girar el selector de TAZAS de café molido hasta la cantidad
de tazas de café (2 a 12) que quiere preparar.
10
4
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1117163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 11 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

12
4. Molienda: Enchufar el cable a un tomacorriente eléctrico de 120 V CA. Presionar el botón ON/
OFF (Encendido/Apagado).
¡IMPORTANTE! El molinillo de fresa NO va a funcionar a menos que el recipiente para café
molido extraíble y la tapa de la tolva estén en la posición adecuada.
El molinillo de fresa comenzará a funcionar; el café molido comenzará a caer en el recipiente
para café molido desmontable. Cuando se produce la cantidad predeterminada de café molido,
el molinillo de fresa se apagará automáticamente.
5. Retirar los granos: Tomar el recipiente para café molido del asa lateral. Retirar de la carcasa
lateral. Verter el café molido directamente en el filtro tipo canasta de cualquier cafetera.
Asegurarse de no llenar el recipiente para café molido por encima de la línea de carga
máxima. La capacidad máxima es de 100 g. Si se llena demasiado el recipiente, la máquina
puede obstruirse y dejar de funcionar.
Guardar el café molido no utilizado en un contenedor hermético para usar en otro momento.
Limpiar el molinillo de fresa según se indica en las Instrucciones de cuidado y limpieza en este
manual.
NOTA: Golpear el recipiente para café molido desmontable sobre la encimera unas cuantas
veces para ayudar a reducir la estática antes de abrir la tapa.
TABLA DE MOLIENDA DE GRANOS DE CAFÉ
Molienda Uso sugerido Grosor de molienda
Coarse (Grueso) Prensa francesa/Preparación en frío Approx. 1.5 mm
Medium (Medio) Percolador o cafetera/Vertido,
Goteo automático/Filtrado
Approx. 0.75 - 1.0 mm
Fine (Fino) Turco, Moca, Espresso (Expreso) Approx. 0.20 - 0.38 mm
SELECCIÓN DEL GROSOR DE MOLIENDA
El molinillo de fresa puede moler suficiente café como para preparar hasta 20 tazas (100 g) a la
vez, cuando se selecciona la molienda gruesa. La molienda más fina requiere más tiempo, por tanto,
cuando seleccione las opciones más finas, rendirá para preparar menos de 12 tazas. Usar la tabla
a continuación como referencia para saber cuánto café molido podrá obtener con las distintas
selecciones de molienda, incluso al colocar el selector en 12 tazas.
Selección para Coarse (Grueso) Approx. 100g = Aprox. 20 tazas
Selección para Medium (Medio) Approx.. 70g = Aprox. 14 tazas
Selección para Fine (Fino) Approx. 50g = Aprox. 10 tazas
Basado en 5 g por tazas
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
• Los granos frescos van a producir el mejor sabor y aroma.
• Mantener los granos de café en un recipiente hermético.
• Las moliendas más pequeñas tienen mayor superficie y la extracción se realiza con más rapidez.
• Las moliendas más grandes tienen menor superficie y la extracción se realiza con menos rapidez.
Para lograr una extracción óptima, el grosor de molienda debe coincidir con el tiempo de
contacto y el método de preparación.
Ejemplos: Usar las moliendas más finas para preparar expreso, las moliendas finas para
la preparación por goteo o vertido, y las moliendas gruesas para la prensa francesa y la
preparación en frío.
NO SE RECOMIENDA
Este molinillo de fresa NO es apto para moler hierbas y especias.
Este molinillo de fresa NO MOLERÁ nada que sea húmedo, gomoso o extremadamente duro: hielo,
chocolate, nuez moscada entera, jengibre confitado, etc.
• Este molinillo de fresa NO preparará pastas de ninguna clase con semillas, por ejemplo, de
girasol o sésamo.
• No se recomienda moler canela, clavos de olor y nuez moscada, ya que los aceites y la dureza
pueden provocar descoloramiento o rajaduras en el depósito.
• Nunca agregar aceites o líquidos durante la molienda.
• No se recomienda usar para picar, trocear o hacer puré alimentos blandos.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1217163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 12 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

13
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este electrodoméstico necesita poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda
reparar. Cualquier tipo de mantenimiento, aparte de la limpieza, que requiera desarmar el aparato,
debe ser realizado por un técnico calificado que repare electrodomésticos.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Desenchufar el molinillo de fresa manual eléctrico del tomacorriente eléctrico.
ADVERTENCIA: Nunca almacenar el molinillo de fresa manual eléctrico si está enchufado.
2. Guardar la unidad totalmente armada en su caja o en un lugar limpio y seco.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: NO SUMERGIR LA BASE DEL MOTOR EN AGUA. ¡NO COLOCAR EL MOLINILLO
DECAFÉ DE FRESA MANUAL EN EL LAVAVAJILLAS!
1. Desenchufar el molinillo de fresa .
2. Limpiar el exterior con un trapo húmedo o una toalla de papel para eliminar todo exceso de
café molido. Lavar con agua tibia y jabón, enjuagar y secar bien.
NOTA: El recipiente para café molido, el depósito de granos de café y la tapa se pueden
colocar en el estante superior del lavavajillas.
3. Asegurarse de limpiar bien después de cada uso.
4. Se recomienda limpiar la tolva de café en grano con el cepillo de limpieza provisto, después de
cada pocos usos, para que el café molido no se acumule
5. Después de quitar la tapa de la tolva de frijoles, retire la cuchilla de las rebabas
desbloqueándola y jalándola hacia afuera. Asegúrese de limpiar esta parte con el cepillo de
limpieza antes de volver a fijarla en la unidad.
6. Dar vuelta la unidad y golpear suavemente la parte inferior sobre un basurero para eliminar
todo resto de café molido acumulado.
7. El café molido también se puede acumular en la tolva que dosifica el paso de los granos al
recipiente para café molido desmontable. Para liberar estos granos, quitar el recipiente y
golpear suavemente la parte superior de la unidad unas cuantas veces. Los restos acumulados
deberían caer con facilidad. Nunca introducir objetos, ni siquiera los dedos, en la tolva para
intentar quitar el café acumulado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Problem Solution
El molinillo deja
de funcionar
durante su uso
El molinillo se sobrecalienta. Si el motor se apaga, desenchufar el molinillo de
café y vaciar los posos de café del cajón de café molido. Una vez que el cajón
esté vacío, dejar reposar el motor durante aproximadamente 30 minutos. Una
vez completados los 30 minutos de reposo, volver a enchufar el cable de
alimentación al tomacorriente de 120 VCA y seguir moliendo.
El molinillo se
atasca
Cuando se muele en el ajuste fino para 12 tazas, nunca moler más de dos
veces antes de vaciar el cajón de café molido. En los ajustes de molido medio
y grueso, vaciar el cajón de café molido después de cada molido de 12 tazas
de café.
Limpiar a menudo el conducto que lleva el café al cajón del café molido.
El molinillo no
funciona cuando
se pulsa el
botón ON/OFF
(Encendido/
Apagado).
Asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a un tomacorriente
eléctrico de 120 VCA.
Asegurar que la tapa de la tolva esté colocada en la posición correcta.
Asegurar que el cajón de café molido extraíble con tapa esté colocado
correctamente en la base.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1317163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 13 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS
AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos
mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los
presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc.
reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un
reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a
partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve
el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para
obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho
a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones
de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo
en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita
temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o
jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales
o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y,
por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le
correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden
variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de
atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por
teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número
de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una
etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de
contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además,
incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente
el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el
seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el
trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
14
ARTISAN SERIES
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1417163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 14 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité de base
aumoment d’utiliser des appareils électroménagers, y compris celles-ci :
Toujours respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser
des appareils électroménagers, y compris celles-ci :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais immerger
le cordon électrique, les fiches électriques ou le moulin à meules dans
l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées
ou qu’elles aient reçu les directives d’utilisation adéquates de l’appareil
par la personne responsable de leur sécurité. Ajout : Il importe de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou
à proximité des enfants.
5. Éteindre l’appareil électroménager et le débrancher de la prise de courant
lorsque celui-ci n’est pas utilisé, avant de monter ou de retirer toute
pièce, et avant de le nettoyer. Pour le débrancher, saisir la fiche et tirer.
Ne jamais tirer sur le cordon électrique.
6. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique est
endommagé, après une défectuosité ou une chute, ou lorsque l’appareil a
été détérioré de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le service
à la clientèle pour faire examiner ou réparer l’appareil, ou pour effectuer
des réglages mécaniques ou électriques sur ce dernier.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le
fabricant peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon électrique dépasser le rebord de la table ou du
comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon en contact avec une surface chaude, notamment
la cuisinière.
12. S’assurer qu’il n’y a pas d’objet dans la trémie à grains de café avant
d’utiliser l’appareil.
ATTENTION : Ne pas plonger le boîtier du moulin à meules dans l’eau!
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR USAGE
MÉNAGER UNIQUEMENT
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1517163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 15 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

16
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
SUPPLÉMENTAIRES
Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode
d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
1. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a.
de 120 V seulement.
2. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
3. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement pendant son utilisation,
appuyer immédiatement sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
ÉTEINDRE l’appareil et débrancher le cordon. Ne pas utiliser ni tenter
deréparer l’appareil défectueux.
4. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans de l’eau. Ne pas plonger la main dans l’eau! Ne pas
utiliser l’appareil après qu’il soit tombé ou qu’il soit immergé dans l’eau.
5. Afin de réduire les risques de blessures ou de dommages, ne jamais
utiliser l’appareil dans une position instable.
6. Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle pour laquelle
il a été conçu.
REMARQUES SUR LA FICHE ÉLECTRIQUE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Afin de minimiser le risque de décharge électrique, cette fiche ne
peut être insérée que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche
ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre
côté. S’il est toujours impossible de l’insérer complètement dans la prise,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit.
REMARQUES SUR LE CORDON
A. Un cordon court (ou un cordon amovible) est fourni afin de prévenir tout
risque d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un plus long cordon.
B. Des cordons d’alimentation ou rallonges amovibles plus longs sont offerts
et peuvent être utilisés s’ils sont manipulés avec soin.
C. En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation long ou d’une rallonge
amovible longue :
1) Les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon détachable ou
sur la rallonge doivent être aussi élevées que celles de l’appareil;
2) Si l’appareil est de type mise à la terre, la rallonge doit être un cordon
à 3 fils avec mise à la terre;
3) Un cordon plus long doit être placé de manière à ne pas pendre de la
surface d’une table ou d’un comptoir puisqu’un enfant pourrait l’attraper
ou trébucher.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
ATTENTION : Pour éviter la migration de plastifiants du fini de comptoirs, de
tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de
la table. À défaut de quoi, la finition pourrait être noircie, ternie ou tachée de
façon permanente.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1617163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 16 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

17
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé avec d’autres appareils, votre appareil
risque de ne pas fonctionner correctement. Il doit être utilisé séparément
d’autres appareils, sur un circuit électrique distinct.
PRÉSENTATION DU MOULIN À MEULES CRUX
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration
1. Couvercle de la trémie
2. Trémie à grains de café amovible
3. Chambre de broyage de bavures
4. Lame
5. Cadran à mouture
6. Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
7. Cadran à TASSES de café moulu
8. Tiroir à café moulu amovible à
couvercle rabattable
9. Boîtier
10. Brosse
11. Fiche polarisée (non illustrée)
12. Pieds antidérapants (non illustrés)
13. Logement pour cordon
(non illustré)
9
1
23
7
5
8
6
Figura 1
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballer le moulin à meules et retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Retirer la trémie à grains de café : tourner le cadran à mouture dans le sens antihoraire à OFF
(ARRÊT). Tirer la trémie et le couvercle vers le haut pour les retirer du récipient à mouture.
3. Essuyer la trémie avec un linge humide.
4. S’assurer que les parties internes sont entièrement sèches avant d’utiliser l’appareil.
5. Retirer le tiroir à café et le laver avec de l’eau chaude savonneuse. Sécher complètement avant
l’utilisation.
6. S’assurer que le tiroir à café amovible est en position à la base de l’appareil.
10
4
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1717163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 17 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM

18
MODE D’EMPLOI
1. Ajouter les grains : Enlever le couvercle de la trémie. Ajouter des grains de café torréfiés
entiers jusqu’à la marque MAX sur la trémie. Remettre le couvercle de la trémie. Ne pas trop
remplir la trémie et ne pas dépasser la ligne repère MAX. Sinon, l’appareil pourrait se bloquer
ou arrêter de fonctionner.
2. Sélectionner la grosseur de la mouture : En suivant les indications sur le cadran à mouture,
sélectionner l’une des grosseurs de mouture pour obtenir une infusion optimale.
3. Sélectionner le nombre de tasses : Tourner le cadran à TASSES de café moulu pour choisir le
nombre de tasses de café (1 à 12) qui seront infusées.
4. Moudre : Brancher le cordon dans une prise c.a. de 120 V. Appuyer sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT).
5. IMPORTANT! Le moulin à meules ne fonctionnera PAS si le tiroir à café moulu amovible et le
couvercle de la trémie ne soient pas bien placé.
6. Une fois que le moulin à meules commence à fonctionner, le café moulu tombera dans le tiroir
à café moulu amovible. Lorsque la quantité préréglée de café a été moulue, le moulin à meules
s’éteint automatiquement.
7. Retirer le café moulu : Saisir le tiroir à café moulu par la poignée latérale. Tirer pour le sortir du
boîtier. Verser le café moulu directement dans le panier-filtre d’une cafetière. S’assurer de ne
pas remplir le tiroir à café moulu au-delà de la ligne repère MAX. La capacité maximale est de
120 g. Si le tiroir est trop rempli, l’appareil peut se bloquer et cesser de fonctionner.
Conserver le café moulu inutilisé dans un récipient hermétique pour utilisation future.
Nettoyer le moulin à meules selon les instructions d’entretien et de nettoyage fournies dans ce
mode d’emploi.
REMARQUE : Taper le tiroir à café moulu amovible quelques fois sur le comptoir pour diminuer
l’électricité statique avant d’ouvrir le couvercle.
TABLEAU POUR LA MOUTURE DE GRAINS DE CAFÉ
Mouture Utilisation suggérée Grosseur de la mouture
Épaisse Cafetière à piston/café infusé à froid Approx. 1.5 mm
Moyenne Percolateur/infuseur, cafetière à filtre
automatique/filtré
Approx. 0.75 - 1.0 mm
Fine Expresso, café turc, moka Approx. 0.20 - 0.38 mm
RÉGLAGES DE GROSSEUR DE LA MOUTURE
Le moulin à meules peut moudre suffisamment de café pour obtenir 24 tasses (120 g) à la fois aux
réglages plus épais. Davantage de temps sera nécessaire pour obtenir une mouture plus fine. Un
réglage plus fin permettra donc d’obtenir moins de 17 tasses. Utiliser le tableau ci-dessous à titre de
référence pour connaître la quantité de café moulu produite selon les différents réglages de mouture,
même lorsque le réglage 17 tasses est sélectionné sur le cadran.
Réglages épais Approx. 100g = Approx. 20 tasses
Selección para Medium (Medio) Approx. 70g = Approx. 14 tasses
Selección para Fine (Fino) Approx. 50g = Approx. 10 tasses
ASTUCES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
• Les grains de café frais produiront les meilleurs goût et arôme.
• Conserver les grains de café dans un récipient hermétique.
• Des grains de café moulus plus petits ont une plus grande surface et permettent à l’extraction
de se produire plus rapidement. Des grains de café moulus plus gros ont moins de surface et
permettent à l’extraction de se produire plus lentement. Pour une extraction optimale, la taille
du café moulu doit correspondre au temps de contact et à la méthode d’infusion.
Exemples : Une mouture plus fine pour l’expresso, une mouture moyenne pour le café filtre et
infusé, et une mouture plus épaisse pour les cafetières à piston et le café infusé à froid.
NON RECOMMANDÉ
Le moulin à meules ne doit PAS être utilisé pour moudre des fines herbes ou des épices.
Ce moulin à meules NE MOUDRA PAS les aliments humides, gélifiés ou extrêmement durs comme les
glaçons, le chocolat, les noix de muscade entières, le gingembre confit, etc.
17163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 1817163 Crux Artisan Burr Grinder IM_r11.indd 18 6/2/21 1:56 PM6/2/21 1:56 PM
Other manuals for ARTISAN Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: