CRX CRX315A User manual

Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
-Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
-Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa tehdä sähköasennukset laitteelle.
-VAROITUS! Räjähtäviä kaasuja. Kun akkua ladataan, siitä voi vapautua vetykaasua, joka on räjähtävää. Suorita
lataushyvin tuuletetussa tilassa ja etäällä lämmönlähteistä ja kipinöistä.
-Vain sisäkäyttöön. Laturia ei saa käyttää ulkona eikä altistaa lumi- tai vesisateelle.
-Irrota laturi virtalähteestä. Irrota laturi aina virtalähteestä, ennen kuin liität latauskaapelit akkuun tai irrotat ne
siitä.
-Kytke laturi huolellisesti. Varmista, että punainen liitin on kytketty akun positiiviseen napaan. Musta liitin
kytketään negatiiviseen napaan. Älä kytke liittimiä käänteisesti tai anna niiden koskea toisiinsa.
-Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita. Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita huolellisesti, ettet vahingoita
ajoneuvoa tai sen laitteita.
-Älä peitä laturia. Huolehdi laturin ilmanvaihdosta, ettei se ylikuumene. Laturi on varustettu viivesulakkeella.
Ylikuumeneminen aiheuttaa sulakkeen laukeamisen ja ehkäisee siten laitteen vaurioitumisen. Sulake ei toimi,
ennen kuin laite on jäähtynyt tarpeeksi.
-Älä käytä akkulaturia ajoneuvon sisällä. Aseta laturi tukevalle ja tasaiselle alustalle, ettei laturi tai ajoneuvo
vaurioidu.
-Älä muuta laturia. Vainpätevä asentaja saa suorittaaakkulaturin korjaus- ja huoltotoimenpiteet.
-Käytä hyväksyttyjä suojalaseja ja lateksi-/nitriilikäsineitä. Ennen huoltoa vaativan akun lataamista, kennot on
täytettävä merkittyyn maksimitasoonsa elektrolyytillä (akkuhappo). Käytä tislattua vettä tai akkunestettä. Älä
koskaan käytä vesijohtovettä.
-Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei voi ladata. Lataa vain lyijyakkuja, jotka vastaavat laturin jännite- ja
ampeerituntikapasiteettia.
-Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
-Älä koskaan yritä ladata vaurioitunutta akkua.
TEKNISET TIEDOT
CRX315A
CRX316A
Jännite
230V~50Hz
230V~50Hz
Latausjännite
12/24V
12/24V
Max. latausvirta
40A
60A
Max. käynnistysvirta
240A
540A
LAITTEEN ESITTELY
Tämä starttilaturi on tarkoitettu 12V ja 24V lyijyakkujen lataamiseen. Sen avulla voi käynnistää ajoneuvon, joka on
mekaanisesti toimintakunnossa.
CRX315A • CRX316A FI
STARTTILATURI
Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)



Laturin kytkeminen akkuun
Ennen kuin kytket laturin akkuun, varmista, että akku ja laturi ovat tasaisella alustalla. Varmista, että akun korkit ovat
löysällä tai kokonaan irti, jotta latauksessa syntyvät kaasut pääsevät vapautumaan.
1. Varmista, että laturin virtakytkin on OFF-asennossa.
2. Liitä punainen kaapeli (+)laturin 12V tai 24Vliitäntään tarpeen mukaan.
3. Jos akkutyyppi niin vaatii, irrota akusta korkit lataamisen ajaksi estääksesi vaarallisten kaasujen
muodostumisen akkuun.
4. Kytke punainen liitin positiiviseen (+) napaan.
5. Kytke musta liitin auton runkoon (tai sopivaan moottorin pulttiin) etäälle akusta ja polttoainejohdosta.
HUOMIO!
Tarkista, että napaisuuskytkentä on oikein, ennen kuin aloitat lataamisen. 24V asetus aiheuttaa vahinkoa 12V akulle.
Laturin käyttö (malli CRX315A)
Latauksen aikana akun jännitettä on jatkuvasti tarkkailtava ja latauksen
ulostuloa säädettävä.
i. Siirrä käynnistys-/latauskytkin asentoon CHARGE.
ii. Aseta ½-kytkin asentoon 1 ja Min/Boost-kytkin asentoon Min.
iii. Kytke laturi virtalähteeseenja aseta virtakytkinasentoon ON.
HUOM! Akun jännitteen noustessa siirrä ½-kytkin asentoon 2.
iv. Tarkkaile akun jännitettä sopivalla mittarilla. Kun akun jännite
saavuttaa 12V (tai 24V), paina Min./Boost-kytkin asentoon
Boost.
v. Kun akku on täynnä (14V/27V), ampeerimittarin (2) tulovirta
painuu nollaan. Kytke laturi pois päältä.
vi. Irrota laturi virtalähteestä, ennen kuin kytket laturin irti akusta
käänteisessä järjestyksessä (ks. Laturin kytkeminen
akkuun).

Laturin käyttö (malli CRX316A)
Latauksen aikana akun jännitettä on jatkuvasti tarkkailtava ja latauksen
ulostuloa säädettävä.
i. Aseta 7-asentoinen kytkin asentoon 1.
ii. Kytke laturi virtalähteeseen.
iii. Tarkkaile akun jännitettä sopivalla mittarilla. Kun jännite
kasvaa, lisää ulostulovirtaa kääntämällä kytkintä asentoon 2 ja
3. Kun akun jännite on 12V (24V), siirrä kytkin asentoon 4, 5 tai
6.
HUOM! Laturin virta katkeaa asennoissa 4, 5 ja 6 kokonaan,
kunnes ajastin kytketään päälle.
iv. Käännä ajastinta myötäpäivään valitaksesi latausajan (maks.
60 min).
HUOM! Laite tuottaa asennoissa 4, 5 ja 6 latausvirtaa ainoastaan, kun ajastin on päällä.
v. Kun latauson valmis, kuuluu äänimerkki ja virran tulo lakkaa.
vi. Irrota laturi virtalähteestä, ennen kuin kytket laturin irti akusta käänteisessä järjestyksessä (ks. Laturin
kytkeminen akkuun).
Käynnistys (CRX315A)
Moottorin käynnistäminen vaatii suuren virtamäärän, mikä nostaa laturin sisäisten komponenttien lämpötilaa. Siksi
alla olevia päällä / pois päältä -jaksoja koskevia ohjeita on ehdottomasti noudatettava. Käynnistettävän moottorin
tulee olla hyvässä mekaanisessa kunnossa, koska käynnistystä eivoipitkittää.
Kun käynnistetään suuren kapasiteetin akuilla varustettuja ajoneuvoja tai ilmasto-olosuhteet ovat vaativat (kylmät),
akkua onensin ladattava 15 minuuttia, jottei laite käytä liian suurta ampeerimäärää ja virtalähde laukea.
HUOMIO! Käynnistysominaisuuttaei voi käyttää, joslaturi on kytketty tavalliseen 12 A kotitalousliitäntään.
i. Kytke laturi virtalähteeseen ja aseta virtakytkin (12.1.4) asentoon ON.
ii. Käynnistä autoa ja aseta samalla käynnistys-/latauskytkin (12.1.3) käynnistysasentoon korkeintaan
kolmeksi (3) sekunniksi.
HUOM! Käynnistämiseen tarvitaan kaksi henkilöä, joista toinen istuu ajoneuvon sisällä käynnistämässä
ajoneuvoa ja toinen käyttäälaturia.
iii. Jos ajoneuvo ei käynnisty kolmen sekunnin aikana, palauta käynnistys-/latauskytkin (12.1.3) alkuasentoon ja
odota 120 sekuntia (2 minuuttia),ennen kuin yritätuudelleen.
iv. Jos ajoneuvo ei käynnisty viidellä yrityksellä, on pidettävä tauko ja annettava laturin jäähtyä. Mikäli
käynnistysyrityksiä jatketaan, kaapelin lämpötila nousee, mikä voi vaurioittaa laturia ja aiheuttaa virtalähteen
laukeamisen.
v. Irrota laturi virtalähteestä, ennen kuin kytket laturin irti akusta käänteisessä järjestyksessä (ks. Laturin
kytkeminen akkuun).

Käynnistys (CRX316A)
Moottorin käynnistäminen vaatii suuren virtamäärän, mikä nostaa laturin komponenttien lämpötilaa. Siksi alla olevia
päällä/pois päältä -jaksoja koskevia ohjeita on noudatettava äärimmäisen tarkasti. Käynnistettävän moottorin tulee
olla hyvässä mekaanisessakunnossa, koska käynnistystä ei voi pitkittää.
Kun käynnistetään suuren kapasiteetin akuilla varustettuja ajoneuvoja tai ilmasto on vaativa (kylmä), akkua on
ladattava 15 minuuttia, jottei laite käytä liian suurta ampeerimäärää ja laukaise virtalähdettä.
i. Kytke laturi virtalähteeseen.
ii. Käynnistä autoa ja aseta samalla käynnistys-/latauskytkin (12.1.1) käynnistysasentoon korkeintaan
kolmeksi (3) sekunniksi.
HUOM! Käynnistämiseen tarvitaan kaksi henkilöä, joista toinen istuu ajoneuvon sisällä ja toinen käyttää
laturia.
iii. Jos ajoneuvo ei käynnisty kolmen sekunnin aikana, palauta käynnistys-/latauskytkin (12.1.1) alkuasentoon ja
odota 120 sekuntia (2 minuuttia),ennen kuin yritätuudelleen.
iv. Jos ajoneuvo ei käynnisty viiden yrityksen aikana, on pidettävä tauko ja annettava laturin jäähtyä. Jos
käynnistysyrityksiä jatkettaisiin, kaapelin lämpötila nousee, mikä voi vaurioittaa laturia ja aiheuttaa
virtalähteen laukeamisen.
v. Irrota laturi virtalähteestä ennen kuin kytket laturin irti akusta käänteisessä järjestyksessä (ks. Laturin
kytkeminen akkuun).
HUOLTO
Laturi on käytön jälkeen puhdistettava liasta tai rasvasta ennen johtimien käärimistä. Varastoi laitetta kuivassa ja
puhtaassa paikassa lastenulottumattomissa.
VIANETSINTÄ
Kytke laturi irti virtalähteestä ennen säätö-, huolto- tai korjaustoimenpiteitä.
ONGELMA
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
Virtavalo ei pala, vaikka laite on
kytkettypäälle (ennen käyttöä).
Virtalähteen sulake on palanut.
Tarkista sulake ja korvaa se
samanlaisella sulakkeella.
Virtavalo ei pala, vaikka laite on
kytketty päälle (käytön aikana).
Ylikuumeneminen on aktivoinut
viivesulakkeen.
Kytke laite pois päältä ja anna sen
jäähtyä. Viivesulake kytkeytyy päälle
itsestään.
Virtavalo palaa, mutta ulostulovirtaa
ei tule.
Ylivirtasulake on palanut.
Ajastinta ei ole käynnistetty (malli
CRX316A).
Tarkista etupaneelin sulake ja
vaihda tarvittaessa. Tarkista
käänteinen napaisuus.
Valitse toinen asetus tai käynnistä
ajastin.

Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen
innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
SÄKERHETSANVISNINGAR
-Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer,
eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av
produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
-Endast en kvalificerad elektriker fårutföra elektriska installationerpå apparaten.
-VARNING! Explosiva gaser. När batteriet laddas upp, kan explosiv vätgas frigöras. Utför laddningen i ett väl
ventilerat utrymme och på avstånd från värmekällor och gnistor.
-Endast för inomhusbruk. Laddaren får inte användasutomhus eller utsättas för snöfall eller regn.
-Frånkoppla laddaren från strömkällan. Frånkoppla laddaren alltid från strömkällan innan du ansluter
laddningskablarna till batteriet eller frånkopplar dem från det.
-Var noga när du ansluter laddaren. Kontrollera att den röda klämman är ansluten till batteriets positiva pol. Den
svarta klämman ansluts till den negativa polen. Anslut inte klämmorna omvänt, låt dem inte heller att komma i
kontakt med varandra.
-Följ anvisningarna från biltillverkaren. Följ noggrant anvisningarna från biltillverkaren så att du inte skadar
fordonet och dess anläggningar.
-Laddaren får inte övertäckas. Sörj för laddarens ventilation så att den inte överhettas. Laddaren är försedd med
en fördröjningssäkring. Överhettning leder till att säkringen går, och på det sättet förhindrar apparaten från att
skadas. Säkringen fungerar inte förrän apparaten har svalnat tillräckligt.
-Använd inte batteriladdaren inom ett fordon. Ställ laddaren på ett stadigt och jämnt underlag så att varken
laddaren eller fordonet skadas.
-Modifiera inte laddaren. Endast en behörig montör får utföra reparations- och underhållsåtgärder på
batteriladdaren.
-Använd godkända skyddsglasögon och latex-/nitrilhandskar. Innan du laddar ett batteri som kräver
underhåll, måste cellerna fyllas på med elektrolyt (ackumulatorsyra). Fyll på upp tillden markerade maximalnivån.
Använd destillerat vatten eller batterivätska.Använd aldrig ledningsvatten.
-Försök aldrig att ladda upp batterier som inte kan laddas. Ladda endast blybatterier, som stämmer överens
med laddarens spännings- och amperetimmekapacitet.
-Försök aldrig att ladda ett fruset batteri.
-Försök aldrig att ladda ett skadat batteri.
TEKNISKA DATA
CRX315A
CRX316A
Spänning
230V~50Hz
230V~50Hz
Laddningsspänning
12/24V
12/24V
Max. laddningsström
40A
60A
Max. startström
240A
540A
PRODUKTBESKRIVNING
Denna startladdare är avsedd för laddning av 12V och 24V blybatterier. Den kan användas för att starta ett fordon
som är mekaniskt fungerande.
CRX315A • CRX316A SE
STARTLADDARE
Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original)



Att koppla laddaren till batteriet
Innan du kopplar laddaren till batteriet, kontrollera att laddaren och batteriet står påett jämnt underlag. Kontrollera att
batteriets korkar sitter löst eller är helt lossnade så attgaserna som bildas under laddningen kan frigöras.
1. Kontrollera att laddarens strömbrytare är i OFF-läge.
2. Anslut den röda (+) sladden till en anslutning på 12V eller 24V enligt behovet.
3. Om batteritypen kräver det, lossna korkarna på batteriet under laddningen för att förhindra farliga gaser från
att bildas i batteriet.
4. Anslut den röda klämman till den positiva (+) polen.
5. Anslut den svarta klämman till bilens chassi (eller till passande bult på motorn), på avstånd från batteriet och
bränsleledningen.
OBS!
Kontrollera att polaritetsanslutningen är korrekt innan du påbörjar laddningen. Inställningen för 24V skadar ett 12V
batteri.
Användning av laddaren (modell CRX315A)
Batteriets spänning måste fortlöpande granskas under laddningen och
laddningens utgång regleras.
i. Ställ start-/laddningsomkopplaren i läge CHARGE.
ii. Ställ 1/2-omkopplaren i läge 1 och Min/Boost-omkopplaren i
läge Min.
iii. Koppla laddaren till en strömkälla och ställ strömbrytaren i läge
ON.
OBS! När batteriets spänning stiger, för 1/2-omkopplaren till
läge 2.
iv. Kontrollera batteriets spänning med en lämplig mätare. När
batteriets spänning uppnår 12V (eller 24V), tryck Min/Boost-
omkopplaren till läge Boost.
v. När batteriet är fulladdat (14V/27V), amperemätarens inström
sjunker till noll. Stäng av laddaren.
vi. Frånkoppla laddaren från strömkällan innan du frånkopplar
laddaren från batteriet i omvänd ordning (se avsnittet Att
koppla laddaren till batteriet).

Användning av laddaren (modell CRX316A)
Batteriets spänning måste fortlöpande granskas under laddningen och
laddningens utgång regleras.
i. Ställ omkopplaren med7 lägen i läge1.
ii. Koppla laddaren tillen strömkälla.
iii. Kontrollera batteriets spänning med en lämplig mätare. När
spänningen stiger, öka på utloppsströmmen genom att vrida
omkopplaren till läge 2 och 3. När batteriets spänning är 12V
(24V), för omkopplaren till läge 4, 5 eller 6.
OBS! Laddarens ström bryts helt i lägena 4, 5 och 6 tills timern
slås på.
iv. Vrid timern medsols föratt välja laddningstid (max.60 min.).
OBS! I lägen 4, 5 och 6 producerar apparaten laddningsström endast när timern är påslagen.
v. När laddning är avslutad, hörs ett signalljud och strömmen bryts.
vi. Frånkoppla laddaren från strömkällan innan du frånkopplar laddaren från batteriet i omvänd ordning (se
avsnittet Att koppla laddaren till batteriet).
Start (CRX315A)
Att starta motorn kräver en stor mängd ström, vilket höjer temperaturen i laddarens inre komponenter. Därför skall
anvisningar nedan angående påslagen/avslagen-perioder följas extremt noga. Motorn som ska startas bör vara i gott
mekaniskt skick eftersom starten inte kan förlängas.
Vid start av fordon som är försedda med batterier med stor kapacitet eller i krävande (kall) klimat, måste batteriet
laddas i15 minuter så att apparaten inteanvänder en för storamperemängdoch strömkällan utlöses.
OBS! Startegenskapen kan inte användasom laddaren är ansluten till en vanlig 12 A hushållsanslutning.
i. Koppla laddaren tillen strömkälla och ställ strömbrytaren iläge ON.
ii. Starta bilen och ställ samtidigt start-/laddningsomkopplaren istartläget ihögst tre (3) sekunder.
OBS! Det behövs två personer för att starta bilen: den ena sitter inne i fordonet och den andra använder
laddaren.
iii. Om fordonet inte startar inom tre sekunder, återställ start-/laddningsomkopplaren i sitt ursprungsläge och
vänta i120 sekunder (2 minuter) innan du provarpå nytt.
iv. Om fordonet inte startar efter fem försök, ska en paus hållas och laddaren måste få svalna ner. Om man
fortsätter med startförsöken, stiger kabelns temperatur, vilket kan skada laddaren och förorsaka utlösning av
strömkälla.
v. Frånkoppla laddaren från strömkällan innan du frånkopplar laddaren från batteriet i omvänd ordning (se
avsnittet Att koppla laddaren till batteriet).
Start (CRX316A)
Att starta motorn kräver en stor mängd ström, vilket höjer temperaturen i laddarens inre komponenter. Därför skall
anvisningar nedan angående påslagen/avslagen-perioder följas extremt noga. Motorn som ska startas bör vara i gott
mekaniskt skick eftersom starten inte kan förlängas.
Vid start av fordon som är försedda med batterier med stor kapacitet eller i krävande (kall) klimat, måste batteriet
laddas i15 minuter så att apparaten inteanvänder en för storamperemängdoch strömkällan utlöses.
i. Koppla laddaren tillen strömkälla.
ii. Starta bilen och ställ samtidigt start-/laddningsomkopplaren istartläget ihögst tre (3) sekunder.

OBS! Det behövs två personer för att starta bilen: den ena sitter inne i fordonet och den andra använder
laddaren.
iii. Om fordonet inte startar inom tre sekunder, återställ start-/laddningsomkopplaren i sitt ursprungsläge och
vänta i120 sekunder (2 minuter) innan du provarpå nytt.
iv. Om fordonet inte startar efter fem försök, ska en paus hållas och laddaren måste få svalna ner. Om man
fortsätter med startförsöken, stiger kabelns temperatur, vilket kan skada laddaren och förorsaka utlösning av
strömkälla.
v. Frånkoppla laddaren från strömkällan innan du frånkopplar laddaren från batteriet i omvänd ordning (se
avsnittet Att koppla laddaren till batteriet).
UNDERHÅLL
Efter användningbör laddaren rengöras från smuts och fett innan ledningarna rullas upp. Förvara apparaten i ett torrt
och rent utrymme oåtkomligt förbarn.
FELSÖKNING
Frånkoppla laddaren från strömkällan innan några justerings-, underhålls- eller reparationsåtgärder.
PROBLEM
ORSAK
ÅTGÄRD
Strömljuset lyser inte trots att
apparaten är påslagen (före
användning).
Säkringen i strömkällan hargått.
Kontrollera säkringen och ersätt den
med en likadan säkring.
Strömljuset lyser inte trots att
apparaten är påslagen (under
användning).
Överhettning har aktiverat
fördröjningssäkringen.
Slå av apparaten och låt den svalna.
Fördröjningssäkringen lås på
automatiskt.
Strömljuset lyser men ingen
utgångsström.
Överströmssäkring har gått.
Timern har inte slagits på (modell
CRX316A).
Kontrollera säkringen i främre
panelen och byt ut vid behov.
Kontrollera omvänd polaritet.
Välj en annan inställning eller slå på
timern.

Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before
using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
-This appliance can be usedby children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning anduser maintenance shall notbe made by children without supervision.
-Only aqualified electrician isallowedto perform electrical installations to the appliance.
-ATTENTION! Explosive gases. When a battery is charged it can produce hydrogen gas which is explosive.
Charging should be carriedout in a well-ventilated area and away from sourcesof heat and sparks.
-For indoor use only. The charger should not be used outdoorsor exposed to snow orrain.
-Unplug the charger. Before making or breaking the connection to the battery terminals, unplug the charger from
the power supply.
-Connect the charger carefully. Make sure the red clamp is attached to the battery positive terminal. The black
clamp is attached to the negative.Do notreverse the clamps or allow themto touch each other.
-Refer to the vehicle manufacturer’s instructions. Follow the vehicle manufacturer’s instructions carefully to
make sure no damage occurs to the vehicle or its equipment.
-Do not cover the charger. Make sure that the ventilation is sufficient so that the charger does not overheat. The
charger is equipped with a time delay fuse. Overheating will trip the fuse to prevent damage. The fuse will not
reset until the unit has cooled sufficiently.
-Do not use the charger inside the vehicle. Place it on a level firm surface to prevent damage to the charger or
vehicle.
-Do not tamper with the charger. Repairs and maintenance must be carried outby anauthorized service agent.
-Use approved safety goggles and latex/nitrile gloves. Before charging a maintenance type battery the
electrolyte must be filledto the maximum level. Use distilled wateror electrolyte. Never use tap water.
-Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Only charge lead acid batteries within the voltage and
amp hour capacities of the charger.
-Never charge a frozen battery.
-Never charge a damaged battery.
TECHNICAL DATA
CRX315A
CRX316A
Voltage
230V~50Hz
230V~50Hz
Charging voltage
12/24V
12/24V
Max. charging current
40A
60A
Max. starting current
240A
540A
PRODUCT DESCRIPTION
This start booster is designed for charging 12V/24V lead acid batteries. It is equipped to start mechanically
functioning vehicles.
CRX315A • CRX316A EN
START BOOSTER
Instruction manual (Original instructions)


•The 12V/24V terminals are used when charging between single 12V (or multiple 12V batteries wired
parallel) and two 12V batteries in series.
•Min/Boost switch changes the output current.
•1/2 switch steps the outputcurrent when charge current is set on min.
•The Charge/Start switch activatesthehigh current output for starting a vehicle.
ATTENTION: Due to the current draw this switch can be used 3 seconds on 120 seconds off (with a max. 5
cycles).
•The Ammeter displays the charge current being applied to the battery. When it reaches zero, the battery is
charged (or the timer has stopped).
•The Timer (model CRX316A)controlstheoutputcurrent when the charge switch position is 4, 5or 6.
PRIOR TO USE
Carefully remove the charger from the package and examine it for any signs of transport damage. If the charger is
damagedor partsare missing, contact the reseller. Never attempt to usea damaged charger.
The packaging material should be retained at least during the guarantee period in case the machine needs to be
returned for repair.
ATTENTION! Packaging materialcan be harmful to children.Do notleave any material in the reach ofchildren.
Dispose of the packaging according to the localgovernment regulation.
Before you start charging any batteries, make sure they are compatible with the charger and are within the
recommended amperage range (see table below).
Model
Recommended Min. Ah
Recommended Max. Ah
CRX315A
40Ah
700Ah
CRX316A
50Ah
1000Ah
If the batteryamperage rating is not stated or you are unsure about the rating please referto the table below.
Examples of typical vehicle battery Ah ratings (for guidance only)
Maintenance type batteries have caps to access the cells containing the plates and electrolyte. For a battery to
function correctly and to ensure its working life, the levelof the electrolyte must bekept up to the maximum inside the
cells. This is particularly important to check prior to charging. When topping up it is vitally important that eye
protection and gloves are worn. Use distilled water, never tap water. The caps should remain off throughout the
charging process.
OPERATION
ATTENTION! Do not makeany of the following adjustments with the charger connected to the power supply.

Connecting the charger to the battery
Before connecting the battery charger to the battery, ensure that the charger and the battery are on a level surface.
Check that the battery caps are loosen or removed completely to prevent the build-up of gases within the battery
during charging.
1. Make sure the power switch is OFF.
2. Connectthe RED(+) lead to eitherthe 12V or 24Vterminal on the charger,as appropriate.
3. Remove the battery caps, where applicable, to prevent the build-up of dangerous gases within the battery
during charging.
4. Connectthe REDclampto the positive (+) terminal.
5. Connectthe BLACK clamp to the chassis (or a suitableengine bolt)awayfrom the battery and fuel line.
ATTENTION!
Double check the polarity connection before proceeding. Incorrect setting24V for a 12V battery will cause damage.
Charging the battery (CRX315A)
During the charging process the battery voltage must be continually
monitored and the chargingoutput current adjusted.
i. Switch the CHARGE/START switch to the CHARGE position.
ii. Set the 1/2 switch to 1 and the Min/Boost switch to Min.
iii. Connect the charger to the mains supply and set the power
switch to ON.
ATTENTION: As the battery voltage increases, set the 1/2
switch to 2.
iv. Monitor the battery voltage with a suitable meter. When the
voltage of the battery reaches 12V (or 24V) switch the
Min/Boost switch to Boost.
v. When the battery reaches a full charge (14V/27V), the input
current will reduce to zero on the ammeter. Switch the charger
off.
vi. Unplug the charger from the power supply before following
section Connecting the charger to the battery in the reverse
order.

Charging the battery (CRX316A)
During the charging process the battery voltage must be continually
monitored and the chargingoutput current adjusted.
i. Set the switch with 7 positions to position 1.
ii. Connectthe charger to themains supply.
iii. Monitor the battery voltage with a suitable meter. As the
voltage increases, up the output current by moving the switch
to positions 2 and 3. When the voltage of the charging battery
reaches12V (24V), move the switch to 4,5 or 6.
ATTENTION: The charge current will be cut completely in the
positions4, 5 and 6 until the timer is activated.
iv. Rotate the timer clockwise to select the charging time (max. 60
minutes).
ATTENTION: The charge current is produced inthe positions4, 5 and 6 only whenthe timer is activated.
v. When the timer stops, it sounds andthe charge currentwill halt.
vi. Unplug the charger from the power supply before following section Connecting the charger to the battery
in the reverse order.
Start (CRX315A)
Engine cranking requires a large amountof current which will consequently heatthe components inside the unit. This
is why the below on/off cycles must be absolutely followed. The engine that requires starting must be in a good
mechanical condition as prolonged cranking is notpossible.
When attempting to crank vehicles equipped with large capacity batteries or in severe conditions (cold), it is
necessary to charge the battery for approx. 15 minutes to avoid the appliance drawing excess amperage and tripping
the mains supply.
ATTENTION! It is not possible to use the start facility connected to a standard 12A domestic supply.
i. Connectthe charger to themains supply and setthe power switch to ON.
ii. Crank the car and at the same time set the Charge/Start switch to the start position for maximum 3
seconds.
ATTENTION: You will needan assistantsitting in the vehicle while youoperate the starter.
iii. If the vehicle does not start within 3 seconds, stop trying, and move the Charge/Start switch back to the
charge setting and wait for120 seconds (2 minutes) before trying again.
iv. If after 5 attempts the vehicle has not started, you must wait for the charger to cool down. Continuing to
make start attempts will raise the temperature of the cable and will result in damage to the unit and may
cause the mains supply to trip.
v. Unplug the charger from the power supply before following section Connecting the charger to the battery
in the reverse order.
Start (CRX316A)
Engine cranking requires a large amountof current which will consequently heat the components inside the unit. This
is why the below on/off cycles must be absolutely followed. The engine that requires starting must be in a good
mechanical conditionas prolonged cranking is notpossible.
When attempting to crank vehicles equipped with large capacity batteries or in severe conditions (cold), it is
necessary to charge the battery for approx. 15 minutes to avoid the appliance drawing excess amperage and tripping
the mains supply.

i. Connectthe charger to themains supply.
ii. Crank the car and at the same time set the Charge/Start switch to the start position for maximum 3
seconds.
ATTENTION: You will needan assistantsitting in the vehicle while youoperate the starter.
iii. If the vehicle does not start within 3 seconds, stop trying, and move the Charge/Start switch back and wait
for 120 seconds(2 minutes)before trying again.
iv. If after 5 attempts the vehicle has not started, you must wait for the charger to cool down. Continuing to
make start attempts will raise the temperature of the cable and will result in damage to the unit and may
cause the mains supply to trip.
v. Unplug the charger from the power supply before following section Connecting the charger to the battery
in the reverse order.
MAINTENANCE
The charger should be cleaned of any dirt and grease after use and before coiling up the leads. Store the charger in
dry andclean place out of the reach of children.
TROUBLE SHOOTING
Unplug the charger from the mains before making any adjustments, servicing or maintenance.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
No power light while switched on
(prior to using).
Blown fuse in mains plug.
Check and replace with and identical
fuse.
No power light while switched on
(during use).
Overheating caused time delay fuse
to activate.
Switch off the charger and let it cool
down. The fuse will reset itself.
Power light with no output current.
Overcurrent fuse has blown.
Timer not set (model CRX316A).
Check the fuse on front panel and
replace. Check connection polarity.
Select another setting or start the
timer.


This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CRX Extender manuals