CSL 303239 User manual

USB 3.0 In-Desk Hub, ø 60 mm
Mod.-Nr.: 303239
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch................................................................................................................ 3
2. English ................................................................................................................. 6
3. Italiano ................................................................................................................ 9
4. Français.............................................................................................................. 12
5. Español.............................................................................................................. 15

Deutsch 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• USB 3.0 Hub Tisch-Kabeldurchführung
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Mit dieser CSL USB 3.0 Hub Tisch-Kabeldurchführung haben Sie die Möglichkeit,
einen USB 3.0 Hub inklusive Cardreader und Audioanschlüssen in Ihrem Schreib-
sch einzubauen. Somit lassen sich Ihre gewünschten Geräte unkompliziert an-
schließen.
4. Montage
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit
des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie die Tisch-Kabel-
durchführung aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmate-
rial. Führen Sie nun mit einer Lochsäge an der gewünschten Stelle eine passende
Bohrung durch. Im Zweifelsfall empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann zu kontak-
eren.
Stromversorgung über USB und DC-Hohlbuchse (5,5 mm x 2,1 mm)
Polung: - ---(o--- +
Anschlüsse
• 2x Audioanschluss, 3,5 mm Klinke (Lautsprecher
und Mikrofon)
• 3x USB 3.0 Typ A Buchse
• 1 x USB 3.0 Typ A Stecker
• 1 x 3.5 mm DC-Hohlbuchse
• 1x microSD
• 1x SDXC/RSMMC
Durchmesser 60 mm
Umgebungstemperatur 0-40°C

4Deutsch
Sobald die Bohrung angebracht ist, müssen Sie nur noch die Tisch-Kabeldurchfüh-
rung vorsichg in die Önung einführen, bis diese eben mit der Schreibschplae
ist.
5. Inbetriebnahme
Schließen Sie das USB-Kabel an einem freien USB 3.0 Port Ihres Computers an. An-
schließend ist es erforderlich, die beiden 3,5mm Klinkenkabel in die entsprechen-
den Buchsen der Audio-Anschlüsse anzuschließen. Der grüne Stecker muss mit der
“Kopörer”-Buchse oder den Line-Out-Anschluss und der rosafarbene Stecker mit
der “Mikrofon”-Buchse verbunden werden.
Im Anschluss schalten Sie Ihren Computer an. Ihr PC wird die neue Hardware au-
tomasch erkennen und die erforderlichen Treiber automasch installieren. Nach-
dem die Treiberinstallaon erfolgreich beendet wurde, ist die Inbetriebnahme
vollständig abgeschlossen und das Gerät betriebsbereit.
Wenn Sie Geräte anschließen möchten, die mehr Strom benögen, wie z.B. Fest-
plaen etc., können Sie das Gerät über ein DC-Hohlsteckernetzteil mithilfe der
DC-Hohlbuchse der Kabeldurchführung betreiben.
6. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät
vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist
nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im
Freien zugelassen. Bie verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen Be-
reich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektro-
nikteile beschädigen könnte.

5Deutsch
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Ge-
rät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in an-
derer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Besm-
mungen und Beschränkungen.Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als
die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Die Gerätespezikaonen können sich ändern,
ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
7. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdau-
er an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung,
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303239 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

6English
Thank you for having chosen this CSL product and for placing your trust in our com-
pany. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long-term
enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. Before
using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of delivery
• USB 3.0 In-Desk hub
• User manual
2. Technical specicaons
3. Funcons
The In-Desk HUB allows you to mount a USB 3.0 Hub, a card reader and audio
ports directly into your desk in order to easily connect your devices to it.
4. Assembly
Please remove the in-desk hub from its packaging and unwrap it. Drill or saw a
hole of the matching size into your desk at the desired place. Maybe do some
tesng beforehand where you want to put it. If you are unsure how to prepare
the desk, please contact an expert before. Once the hole of the matching size has
been drilled, you just have to insert the In-Desk Hub carefully unl it is posioned
at on the table.
Power supply via USB (5.5 mm x 2.1 mm), Polarity: - ---(o--- +
Port
• 2x audio port, 3,5mm jack (microphone and
loudspeaker)
• 3x USB 3.0 Type A female
• 1 x USB 3.0 Typ A male
• 1 x 3.5mm DC-hollow-socket
• 1x microSD
• 1x SDXC/RSMMC
Diameter 60 mm
Ambient
temperature
0-40°C

7English
5. Geng started
When the device is put into operaon for the rst me, check the intactness of
the product or components and their funcon again.
Please connect the USB-cable to a free USB 3.0 port of your PC. Aerwards connect
the audio jacks into the corresponding sockets on your PC. The green plug should
be connected to either the headphone or the line-out socket and the pink plug to
the microphone socket.
Aerwards you should start your PC. It will detect the new hardware automacally
and will install the drivers as well. Eventually the installaon will be nalized and
the In-Desk Hub is ready to use.
If you want to connect devices which require more power, e.g. hard disks etc., you
can operate the device via a DC hollow plug power supply using the DC hollow
socket of the cable bushing.
6. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device
to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage elec-
tronic components.
Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has
received an impact or has been damaged in any other way. Please observe naonal
regulaons and restricons. Do not use the device for purposes other than those
described in the instrucons. This product is not a toy. Keep it out of the reach of
children or mentally impaired persons. Any repair or alteraon to the device not
carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The
product may only be used by persons who have read and understood these in-
strucons. The device specicaons may change without any separate prior noce
to this eect.

8English
7. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303239 conforms to the principle re-
quirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conformity can be
obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

9ItalianoItaliano 9
Grazie per aver scelto un prodoo di CSL. Per ulizzare con soddisfazione l'appa-
recchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen istruzioni per l’uso.
Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che sia integra,
esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
• USB 3.0 Hub passacavo da tavolo
• Brevi istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Funzioni
Con questo passacavo da tavolo CSL USB 3.0 Hub, avete la possibilità di montare
nella vostra scrivania un USB 3.0 Hub incluso di Cardreader e collegamen audio. in
questo modo è possibile collegare facilmente i vostri apparecchi desidera.
4. Montaggio
Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodot-
to stesso e dei componen nonché la funzione. Rimuovere il passacavo da tavolo
dalla confezione e rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio. Ora, eeuate un
foro nel punto desiderato mediante una sega per traforo. In caso di dubbi, consi-
gliamo di contaare un tecnico.
Alimentazione elerica mediante USB e presa cava CC (5,5 mm x 2,1 mm),
polarità: - ---(o--- +
Connessioni
• 2X collegamen audio, jack da 3,5 mm (altopar-
lante e microfono)
• 3x USB 3.0 presa po A
• 1x USB 3.0 spina po A
• 1 x 3.5 mm presa cava CC
• 1x microSD
• 1x SDXC/RSMMC
Diametro 60 mm
Temperatura ambiente 0-40°C

10 Italiano
Non appena è stato eeuato il foro, inserire con cautela il passacavo da tavolo
nell'apertura, no ad essere in piano con il desk della scrivania.
5. Messa in funzione
Collegare il cavo USB a una porta USB 3.0 libera del vostro computer. Inne è ne-
cessario collegare entrambi i cavi con spina jack da 3,5mm alle prese dei colle-
gamen audio. La spina verde deve essere collegata alla presa della “Cua” o al
collegamento Line-Out e la spina rosa alla presa del “Microfono”.
Inne, accendere il computer. Il PC riconosce in automaco l’hardware e installa
automacamente i driver necessari. Dopo che l'installazione dei driver è termi-
nata con successo, la messa in funzione è conclusa con successo e l'apparecchio
è pronto per l’uso.
Se desiderate collegare apparecchi che necessitano di più corrente, come per es.
hard disk, ecc., potete gesre l’apparecchio mediante un alimentatore CC con spina
cava con l’ausilio della presa cava CC del passacavi.
6. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di eeuare riparazioni o trasformazioni all'apparecchio per con-
to proprio. Evitare il contao con le tensioni di rete. L'apparecchio non condu-
ce corrente solo quando la spina è staccata. L'apparecchio non può essere usato
all'aperto. Ulizzarlo esclusivamente in ambiente asciuo. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve. Tenere in ogni caso l'apparecchio lontano da tem-
perature alte. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazio-
ni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche.
Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen-
. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un

11Italiano
altro modo. Rispeare anche le disposizioni e limitazioni nazionali. Ulizzare l'ap-
parecchio unicamente per gli scopi descri nelle presen istruzioni. Questo pro-
doo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con
capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non eeuata
dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia. Le speciche
dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
7. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il
consumatore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine del-
la loro vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles
appositamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano
tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio
e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla
tutela dell'ambiente.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303239 è conforme ai requi-
si essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple-
ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

12 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Et pour que vous puissiez
proter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez aenvement
le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est
complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Passe-câble pour table pour concentrateur USB 3.0
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Foncons
Ce passe-câble pour table pour concentrateur USB 3.0 vous permet de monter
dans votre bureau un concentrateur USB 3.0 avec lecteur de cartes et connexions
audio compris. Il vous sera ainsi très facile de raccorder les appareils que vous
souhaitez.
4. Montage
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de
l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonconnement. Sortez
de l'emballage le passe-câble pour table et rerez tout le matériau d'emballage.
À l’aide d’une scie-cloche, percez un trou approprié à l’endroit souhaité. En cas de
Alimentaon électrique par USB et che coaxiale CC (5,5 mm x 2,1 mm)
Polarité : - ---(o--- +
Connexions
• 2 connexions audio, prise jack de 3,5 mm
(haut-parleur et microphone)
• 3 ches femelles USB 3.0 de type A
• 1 che mâle USB 3.0 de type A
• 1 che coaxiale CC de 3,5 mm
• 1 microSD
• 1 SDXC/RSMMC
Diamètre 60 mm
Température ambiante 0-40°C

13Français
doute, nous vous recommandons de contacter un spécialiste.
Une fois le trou percé, il ne vous reste plus qu’à introduire délicatement par l’ouver-
ture le passe-câble pour table jusqu’à ce qu’il soit au même niveau que le plateau
du bureau.
5. Mise en service
Connectez le câble USB à un port USB 3.0 libre de votre ordinateur. Il faut alors
connecter les deux câbles à prise jack de 3,5 mm aux ches femelles correspon-
dantes des connexions audio. La che mâle verte doit être raccordée à la prise
femelle « Casque audio » ou au raccordement Line-Out, et la che mâle rose à la
che femelle « Microphone ».
Allumez ensuite votre ordinateur. Votre PC reconnaitra automaquement le nou-
veau matériel et il installera automaquement les pilotes nécessaires. Une fois
l'installaon du pilote terminée avec succès, la mise en service sera enèrement
achevée et l’appareil sera prêt à l’emploi.
Si vous souhaitez connecter des appareils qui réclament davantage de courant, par
exemple des disques durs, etc., il vous est possible de faire fonconner l’appareil
via un bloc d'alimentaon CC à che coaxiale à l’aide de la che coaxiale CC du
passe-câble.
6. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'eectuer des travaux de réparaon ou des transformaons
de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur.
L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. L'ulisaon de
l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'uliser uniquement dans des
zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez

14 Français
l'appareil impéravement éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appa-
reil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons car elles
pourraient endommager les pièces électroniques.
Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages éventuels. L'ap-
pareil ne devrait pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endomma-
gé. Veuillez respecter également les disposions et restricons naonales. N'uli-
sez pas l’appareil à d'autres ns que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
7. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants devront
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient causer des dommages durables à l'environnement en cas d'éliminaon
incorrecte.
En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie soit au fa-
bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec
la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303239 est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclara-
on de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

15EspañolEspañol 15
Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho
empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc-
ciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suminis-
trado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
• Conducto para cables de mesa para conector múlple USB 3.0
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Funciones
Con este conducto para cables de mesa para conector múlple USB 3.0 CSL ene la
posibilidad de montar en su mesa un conector múlple USB 3.0, incluido un lector
de tarjetas y conexiones de sonido. Por lo tanto, podrá conectar fácilmente sus
disposivos deseados.
4. Montaje
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato
estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el conducto para cables de
mesa del embalaje y rere todo el material de embalaje. Realice una perforación
adecuada en la posición deseada con una sierra de corona. En caso de duda, reco-
mendamos que contacte con un especialista.
Alimentación de
corriente
mediante USB y casquillo hueco de CC (5,5 mm x
2,1 mm )
Polarización: - ---(o--- +
Conexiones
• 2 x conexiones de sonido, clavija de 3,5 mm
(altavoz y micrófono)
• 3x conectores hembra USB 3.0 Tipo A
• 1x conector USB 3.0 Tipo A
• 1x casquillo hueco de CC 3.5 mm
• 1x microSD
• 1x SDXC/RSMMC
Diámetro 60 mm
Temperatura ambiente 0-40°C

16 Español
Una vez realizada la perforación debe insertar cuidadosamente el conducto para
cables de mesa en la abertura hasta que quede nivelado con la supercie de la
mesa.
5. Puesta en marcha
Conecte el cable USB a un puerto USB 3.0 libre de su ordenador. A connuación es
necesario conectar los dos cables jack de 3.5 mm a los casquillos correspondientes
de las conexiones de sonido. El conector verde debe estar conectado a la toma
de «auriculares» o la conexión de salida de línea y el conector rosa a la toma de
«micrófono».
A connuación arranque su ordenador. Su ordenador reconocerá automácamen-
te el nuevo hardware e instalará el controlador necesario automácamente. Una
vez nalizada correctamente la instalación del controlador, la puesta en marcha ha
nalizado completamente y el aparato está listo para el funcionamiento.
Si desea conectar aparatos que necesitan más corriente, como p.ej., discos duros,
etc., puede operar el aparato mediante fuente de alimentación con conector hue-
co de CC con ayuda del casquillo hueco de CC del conducto para cables.
6. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente en ningún caso reparar o modicar el aparato por su cuenta. Evite el
contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des-
enchufado. El disposivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo
en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo ale-
jado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos
o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas.

17Español
Antes del uso del disposivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse
el disposivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Tenga en
cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos
diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo
fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminui-
das. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a
cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. Las es-
pecicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un
aviso previo.
7. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do-
méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o
eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y
peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303239 sasface los re-
quisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de con-
formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Direcva WEEE: 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761

18
Notes

19
Notes

WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16• D- 30179 Hannover
V1.0
Table of contents
Languages:
Other CSL Switch manuals