CTC Union WSU 7026 RC User manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
WETTERSTATION MIT FUNKUHR
Station météo avec horloge radio-contrôlée
Estación meteorológica con reloj radiocontrolado
Weather Station with Radio Controlled Clock
Stacja pogodowa z zegar sterowany radiowo
WSU 7026 RC
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18

DEUTSCH
Inhalt
Display..................................................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Allgemeine Sicherheitshinweise............................. Seite 4
Display..................................................................... Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes.................................. Seite 5
Bedienung............................................................... Seite 6
Reinigung................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................... Seite 7
Hinweis zur Richtlinienkonformität.......................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung.............................................................. Seite 8
Städteauswahl mit Abkürzungen............................ Seite 28
FRANÇAIS
Sommaire
L’écran..................................................................... Page 3
Mode d’emploi......................................................... Page 9
Conseils généraux de sécurité ...............................Page 9
L’écran..................................................................... Page 9
Avant la première utilisation.................................... Page 10
Fonctionnement ......................................................Page 11
Nettoyage................................................................ Page 12
Données techniques...............................................Page 12
Note sur la déclaration de conformité..................... Page 13
Élimination............................................................... Page 13
Sélection de la ville avec des abréviations.............Page 28
ESPAÑOL
Indice
Pantalla ................................................................ Página 3
Manual de instrucciones...................................... Página 14
Indicaciones generales de seguridad.................. Página 14
Pantalla ................................................................ Página 14
Puesta en marcha del aparato ............................ Página 15
Uso....................................................................... Página 16
Limpieza............................................................... Página 17
Datos técnicos...................................................... Página 17
Noticación de cumplimiento de directiva ........... Página 18
Eliminación........................................................... Página 18
Selección de ciudad con abreviaturas................. Página 28
ENGLISH
Contents
Display.....................................................................Page 3
Instruction Manual................................................... Page 19
General Safety Instructions ....................................Page 19
Display.....................................................................Page 19
Commissioning the Device..................................... Page 20
Operation ................................................................Page 21
Cleaning..................................................................Page 22
Technical Data.........................................................Page 22
Notice of Directive Conformity................................ Page 22
Disposal...................................................................Page 22
City Selection with Abbreviations............................ Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Wyświetlacz ..........................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 23
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.....................Strona 23
Wyświetlacz ..........................................................Strona 23
Użytkowanie urządzenia.......................................Strona 24
Działanie................................................................Strona 25
Czyszczenie..........................................................Strona 26
Dane techniczne ...................................................Strona 26
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą ......................Strona 27
Ogólne warunki gwarancji.....................................Strona 27
Usuwanie ..............................................................Strona 27
Wybór miasta ze skrótami ....................................Strona 28
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
2

Display
L’écran • Pantalla • Display • Wyświetlacz
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
3

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie
diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich-
keit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie-
nungsanleitung mit.
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen
oder feuchten Orten verwenden.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen
Sie die Batterien.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Display
1 Anzeige für „Vormittag“ (AM) und „Nachmittag“ (PM) bei
der 12 Stunden-Anzeige
2 Anzeige der Uhrzeit, der Weckzeit
3 Anzeige für „Batterie leer“ (Wetterstation)
4 Funksignalanzeige ( )
5 Weckzeit aktiv
6 Anzeige „Zeitzone“
7 Sommerzeitanzeige ( )
8 Anzeige der Sekunden, aktuell angezeigte Weckzeit
(A1 oder A2)
9 Schlummer-Funktion
10 Anzeige des Datums (M = Monat, D = Tag)
11 Anzeige für den Wochentag bzw. das Jahr
12 Anzeige „Mondphase“ (MOON PHASE)
13 Anzeige „Gezeiten“ (TIDE)
14 Uhrzeit-Anzeige für „Sonnenaufgang“ (SUNRISE) und
„Mondaufgang“ (MOONRISE)
15 Anzeige „Standort“ (LOCATION)
16 Uhrzeit-Anzeige für „Sonnenuntergang“ (SUNSET) und
„Monduntergang“ (MOONSET)
17 Wettervorhersage
18 Luftdrucktrend (PRESSURE)
19 Luftdruck der letzten 12 Stunden (HISTORY)
20 Luftdruckanzeige
21 Einheit für die Luftdruckanzeige
22 Anzeige „Höhenmeter“ (M)
23 Verlauf des Luftdrucks der letzten 12 Stunden
Anzeigen für den Innenbereich
24 Anzeige der Temperatur (TEMP), der Temperatureinheit
(°C oder °F)
25 Anzeige „minimale / maximale Temperatur“ (MIN / MAX)
26 Anzeige „gefühlte Temperatur“ (HEAT INDEX)
27 Luftfeuchtigkeit (HUMIDITY)
28 Trend der Luftfeuchtigkeit
29 Komfortniveau ( DRY = trocken, COM = ange-
nehm, WET = schwül)
30 Temperaturtrend
31 Anzeige „aktivierter Temperatur-Alarm“
32 Anzeigen für den Außenbereich
(Bedeutung der Symbole siehe Anzeigen für den Innen-
bereich)
Bedientasten (ohne Abbildung)
SNOOZE LIGHT Taste (auf der Geräteoberseite)
Auf der Geräterückseite:
CH Taste
ALERT Taste
HISTORY Taste
CITY Taste
HI Taste
SNOOZE Taste
DOWN Taste
UP Taste
C/F Taste
MAX/MIN Taste
SET Taste
MODE Taste

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
5
Außenfühler (ohne Abbildung)
Bedientasten im Batteriefach
• CH Taste
• C/F Taste
Displayanzeige für Temperatur, Luftfeuchtigkeit (% RH) und
Kanal
Inbetriebnahme des Gerätes
Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folien.
1) Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batterie-
fachboden).
Außenfühler: Legen Sie 2 Batterien 1,5V, Type
R6/AA ein.
Wetterstation: Legen Sie 3 Batterien 1,5V, Type
R6/AA ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
WARNUNG:
Setzten Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure
verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt,
entnehmen Sie die Batterien.
• Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwenden
werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammel-
stellen oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass
die Batterien getauscht werden sollten.
2) Höhenmeter einstellen
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, beginnt
oben rechts die Angabe der Höhenmeter (M) an zu
blinken.
1. Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die Höhen-
meter Ihres Standortes ein. Wenn Sie die UP oder
DOWN Taste gedrückt halten, startet ein Schnell-
durchlauf.
2. Das Gerät wartet ca. 30 Sekunden nach der Ein-
gabe, bevor es in den Suchmodus für den Außen-
fühler wechselt.
Die passende Angabe zu den Höhenmeter für Ihren
Standort, entnehmen Sie bitte dem Internet.
Sie haben die Möglichkeit die Einstellung auch zu einem
späteren Zeitpunkt zu ändern. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
1. Halten Sie die HISTORY Taste ca. 2 Sekunden
gedrückt. Die Einheit für den Luftdruck beginnt zu
blinken.
2. Drücken Sie kurz die HISTORY Taste, die Höhen-
meter (M) blinken.
3. Nehmen Sie die Einstellung mit den UP / DOWN
Tasten vor. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
HISTORY Taste.
3) Uhrzeit einstellen
Automatisch
Das Gerät sucht nun mehrere Minuten nach den Zeit-
daten vom Sender DCF77.
Symbol Bedeutung
blinkt kein Funksignal vorhanden
blinkt Funksignal vorhanden, Suche nach
aktueller Uhrzeit läuft
leuchtet Funkeinstellung erfolgreich ab-
geschlossen
HINWEIS:
• Sie können das Gerät jederzeit erneut nach dem
Sendersignal suchen lassen. Halten Sie hierfür die
DOWN Taste gedrückt, das Symbol für das Funk-
signal beginnt wieder zu blinken. Mit der DOWN
Taste können Sie auch die automatische Suche
deaktivieren. Drücken Sie hierfür während der Funk-
signalsuche die DOWN Taste. Das Symbol für das
Funksignal erlischt.
• Der Empfang ist im Umkreis von ca. 2000km um
Frankfurt/Main problemlos, jedoch kann es evtl.
zu Empfangsstörungen, bedingt durch die örtliche
Empfangslage, kommen. Besonders in Gebäuden
mit hohen Metallanteilen, sowie in der Nähe von
eingeschalteten TV-Geräten, PCs, Handys usw.,
kann der Empfang gestört sein! Ist eine auto-
matische Einstellung nach ca. 10 Minuten trotz
Ausrichtung der integrierten Empfangsantenne nicht
möglich, ist die Empfangslage zu schwach. Neh-
men Sie in diesem Fall die Zeiteinstellung manuell
vor oder wechseln Sie den Standort.
Manuell
Während das Gerät nach einem Funksignal sucht, ist
eine manuelle Zeiteinstellung nicht möglich.
• Bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils mit der SET
Taste. Die aktuell einzustellende Anzeige blinkt im
Display.
1. Halten Sie die SET Taste ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Sekunden-Anzeige im Display blinkt.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
6
2. Sie können nun nacheinander mit den Tasten UP
und DOWN die Einstellungen für die Sekunden, die
Stunden, die Minuten, das Anzeigenformat für das
Datum (D / M oder M / D), das Jahr (YEAR), den
Monat (M), den Tag (D), die Sprache der Wochen-
tagsanzeige, das Uhrzeit-Anzeigenformat (24H oder
12H) vornehmen.
Bei der Wochentagsanzeige können Sie zwischen
den folgenden Sprachen wählen: GE = Deutsch,
IT = Italienisch, FR = Französisch, NE = Niederlän-
disch, ES = Spanisch, DA = Dänisch, EN = Englisch.
HINWEIS:
• Wird innerhalb von ca. 30 Sekunden keine Taste
betätigt, werden die Eingaben automatisch ge-
speichert.
• Die Einstellung zum Wochentag erfolgt auto-
matisch.
• Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint:
AM = Vormittags, PM = Nachmittags
Zeitzone einstellen
Um z.B. schnell zwischen Sommerzeit und Normalzeit
umzuschalten zu können, drücken Sie wiederholt die
DOWN Taste. Zur Auswahl steht: +1, +2, -1 und Zeitzone
aus.
4) Außenfühler an die Wetterstation anmelden
Für die Anmeldung des Außenfühlers an die Basis, legen
Sie die Geräte nebeneinander.
1. Die Wetterstation sucht automatisch nach dem
Außenfühler. Die Suche kann mehrere Minuten
dauern. Dies wird im Display durch das Blinken des
Symbols angezeigt.
2. Wurde die Suche nach dem Außenfühler beendet,
erlischt das Symbol .
3. Stellen oder hängen Sie den Außenfühler in einem
wettergeschützten Außenbereich auf.
HINWEIS:
Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in
Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten auf
ca. 10 Meter.
Wetterstation ndet den Außenfühler nicht?
Beim Außenfühler können Sie drei unterschiedliche
Kanäle einstellen.
a. Drücken Sie die CH Taste im Batteriefach des Au-
ßenfühlers, um zwischen Kanal 1 bis 3 zu wechseln.
Starten Sie die Suche nach dem Außenfühler erneut.
b. Um die Suche nach den Außenfühler erneut zu
starten, halten Sie die Taste CH für ca. 2 Sekunden
gedrückt. Der zuvor gefundene Kanal des Außen-
fühlers wird resettet.
Anschließend beginnt die Suche nach dem Funksignal.
5) Standort einstellen
Der Standort wird für die ungefähre Anzeige von Son-
nenaufgang (SUNRISE), Sonnenuntergang (SUNSET),
Mondaufgang (MOONRISE), Monduntergang (MOON-
SET), Mondphasen (MOONPHASE) und Gezeitenan-
zeige (TIDE) benötigt.
1. Halten Sie die CITY Taste ca. 2 Sekunden gedrückt.
Die aktuell eingestellte Stadt bei LOCATION beginnt
zu blinken.
2. Beachten Sie bitte die Tabelle auf Seite 28.
Wählen Sie die zu Ihrem Wohnort nächstgelegene
Stadt mit den UP / DOWN Tasten aus. Wenn Sie die
UP oder DOWN Taste gedrückt halten, startet ein
Schnelldurchlauf.
3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der CITY Taste.
Mondphasen-Kalender (MOON PHASE)
Hier wird Ihnen die aktuelle Mondphase angezeigt.
Vollmond abnehmender
Mond
Neumond zunehmender
Mond
Bedienung
MODE Taste
Die normale Uhrzeitanzeige ist die Standardanzeige. Das
Gerät wechselt nach ca. 20 Sekunden automatisch zu
dieser Anzeige zurück.
Drücken Sie die MODE Taste wiederholt, um zwischen den
folgenden Anzeigen zu wechseln:
Datum A1 (Weckzeit) A2 normale Uhrzeitanzeige
Jahresanzeige einblenden
Drücken Sie die SET Taste während der normalen Uhr-
zeitanzeige, wird Ihnen für ca. 20 Sekunden anstelle des
Wochentages das Jahr angezeigt.
MAX / MIN Taste
Drücken Sie die Taste wiederholt, um sich die maximale,
minimalen oder aktuellen Temperatur/Luftfeuchtigkeit an-
zeigen zu lassen. Das Gerät wechselt nach ca. 20 Sekun-
den automatisch zur den aktuellen Werten zurück.
HINWEIS: MIN und MAX Werte resetten
Während der Anzeige von MIN oder MAX halten Sie die
MAX/MIN Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Das Gerät
schaltet zu den aktuellen Werten zurück.
Temperaturanzeige zwischen °C und °F umschalten
Drücken Sie wiederholt die C/F Taste, um °C oder °F aus-
zuwählen.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
7
Anzeige der gefühlten Temperatur
Die gefühlte Temperatur ist ein Index aus der Kombination
von Lufttemperatur und relativer Luftfeuchtigkeit.
Ab einer Temperatur von 28°C haben Sie die Möglichkeit
sich die gefühlte Temperatur kurz anzeigen zu lassen.
• Drücken Sie hierfür die HI Taste. Die Anzeige HEAT
INDEX erscheint für 20 Sekunden im Display.
Luftdruckanzeige
• Drücken Sie wiederholt die HISTORY Taste, um sich den
Luftdruck der letzten 12 Stunden anzeigen zu lassen.
• Die Anzeige wechselt nach ca. 20 Sekunden automa-
tisch zur Anzeige des aktuellen Luftdrucks.
• Halten Sie die HISTORY Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um die Einheit der Anzeige zu ändern. Während die
Anzeige blinkt, können Sie die Einheit mit der UP oder
DOWN Taste ändern. Zur Auswahl stehen: mbm / hPa
(Hektopascal) oder inHg (Inch of mercury).
Temperaturalarm einstellen
Sie können eine minimale und maximale Temperatur ein-
stellen, bei der das Gerät einen Signalton ausgibt, sobald
diese Temperatur erreicht wird.
1. Halten Sie die ALERT Taste ca. 2 Sekunden gedrückt.
Das Symbol und die Temperaturanzeige vom Innen-
sensor blinken.
2a Alarm für Innentemperatur einstellen:
-Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die maximale
Temperatur ein.
-Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ALERT Taste.
Das Symbol und die Temperaturanzeige blinken.
-Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die minimale
Temperatur ein.
-Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ALERT Taste.
2b Alarm für Außentemperatur einstellen:
-Drücken Sie die CH Taste. Das Symbol und die
Temperaturanzeige vom Außensensor blinken.
-Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die maximale
Temperatur ein.
-Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ALERT Taste.
Das Symbol und die Temperaturanzeige blinken.
-Stellen Sie mit den UP / DOWN Tasten die minimale
Temperatur ein.
-Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ALERT Taste.
Das Symbol zeigt an, dass der Temperaturalarm ein-
geschaltet ist.
Temperaturalarm ein- / ausschalten
Drücken Sie die ALERT Taste, um die Funktion ein- bzw.
auszuschalten.
Weckzeit einstellen (A1 / A2)
• Mit den UP / DOWN Tasten nehmen Sie die Einstellun-
gen vor.
• Mit der SET Taste bestätigen Sie Ihre Einstellungen.
1. Wählen Sie die Weckzeit mit der MODE Taste aus.
2. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die
SET Taste 3 Sekunden gedrückt. Die Stunden beginnen
zu blinken.
3. Stellen Sie nun nacheinander die Stunden und die
Minuten ein.
Weckzeit ein- / ausschalten
Während die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie die SET
Taste, um die Weckzeit ein- bzw. auszuschalten.
Bei eingeschalteter Weckzeit erscheint das Symbol
1
bzw.
2
neben der normalen Uhrzeitanzeige.
HINWEIS:
Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, blinkt das
Symbol
1
bzw.
2
im Display. Der Intervall des Signal-
tons steigert sich von langsam zu schnell.
• Weckzeit bis zum nächsten Tag deaktivieren:
Drücken Sie die UP Taste, oder verwenden Sie die
Schlummerfunktion.
• Schlummerfunktion (SNOOZE):
Drücken Sie die SNOOZE Taste, um den Signalton für
ca. 5 Minuten abzuschalten. Das Symbol blinkt.
SNOOZE LIGHT Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Displaybeleuchtung für
kurze Zeit einzuschalten.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
• Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach.
Technische Daten
Modell:.............................................................WSU 7026 RC
Temperaturmessbereich:
Innen:....................................0°C – 50°C (32 °F – 122 °F)
Außen: ...............................-20°C – 60°C (-4 °F – 140°F)
Luftfeuchtigkeitsmessbereich: ............................20% – 90 %
Batteriebetrieb:
Wetterstation:............................................ 3× 1,5V, AA/R6
Außenfühler: ............................................. 2× 1,5V, AA/R6
Sendefrequenz vom Sender:....................................433 MHz
Sendereichweite: ................................................ca. 10 Meter
Nettogewicht: .........................................................ca. 0,34kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
8
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma CTC Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ WSU 7026 RC der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Be-
zeichnung WSU 7026 RC ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle
Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Rekla-
mation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu scho-
nen.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
9
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation pri-
vée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Installez toujours les piles dans le bon sens.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau.
• Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain
temps, veuillez-en retirer les piles.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y
a risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés men-
tales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances requises, à moins
d’être sous la surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions
sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
L’écran
1 Afchage pour « Matin » (AM) et « Après-midi » (PM)
dans l’afchage 12 heures
2 Afchage de l’heure, de l’heure d’alarme
3 Afchage « Batterie vide » (Station météo)
4 Afchage du signal radio ( )
5 Heure d’alarme active
6 Afchage « Zone horaire »
7 Afchage de l’heure d’été ( )
8 Afchage des secondes, heure d’alarme actuellement
afchée (A1 ou A2)
9 Fonction de report
10 Afchage de la date actuelle (M = mois, D = jour)
11 Afchage pour le jour de la semaine ou de l’année
12 Afchage de la « phase de la lune » (MOON PHASE)
13 Afchage « Marées » (TIDE)
14
Afchage de l’heure pour « Lever du soleil » (SUNRISE)
et « Lever de lune » (MOONRISE)
15 Afchage « Emplacement » (LOCATION)
16 Afchage de l’heure pour « Coucher du soleil » (SUN-
SET) et « Coucher de lune » (MOONSET)
17 Prévisions météo
18 Tendance de la pression barométrique (PRESSURE)
19 Pression barométrique au cours des 12 dernières
heures (HISTORY)
20 Afchage de la pression barométrique
21 Unité de l’afchage de la pression barométrique
22 Afchage « Différence d’altitude en mètres » (M)
23 Progression de la pression barométrique au cours des
12 dernières heures
Afchage pour l’intérieur
24 Afchage de la température (TEMP), de l’unité de
température (°C ou °F)
25 Afchage pour « température minimum / maximum »
(MIN / MAX)
26 Afchage « Température perçue » (HEAT INDEX)
27 Humidité de l’air (HUMIDITY)
28 Tendance de l’humidité de l’air
29 Niveau de confort ( DRY = sec, COM = confor-
table, WET = humide)
30 Tendance de la température
31 Afchage pour « alarme de la température activée »
32 Afchage pour l’extérieur
(Signications des symboles, consultez les afchages
pour l’intérieur)
Boutons de contrôle (sans illustration)
Bouton SNOOZE LIGHT (sur la partie supérieure de
l’appareil)

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
10
Sur la partie arrière de l’appareil :
Bouton CH
Bouton ALERT
Bouton HISTORY
Bouton CITY
Bouton HI
Bouton SNOOZE
Bouton DOWN
Bouton UP
Bouton C/F
Bouton MAX/MIN
Bouton SET
Bouton MODE
Capteur extérieur (sans illustration)
Boutons de contrôle dans le compartiment à piles
• Bouton CH
• Bouton C/F
Afchage pour la température, l’humidité de l’air (% RH) et
canal
Avant la première utilisation
Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm
protecteur. Retirez ce lm.
1) Pose des piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le compartiment a piles a l’arrière.
2. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compar-
timent).
Capteur extérieur : Installez 2 piles de 1,5V de type
R6/AA.
Station météo : Installez 3 piles de 1,5V de type
R6/AA.
3. Fermez le compartiment à piles.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de
chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre
source similaire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
• L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période, retirez les
piles.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
NOTE :
Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles
doivent être changées.
2) Ajuster l’altimètre
Une fois les piles insérées, l’indicateur d’altimètre (M)
commencera à clignoter.
1. Utilisez les boutons UP / DOWN pour ajuster l’altitude
de votre emplacement. En maintenant le bouton UP
ou DOWN appuyé, vous activez le délement rapide.
2. L’appareil attendra environ 30 secondes après
l’entrée avant de passer au mode de recherche pour
le capteur extérieur.
Veuillez consulter sur Internet pour trouver les bonnes
informations pour l’altimètre de votre emplacement.
Vous pouvez également changer ce réglage plus tard.
Pour cela, suivez les étapes suivantes :
1. Maintenez le bouton HISTORY appuyé pendant
environ 2 secondes. L’unité d’humidité de l’air com-
mencera à clignoter.
2. Appuyez brièvement sur le bouton HISTORY, l’alti-
mètre (M) clignotera.
3. Ajustez le réglage à l’aide du bouton UP / DOWN.
Conrmez votre entrée avec le bouton HISTORY.
3) Réglage de l’horloge
Automatique
L’appareil recherchera pendant quelques minutes les
données d’heure actuelle de l’émetteur DCF77.
Symbole Signication
clignotement Pas de signal radio disponible
clignotement Signal radio disponible, recherche
de l’heure actuelle en cours
allumé Réglages radio bien effectués
NOTE :
• Vous pouvez effectuer une nouvelle recherche
d’un signal de station à tout moment. Pour ce faire,
maintenez le bouton DOWN enfoncé, le symbole du
signal radio commencera à clignoter de nouveau.
Vous pouvez aussi désactiver la recherche automa-
tique à l’aide du bouton DOWN. Pour ce faire, ap-
puyez sur le bouton DOWN pendant la recherche de
signal radio. Le symbole pour le signal radio s’éteint.
• Le signal peut être reçu sans problème dans un
rayon de 2000 km environ autour de Frankfurt/Main,
mais des interférences peuvent se produire en
fonction des conditions de la région. Cela se produit
particulièrement dans les bâtiments contenant un
pourcentage élevé de métal et à proximité de postes
de télévision, PC, téléphones portables etc. qui
sont allumés ! Si la réception ne peut pas se régler
automatiquement au bout de 10 minutes malgré
l’alignement de l’antenne intégrée, la réception dans
le lieu respectif est trop faible. Dans ce cas, réglez
l’heure manuellement ou changez de lieu.
Manuel
L’heure ne peut pas se régler manuellement pendant
que l’appareil recherche un signal radio.
• Dans chaque cas, conrmez l’entrée avec le bouton
SET. L’indication actuelle devant être réglée clignote
sur l’afchage.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
11
1. Maintenez le bouton SET appuyé pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que l’afchage des secondes
clignote sur l’écran.
2. Maintenant, vous pouvez utiliser les boutons UP et
DOWN pour ajuster les réglages des secondes, des
heures, des minutes, le format d’afchage pour la
date (D / M ou M / D), l’année (YEAR), le mois (M), le
jour (D), la langue de l’afchage pour le jour de la se-
maine, le format d’afchage de l’heure (24 H ou 12 H).
Pour la langue du jour de la semaine, vous pouvez
choisir parmi les langues suivantes : GE = Allemand,
IT = Italien, FR = Français, NE = Néerlandais,
ES = Espagnol, DA = Danois, EN = Anglais.
NOTE :
• L’entrée est stockée automatiquement dans les
30 secondes environ si aucun bouton n’est pressé.
• Le réglage du jour de la semaine est effectué
automatiquement.
• Si l’afchage12 heures est sélectionné, voici ce qui
apparaît : AM = matin, PM = après-midi
Ajuster la zone horaire
Pour alterner rapidement entre par exemple l’heure
avancée et l’heure normale, appuyez sur le bouton
DOWN de manière répétée. Disponible pour la sélec-
tion : +1, +2, -1 et zone horaire désactivée.
4) Connexion du capteur extérieur à la station météo
Pour connecter les capteurs extérieurs à la base, jux-
taposez les deux appareils.
1. La station météo recherchera automatiquement
le capteur extérieur. La recherche peut prendre
plusieurs minutes. Ceci est afché sur l’écran par le
clignotement du symbole .
2. Si la recherche du capteur extérieur se termine, le
symbole s’éteint.
3. Placez ou suspendez le capteur extérieur dans un
endroit à l’extérieur étanche.
NOTE :
Le rayon de fonction devient limité à environ
10 mètres, selon les conditions spatiales.
La station météo ne trouve pas le capteur extérieur ?
Le capteur extérieur vous permet d’ajuster trois canaux
différents.
a. Appuyez sur le bouton CH sur le compartiment à
piles du capteur extérieur pour sélectionner les ca-
naux de 1 à 3. Commencez la recherche du capteur
extérieur de nouveau.
b. Pour commencer la recherche du capteur extérieur
de nouveau, maintenez le bouton CH appuyé pen-
dant environ 2 secondes. Le canal précédemment
localisé pour le capteur extérieur sera réinitialisé.
La recherche du signal radio commence ensuite.
5) Ajuster l’emplacement
L’emplacement doit être fourni pour l’afchage approxi-
matif du lever du soleil (SUNRISE), coucher du soleil
(SUNSET), lever de lune (MOONRISE), coucher de
lune (MOONSET), phases de la lune (MOONPHASE) et
afchage de la marée (TIDE).
1. Maintenez le bouton CITY appuyé pendant environ
2 secondes. La ville actuellement ajustée commen-
cera à clignoter sur LOCATION.
2. Consultez le tableau à la page 28.
Sélectionnez la ville la plus proche de votre lieu de
résidence avec le bouton UP / DOWN. En mainte-
nant le bouton UP ou DOWN appuyé, vous activez le
délement rapide.
3. Conrmez votre entrée à l’aide du bouton CITY.
Calendrier lunaire (MOON PHASE)
La phase actuelle de la lune est afchée ici.
Pleine
lune Lune croissante
Nouvelle
lune
Lune décrois-
sante
Fonctionnement
Bouton MODE
L’afchage de l’heure est le mode d’afchage par défaut.
L’appareil revient à l’afchage de l’heure après un délai
d’environ 20 secondes.
Appuyez sur le bouton MODE de manière répétée pour
basculer entre les afchages suivants :
Date A1 (Heure d’alarme) A2
afchage normal de l’heure
Activer l’afchage de l’année
Maintenez le bouton SET appuyé pendant l’afchage de
l’heure normale et l’année sera afchée pendant environ
20 secondes au lieu de jour de la semaine.
Bouton MAX / MIN
Appuyez sur le bouton de manière répétée pour afcher la
température maximum, minimum, ou la température et hu-
midité de l’air actuelle. L’appareil revient automatiquement
aux valeurs actuelles après environ 20 secondes.
NOTE : Réinitialisation des valeurs MIN et MAX
Tandis que l’afchage MIN ou MAX est activé, maintenez
le bouton MAX/MIN pendant environ 2 secondes. L’appa-
reil reviendra aux valeurs actuelles.
Basculer l’afchage de la température entre °C et °F
Appuyez sur le bouton C/F de manière répétée pour sélec-
tionner °C ou °F.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
12
Afchage de la température perçue
La température perçue est un indice de la combinaison de
la température de l’air et de l’humidité relative de l’air.
Avec une température de 28°C ou supérieure, vous pouvez
afcher brièvement la température perçue.
• Pour cela, appuyez sur le bouton HI. L’afchage HEAT
INDEX apparaîtra pendant 20 secondes sur l’afchage.
Afchage de la pression barométrique
• Appuyez sur le bouton HISTORY de manière répétée
pour afcher la progression de la pression barométrique
au cours des 12 dernières heures.
• Après 20 secondes, l’afchage alternera automatique-
ment pour montrer la pression barométrique actuelle.
• Maintenez le bouton HISTORY appuyé pendant environ
2 secondes pour changer le format d’afchage. Tandis
que l’afchage clignote, vous changez le format à l’aides
des boutons UP ou DOWN. Disponible pour la sélection :
mbm / hPa (hectopascal) ou inHg (pouce de mercure).
Ajuster l’alarme de température
Vous pouvez régler une température minimum et maximum
à laquelle l’appareil émettra un signal audio dès que la
température est atteinte.
1. Maintenez le bouton ALERT appuyé pendant environ
2 secondes. Le symbole et l’afchage de la tempéra-
ture du capteur intérieur clignoteront.
2a Réglage de l’alarme pour la température intérieure :
-Utilisez les boutons UP / DOWN pour régler la tempé-
rature maximum.
-Conrmez votre entrée avec le bouton ALERT. Le
symbole et l’afchage de la température clignote-
ront.
-Utilisez les boutons UP / DOWN pour régler la tempé-
rature minimum.
-Conrmez votre saisie avec le bouton ALERT.
2b Réglage de l’alarme pour la température intérieure :
-Appuyez sur le bouton CH. Le symbole et
l’afchage de la température du capteur intérieur
clignoteront.
-Utilisez les boutons UP / DOWN pour régler la tempé-
rature maximum.
-Conrmez votre entrée avec le bouton ALERT. Le
symbole et l’afchage de la température clignote-
ront.
-Utilisez les boutons UP / DOWN pour régler la tempé-
rature minimum.
-Conrmez votre saisie avec le bouton ALERT.
Le symbole indique que l’alarme de température a été
activée.
Allumer / Éteindre l’alarme de température
Appuyez sur le bouton ALERT pour allumer/éteindre la
fonction.
Dénir l’alarme (A1 / A2)
• Dénissez les préférences avec les boutons UP /
DOWN.
• Conrmez vos préférences avec le bouton SET.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner
l’alarme.
2. En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur le bouton
SET et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Les
heures commencent à clignoter.
3. Réglez maintenant les heures et les minutes les unes
après les autres.
Activer ou désactiver l’heure d’alarme
En mode d’afchage de l’alarme, appuyez sur le bouton
SET pour activer ou désactiver l’alarme.
Une fois l’alarme activée, le symbole
1
et/ou
2
apparaît
à côté de l’afchage normal de l’heure.
NOTE :
Une fois l’heure de l’alarme arrivée, le symbole
1
et/ou
2
clignote sur l’écran. Le rythme de la sonnerie d’alarme
accélère graduellement.
• Désactiver l’alarme jusqu’au jour suivant :
Appuyez sur le bouton UP, ou utilisez la fonction Rappel.
• Fonction de rappel (SNOOZE) :
Appuyez sur le bouton SNOOZE pour désactiver la son-
nerie d’alarme pendant environ 5 minutes. Le symbole
clignote.
Bouton SNOOZE LIGHT
Appuyez sur ce bouton pour activer brièvement l’éclairage
de l’écran.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légère-
ment humide, sans agent additif.
• Essuyez avec un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle : ..........................................................WSU 7026 RC
Plage de mesure de la température :
Intérieur :...............................0°C – 50°C (32°F – 122°F)
Extérieur :...........................- 20°C – 60 °C (-4 °F – 140°F)
Plage de mesure de l’humidité de l’air :..............20 % – 90%
Fonctionnement piles :
Station météo :.......................................... 3 × 1,5V, AA/R6
Capteur extérieur :.................................... 2 × 1,5V, AA/R6
Fréquence de transmission de l’émetteur : ..............433MHz
Plage de transmission :..............................environ 10 mètres
Poids net : ...................................................... environ 0,34kg

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
13
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, CTC Clatronic International GmbH, déclare
que l’équipement radioélectrique du type WSU 7026 RC est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle WSU 7026 RC.
Fonctionnement testé en France.
Élimination
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la n de sa durée de vie
avec les déchets ménagers. Apportez-le au
centre de collecte autorisé en vue de son recy-
clage. Ainsi, vous participez à la protection de
l’environnement.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
14
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que
disfrute usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío,
polvo o humedad.
• Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
• Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
• No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo largo, retire
las pilas.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sen-
sóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia
y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Pantalla
1 Mostrar “Mañana” (AM) y “Tarde” (PM) en la pantalla de
12 horas
2 Indicación de fecha, de hora de alarma
3 Indicación para “batería gastada” (Estación meteoroló-
gica)
4 Indicador de señal de radio ( )
5 Hora de alarma activa
6 Mostrar “Zona horaria”
7 Indicación de horario de verano ( )
8
Mostrar segundos, hora de alarma actual (A1 o A2)
9 Función de descanso
10 Indicación de hora actuales (M = mes, D = día)
11 Mostrar el día de la semana o el año
12 Mostrar “las fases lunares“ (MOON PHASE)
13 Mostrar “Mareas” (TIDE)
14 Mostrar la hora de “Salida del sol” (SUNRISE) y “Salida
de la luna” (MOONRISE)
15 Mostrar “Ubicación” (LOCATION)
16 Mostrar la hora de “Puesta del sol” (SUNSET) y “Puesta
de la luna” (MOONSET)
17 Previsión climatológica
18 Tendencia de la presión barométrica (PRESSURE)
19 Presión barométrica en las últimas 12 horas (HISTORY)
20 Mostrar la presión barométrica
21 Unidades de la presión barométrica
22 Mostrar la “Diferencia de altitud en metros” (M)
23 Progresión de la presión barométrica en las últimas
12 horas
Pantalla para interiores
24 Indicación de temperatura (TEMP), de unidades de
temperatura (ºC o ºF)
25 Mostrar la “temperatura mínima / máxima” (MIN / MAX)
26 Mostrar la “sensación térmica” (HEAT INDEX)
27 Humedad del aire (HUMIDITY)
28 Tendencia de la humedad del aire
29 Nivel de comodidad ( DRY = seco, COM = confor-
table, WET = húmedo)
30 Tendencia de temperatura
31 Mostrar la “alarma de temperatura activada”
32 Pantalla para exteriores
(Signicado de los símbolo que se ven en interiores)
Botones de funcionamiento (sin ilustración)
Botón SNOOZE LIGHT (en el lado superior del aparato)
En el lado reverso del aparato:
Botón CH
Botón ALERT
Botón HISTORY
Botón CITY
Botón HI
Botón SNOOZE
Botón DOWN
Botón UP
Botón C / F
Botón MAX / MIN
Botón SET
Botón MODE

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
15
Sensor exterior (sin ilustración)
Botones de funcionamiento en el compartimiento de baterías
• Botón CH
• Botón C / F
Visualización temperatura, humedad del aire (% HR) y canal
Puesta en marcha del aparato
Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una
película. Retire esta película.
1) Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la
parte posterior.
2. Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indi-
cación en el suelo del compartimento de baterías).
Sensor exterior: Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo
R6/AA.
Estación meteorológica: Introduzca 3 baterías de
1,5V, tipo R6/AA.
3. Cierre la cubierta de la pila.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz
del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión!
ATENCIÓN:
• Las baterías pueden derramar ácido de batería.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo
prolongado, quite las baterías.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura domés-
tica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios
especiales de recogida o a su concesionario.
NOTA:
Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar
las pilas.
2) Ajustar marcador de altitud
Tras insertar las baterías, el indicador marcador de
altitud (M) empezará a destellar.
1. Use los botones UP / DOWN para ajustar la altitud
de su ubicación. Manteniendo el botón UP o DOWN,
activará el desplazamiento rápido.
2. El aparato esperará 30 segundos después de intro-
ducir los datos antes de cambiar al modo búsqueda
del sensor exterior.
Consulte internet para saber la información correcta del
marcador de altitud en su ubicación.
También puede cambiar este ajuste más adelante. Para
hacerlo, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Mantenga el botón HISTORY durante aproxima-
damente 2 segundos. Empezarán a destellar las
unidades de la humedad del aire.
2. Pulse el botón HISTORY brevemente, el marcador
de altitud (M) destellará.
3. Ajuste usando el botón UP / DOWN. Conrme su
entrada con el botón HISTORY.
3) Congurar el reloj
Automático
El aparato empleará varios minutos buscando los datos
de hora actual del transmisor DCF77.
Símbolo Signicado
parpadear Sin señal de radio disponible
parpadear Señal de radio disponible, bús-
queda de hora actual en curso
brillo Ajustes de radio completados con
éxito
NOTA:
• Puede hacer que la unidad busque de nuevo la
señal de emisora en cualquier momento. Para hacer
esto, mantenga oprimido el botón DOWN, el sím-
bolo de la señal de radio empezará a destellar nue-
vamente. También puede desactivar la búsqueda
automàtica con el botón DOWN. Para esto, pulse el
botón DOWN durante la búsqueda de la señal de
radio. El símbolo de la señal de radio desaparece.
• La señal puede recibirse sin problemas en un
alcance de aprox. 2000 km alrededor de Frankfurt/
Main, pero pueden producirse interferencias según
las condiciones locales. Esto puede suceder espe-
cialmente en edicios con mucho metal, así como
cerca de aparatos de TV, PC, teléfonos móviles,
etc. encendidos. Si no se puede ajustar automática-
mente la recepción pasados 10 minutos pese a la
alienación de la antena integrada, la recepción en
la ubicación correspondiente es demasiado débil.
En tal caso, establezca manualmente la hora o
cambie la ubicación.
Manual
La hora no puede establecerse manualmente mientras
la unidad busca una señal de radio.
• En cada caso, conrme la entrada con el botón SET.
La indicación que se congurará en cada momento
parpadea en la pantalla.
1. Mantenga el botón SET durante aproximadamente
3 segundos hasta que la pantalla destelle.
2. Ahora puede usar los botones UP y DOWN para
ajustar los segundos, las horas, los minutos, el
formato de visualización de la fecha (D / M o M / D),
el año (YEAR), el mes (M), el día (D), el idioma de la

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
16
pantalla para el día de la semana, el formanto de la
hora (24H o 12H).
Para el idioma del día de la semana puede elegir en-
tre los idiomas siguientes: GE = alemán, IT = italiano,
FR = francés, NE = holandés, ES = español,
DA = danés, EN = inglés.
NOTA:
• La entrada se guarda automáticamente en apro-
ximadamente 30 segundos cuando no se pulse
ningún botón.
• La conguración del día de la semana se realiza
automáticamente.
• Si selecciona 12 horas, se mostrará lo siguiente:
AM = mañana, PM = tarde
Ajustar la zona horaria
Para alternar rápidamente entre, p. ej. horario de verano
y horario estándar, pulse varias veces el botón DOWN.
Selección disponible: +1, +2, -1 y zona horaria apagada.
4) Registrar el sensor exterior en la estación meteoro-
lógica
Para registrar los sensores exteriores en la base, colo-
que los dos aparatos uno al lado de otro.
1. La estación meteorológica buscará automáticamente
el sensor exterior. La búsqueda puede durar varios
minutos. Esto se muestra en la pantalla con el sím-
bolo destellando.
2. Si acaba la búsqueda de sensor exterior, el símbolo
desaparece.
3. Coloque o cuelgue el sensor exterior en una ubica-
ción exterior resistente al agua.
NOTA:
El radio de funcionamiento está restringido a
10 metros aproximadamente, dependiendo de las
condiciones del espacio.
¿La estación meteorológica no puede encontrar el
sensor exterior?
El sensor exterior permite establecer tres canales
diferentes.
a. Pulse el botón CH en el compartimiento de baterías
del sensor exterior para selección entre los canales
1 a 3. Empiece nuevamente la búsqueda del sensor
exterior.
b. Para empezar a buscar nuevamente el sensor
exterior, mantenga el botón CH durante aproximada-
mente 2 segundos. Se restablecerá el anterior canal
del sensor exterior.
La búsqueda de la señal de radio empieza después.
5) Ajustar la ubicación
La ubicación se debe proporcionar para mostrar aproxi-
madamente la salida del sol (SUNRISE), puesta del sol
(SUNSET), salida de la luna (MOONRISE), puesta de la
luna (MOONSET), fases lunares (MOONPHASE) y las
mareas (TIDE).
1. Mantenga el botón CITY durante aproximadamente
2 segundos. La ciudad ajustada en este momento
empezará de destellar en LOCATION.
2. Observe la tabla de la página 28.
Con el botón UP / DOWN seleccione la ciudad más
cercana a su lugar de residencia. Manteniendo el bo-
tón UP o DOWN, activará el desplazamiento rápido.
3. Conrme su entrada usando el botón CITY.
Calendario lunar (MOON PHASE)
Se muestra la fase actual de la luna.
Luna llena Luna men-
guante
Luna nueva Luna creciente
Uso
Botón MODE
La indicación de hora normal es la pantalla de hora están-
dar. El aparato pasa automáticamente a este indicación
aproximadamente cada 20 segundos.
Pulse repetidamente el botón MODE para cambiar entre las
indicaciones siguientes:
Fecha A1 (Hora de alarma) A2
indicación de hora normal
Activar la visualización del año
Pulse el botón SET cuando se muestra la hora normal y el
año se mostrará aproximadamente 20 segundos en lugar
del día de la semana.
Botón MAX / MIN
Pulse repetidamente el botón para mostrar la tempera-
tura/humedad del aire máxima, mínima o actual. El aparato
vuelve automáticamente a los valores actuales tras aproxi-
madamente 20 segundos.
NOTA: Restablecer valores MIN y MAX
Mientras se activa MIN o MAX , mantenga el botón
MAX/MIN aproximadamente 2 segundos. El aparato
volverá a los valores actuales.
Cambiar indicación de temperatura entre ºC y ºF
Pulse repetidamente el botón C / F para seleccionar °C o °F.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
17
Mostrar la sensación térmica
La sensación térmica se calcula sobre la base de la com-
binación de la temperatura del aire y la humedad relativa
del aire.
Con una temperatura de 28°C o más, se puede mostrar
brevemente la sensación térmica.
• Para hacerlo, pulse el botón HI. En la pantalla aparecerá
HEAT INDEX durante 20 segundos.
Mostrar la presión barométrica
• Pulse varias veces el botón HISTORY para mostrar
la progresión de la presión barométrica en las últimas
12 horas.
• Tras 20 segundos, la pantalla alternará automáticamente
para mostrar la presión barométrica actual.
• Mantenga el botón HISTORY durante aproximadamente
2 segundos para cambiar el formato de visualización.
Mientras la pantalla está destellando, cambie el formato
usando los botones UP o DOWN. Selección disponible:
mbm / hPa (hectoPascal) o inHg (pulgadas de mercurio).
Ajuste de la alarma por temperatura
Se puede establecer una temperatura mínima y una
máxima a las que el aparato emitirá una señal de audio tan
pronto como se llegue a esas temperaturas.
1. Mantenga el botón ALERT durante aproximadamente
2 segundos. Destellarán el símbolo y la temperatura
del sensor interior.
2a Establecer la alarma de la temperatura interior:
-Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura máxima.
-Conrme su entrada con el botón ALERT. Destellarán
el símbolo y la temperatura.
-Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura mínima.
-Conrme su entrada con el botón ALERT.
2b Establecer la alarma de la temperatura exterior:
-Pulse el botón CH. Destellarán el símbolo y la
temperatura del sensor exterior.
-Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura máxima.
-Conrme su entrada con el botón ALERT. Destellarán
el símbolo y la temperatura.
-Use los botones UP / DOWN para establecer la
temperatura mínima.
-Conrme su entrada con el botón ALERT.
El símbolo indica que al alarma de temperatura ha sido
activada.
Activar / Desactivar la alarma por temperatura
Pulse el botón ALERT para activar/desactivar la función.
Establecer alarma (A1 / A2)
• Establezca las preferencias con los botones UP /
DOWN.
• Conrme las preferencias usando el botón SET.
1. Seleccione la alarma usando el botón MODE.
2. Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el bo-
tón SET y manténgalo pulsado 3 segundos. Las horas
comenzarán a parpadear.
3. Ajuste las horas y los minutos consecutivamente.
Activar / desactivar hora de alarma
Cuando la indicación de alarma esté activa, pulse el botón
SET para activar y desactivar la alarma.
Cuando la alarma esté activada aparecerá el símbolo
1
y/o
2
al lado de la indicación de hora normal.
NOTA:
En cuanto se alcance la hora de alarma establecida, el
símbolo
1
y/o
2
parpadeará en la pantalla. El intervalo
del tono de señal aumentará, de lento a rápido.
• Desactivar la alarma hasta el día siguiente:
Pulse el botón UP o use la función de descanso.
• Función de descanso (SNOOZE):
Pulse el botón SNOOZE para apagar el tono de señal
durante aproximadamente 5 minutos. El símbolo
parpadeará.
Botón SNOOZE LIGHT
Pulse este botón para activar brevemente la luz de la
pantalla.
Limpieza
ATENCIÓN:
¡No sumerja el dispositivo en agua!
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
• Seque con un paño suave y seco.
Datos técnicos
Modelo: ...........................................................WSU 7026 RC
Gama de medición de temperatura:
Interiores:..............................0°C – 50°C (32°F – 122°F)
Exteriores:..........................- 20°C – 60 °C (-4 °F – 140°F)
Gama de medición de humedad del aire: .......... 20% – 90 %
Funcionamiento de pila:
Estación meteorológica: ........................... 3 × 1,5 V, AA/R6
Sensor exterior: ........................................ 2× 1,5V, AA/R6
Frecuencia de transmisión del transmisor:...............433MHz
Alcance de transmisión:...............................aprox. 10 metros
Peso neto:........................................................ aprox. 0,34 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
18
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico WSU 7026 RC es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
WSU 7026 RC.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Protección medioambiental
Al nal de su vida útil, no elimine este dispositivo
junto con los residuos domésticos comunes.
Llévelo a un punto de recogida autorizado para
su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el
medio ambiente.

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
19
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the device:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the device or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this device to other people,
please also pass on the operating instructions.
• Do not use the appliance in extremely hot, cold, dusty, or
damp places.
• The appliance is designed solely for private use and its
intended purpose. This appliance is not designed for
commercial use.
• Always install batteries in the correct direction.
• This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water.
• Never open the housing of the device.
• If you intend not to use the device for a prolonged period,
please remove the batteries.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There
is a danger of suffocation!
• This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and / or insufcient knowledge and / or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Display
1 Display for “Morning” (AM) and “Afternoon” (PM) in the
12-hour display
2 Display of current time, of alarm time
3 Display for “empty battery” (weather station)
4 Radio signal display ( )
5 Alarm time active
6 Display “Time zone”
7 Summer time display ( )
8
Seconds display, current displayed alarm time (A1 or A2)
9 Snooze function
10 Display of current date (M = month, D = day)
11 Display for the weekday or the year
12 Display “Moon phase“ (MOON PHASE)
13 Display “Tides” (TIDE)
14 Time display for “Sunrise” (SUNRISE) and “Moonrise”
(MOONRISE)
15 Display “Location” (LOCATION)
16 Time display for “Sunset” (SUNSET) and “Moonset”
(MOONSET)
17 Weather forecast
18 Barometric pressure trend (PRESSURE)
19 Barometric pressure over the last 12 hours (HISTORY)
20 Barometric pressure display
21 Unit of barometric pressure display
22 “Altitude difference in meters” display (M)
23 Barometric pressure progression over the last 12 hours
Displays for the Indoors
24 Display of temperature (TEMP), of temperature unit (°C
or °F)
25 Display for “minimum / maximum temperature” (MIN /
MAX)
26 “Perceived temperature” display (HEAT INDEX)
27 Air humidity (HUMIDITY)
28 Air humidity trend
29 Comfort level ( DRY = dry, COM = comfortable,
WET = wet)
30 Temperature trend
31 Display for “activated temperature alarm”
32 Displays for the Outdoors
(Meanings of symbols see displays for the indoors)
Operating Buttons (without Illustration)
SNOOZE LIGHT button (on the upper side of the device)
On the reverse side of the device:
CH button
ALERT button
HISTORY button
CITY button
HI button
SNOOZE button
DOWN button
UP button
C/F button
MAX/MIN button
SET button
MODE button

WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
20
Outdoor Sensor (without Illustration)
Operating buttons in the battery compartment
• CH button
• C/F button
Display for temperature, air humidity (% RH) and channel
Commissioning the Device
Sensitive surfaces may be protected by plastic foil. Remove
this foil.
1) Inserting the Batteries (Batteries not Supplied)
1. Open the battery compartment lid on the back.
2. Match the polarities correctly (see the inside of the
battery compartment).
Outdoor sensor:
Insert 2 1,5V, Type R6/AA batteries.
Weather station:
Insert 3 1,5V, Type R6/AA batteries.
3. Close the battery compartment.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, re or the like. Danger of
explosion!
CAUTION:
• Batteries can leak battery acid. If the device is out of
use for a long period of time, remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries
must not be used together.
• Batteries are not to be disposed of together with
domestic wastes. Dispose of the used batteries at
the relevant collection bin or at your dealer’s.
NOTE:
A battery symbol in the display indicates that the bat-
teries need to be replaced.
2) Adjust Altitude Meter
After you have inserted the batteries, the altitude meter
indicator (M) will begin ashing.
1. Use the UP / DOWN buttons to adjust the altitude
of your location. By holding down the UP or DOWN
button, you activate the quick-scroll.
2. The appliance will wait approximate 30 seconds
following input before it switches to the search mode
for the outdoor sensor.
Please consult the internet for the correct information for
the altitude meter for your location.
You can also change this setting later. To do this, follow
the steps below:
1. Hold the HISTORY button down for approximately
2 seconds. The air humidity unit will begin ashing.
2. Press the HISTORY button down briey, the altitude
meter (M) will ash.
3. Adjust the setting using the UP / DOWN button. Con-
rm your entry with the HISTORY button.
3) Setting the Clock
Automatic
The appliance will now spend several minutes searching
for the current time data from transmitter DCF 77.
Symbol Meaning
ashing No radio signal available
ashing Radio signal available, search for
current time in progress
lights up Radio settings completed suc-
cessfully
NOTE:
• You can make the device search again for a station
signal at any time. To do this, keep the DOWN
button depressed, the symbol for the radio signal
will begin ashing again. You can also deactivate
the automatic search with the DOWN button. For
this, press the DOWN button during the radio signal
search. The symbol for the radio signal goes out.
• The signal can be received without problems within
a radius of approx. 2000 km around Frankfurt/Main,
but interference may occur, depending on local
conditions. This may occur especially in buildings
containing a high percentage of metal, as well as in
proximity to TV sets, PCs, mobile phones etc. which
are switched on! If the reception cannot be auto-
matically adjusted after 10 minutes in spite of the
alignment of the integrated antenna, the reception
in the respective location is too weak. In this case,
set the time manually or change location.
Manual
The time cannot be set manually whilst the device is
searching for a radio signal.
• In each case, conrm the input with the SET button.
The current indication to be set ashes on the display.
1. Hold the SET button down for approximately 3 sec-
onds until the display of the seconds ashes in the
display.
2. Now, you can use the UP and DOWN buttons to
adjust the settings for the seconds, the hours, the
minutes, the display format for the date (D / M or
M / D), the year (YEAR), the month (M), the day (D),
the language of the display for the weekday, the time
display format (24H or 12H ).
For the weekday language you can choose from the
following languages: GE = German, IT = Italian, FR =
French, NE = Dutch, ES = Spanish, DA = Danish,
EN = English.
Table of contents
Languages:
Other CTC Union Weather Station manuals