7
• SYMBOLESDE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •
Ce manuel de l'utilisateur décrit lessymboleset pictogrammesde sécurité et internationaux pouvant
apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour lesinformationsconcernant la
sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et lesréparations.
paspiedsnuset évitez lesvêtementslâches, bijoux, pantalonscourtset sandales. Relevez lescheveux au-
dessusdesépaules.
• Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujoursêtre en place lorsde l'utilisation de l'appareil. Ne faitespas
marcher l'appareil sansque lesdeux filssoient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été installé.
Assurez-vousque le fil ne dépasse pasle protecteur de sécurité.
• Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au ralenti.
Si ce n'est pasle cas, faitesrégler l'appareil par un technicien agréé.
•Ajustez la poignée selon votre taille pour mieux l'agripper.
• N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vousen position de démarrage chaque foisque voustirez sur la
corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tousdeux être en position stable à ce moment-là. Voir les
Instructionsde démarrage et d'arrêt.
• Ne vousétirez pas. Tenez-voustoujoursbien sur vospiedsen position d'équilibre.
• Tenez toujoursl'appareil desdeux mainslorsque vousle faitesmarcher. Agrippez fermement lespoignées
avant et arrière.
• Gardez lesmains, le visage et lespiedséloignésdespiècesmobiles. Ne touchez paset n'essayez pasd'arrêter
l'accessoire de coupe en rotation.
• Ne touchez pasle moteur, le boîtier d'engrenagesni le silencieux. Cespiècesdeviennent trèschaudesà
l'utilisation. Ellesrestent chaudesbrièvement aprèsl'arrêt.
•Servez-vousdesoutilsappropriés. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
• Ne faitespasfonctionner le moteur à un régime plusélevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les
bordures. Ne faitespastourner le moteur à haut régime si vousne vousfaitespasde coupe.
• Arrêtez toujoursle moteur lorsque voussuspendez la coupe ou lorsque vousvousdéplacez d'un lieu de travail
versun autre.
•Si vousheurtez un corpsétranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que
rien n'a été endommagé. Ne faitespasfonctionner avant réparation desdommages. Ne faitespasmarcher
l'appareil si lespiècessont desserréesou endommagées.
• Arrêtez et éteignez le moteur danslescassuivants:
entretien, réparation ou changement d'accessoiresou autres.
• N'utilisez que despiècesde équipement original rechange et accessoiresd’origine du fabricant pour cet
appareil. Ellessont disponiblesauprèsde votre concessionnaire agréé. L'utilisation de piècesou accessoires
autresque ceux de éqiupement original peut causer desblessuresgraves, endommager l’appareil et annuler sa
garantie.
• Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autresmatières. Celles-ci peuvent rester logées
entre l'accessoire de coupe et le protecteur.
• Afin de diminuer lesrisquesd'incendie, remplacez tout
silencieux ou pare-étincellesdéfectueux et conservez le moteur et le silencieux exemptsd'herbe, de feuilleset
d'accumulation excessive de graisse ou de carbone.
APRÈSL'UTILISATION
• Nettoyez la lame de coupe avec un nettoyant ménager pour éliminer toute accumulation de gomme. Lubrifiez
la lame avec de l'huile mécanique contre la rouille.
• Verrouillez et rangez la lame de coupe dansun lieu approprié pour éviter toute utilisation indésirable ou des
dommages.
AUTRESAVERTISSEMENTSDE SÉCURITÉ
• N'entreposez jamaisl'appareil rempli de carburant dansun édifice où lesvapeurspeuvent atteindre une source
de flammesvivesou d'étincelles.
•Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le
transport.
• Rangez l'appareil dansun endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, horsde portée desenfants, pour éviter une
utilisation indésirable ou un accident.
• Ne trempez et n'arrosez jamaisl'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez lespoignéessèches,
propreset exemptesde débris. Nettoyez aprèschaque usage. Voir lessectionsNettoyage et Entreposage.
• Conservez cesinstructions. Consultez-lessouvent et
servez-vousen pour instruire d'autresusagers. Si vousprêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces
instructions.
CONSERVER CESINSTRUCTIONS
SYMBOLE SIGNIFICATION
CONSIGNESDE SÉCURITÉ
CONSIGNESDE SÉCURITÉ
SERVICE TECHNIQUE
TABLE DESMATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Consignesde sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Familiarisez-vousavec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructionsde montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informationssur l'huile et le carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructionsde démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructionsd’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Touteslesinformations, illustrationset spécificationscontenuesdansce manuel tiennent compte desdernières
informationstechniquesdisponiblesau moment de mettre souspresse. Nousnousréservonsle droit d'y apporter
desmodificationsà tout moment, sanspréavis.
Copyright © 2012 MTD SOUTHWEST INC., Tousdroitsréservés.
Obtenez la liste desconcessionnairesagréésappelez le 1-877-282-8684 aux États-Unisou le 1-800-
668-1238 au Canada. Pour de plusamplesinformationsà proposde votre appareil, visitez
www.cubcadet.com ou www.cubcadet.ca.
NE RETOURNEZ PASL'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUSL'AVEZ ACHETÉ. TOUT
SERVICE SOUSGARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et aprèsla période de garantie doit être fait par un
concessionnaire agréé uniquement.
Lessymbolesde sécurité attirent votre attention sur desdangerspotentiels. Cessymboleset leurs
détailsexplicatifsméritent que vousleslisiez et compreniez bien. Lesavertissementsde sécurité
ne peuvent éviter lesdangersde par eux-mêmes. Lesconsignesou misesen garde qu'ilsdonnent
ne remplacent pasdesmesurespréventivesappropriéescontre lesaccidents.
REMARQUE: donne desinformationsou desinstructionsvitalespour le fonctionnement ou
l'entretien de l'équipement.
SYMBOLE SIGNIFICATION
PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE: à l'intention desutilisateursopérant danslesterresforestièresdesÉtats-Uniset danslesétats
de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. TouteslesterresforestièresdesÉtats-Uniset de l'état
de Californie (Codessur lesressourcespubliques4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi
que certainsmoteursà combustion interne utilisésdansdeszonescouvertesde taillisou d'herbe soient équipés
d'un pare-étincellesen parfait état de fonctionnement, ou qu'ilssoient conçus, équipéset entretenuspour la
prévention desincendies. Renseignez-vousauprèsdesautoritésde votre province ou de votre municipalité
concernant la réglementation en vigueur. Vouspourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si
vousne respectez pascette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincellesen usine. Si l'écran pare-
étincelles, réf.
753-05245
, doit être remplacé, communiquez avec le service technique.
• IMPORTANTESCONSIGNESDE SÉCURITÉ •
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez touslesavertissementset consignesde sécurité. Vous
pourriez à défaut entraîner desblessuresgravespour vousou d'autrespersonnes.
ALERTE DE SÉCURITÉ: indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres
symbolesou pictogrammes.
DANGER: le non-respect d’un avertissement peut causer dommagesmatérielsou
blessuresgravespour tous. Respectez lesconsignesde sécurité afin de réduire lesrisques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages
matérielsou blessuresgravespour tous. Respectez lesconsignesde sécurité afin de
réduire lesrisquesd'incendie, d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages
matérielsou blessuresgravespour tous. Respectez toujourslesconsignesde sécurité afin
de réduire lesrisquesd'incendie, d'électrocution et de blessures.
LIRE TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT UTILISATION
• Veuillez lire lesinstructionsavec soin. Familiarisez-vousavec lescommandeset l'utilisation correcte de cet
appareil.
• N'utilisez pasl'appareil si vousêtesfatigué, malade ou sousl'effet de l'alcool, de droguesou de médicaments.
•Lesenfantset adolescentsde moinsde 15 ansne doivent pasutiliser l'appareil exceptéslesadolescents
assistésd'un adulte.
•Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez lespiècesendommagées. Regardez s'il y a desfuitesde
carburant. Assurez-vousque lesfixationssont solidement en place. Remplacez lespiècesde l'accessoire de
coupe qui sont fendillées, ébréchéesou endommagées. Assurez-vousque l'accessoire de coupe est
correctement installé et solidement fixé. Assurez-vousque le protecteur d'accessoire de coupe est
correctement fixé et positionné comme recommandé. Vousrisquez sinon de causer desblessuresà l'opérateur
et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.
• N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabricant de 2,03 mm, 0,080 po de diamètre. N'utilisez jamais
de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ilspeuvent se briser et se transformer en projectile
dangereux.
•Soyez conscient desrisquesde blessure à la tête, aux mainset aux pieds.
•
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez touslesobjetspouvant être projetésou happéspar
l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurset animaux de la zone
de coupe. Tenez-lesà au moins15 m (50 pi) de là maissachez que lesspectateursrisquent quand même d'être
atteintspar desobjetsprojetés. Lesspectateursdoivent porter desprotectionsoculaires. Arrêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.
• Appuyez sur la manette desgaz et assurez-vousqu'elle revient automatiquement en position de ralenti.
Procédez à touslesréglagesou réparationsavant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENTSDE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR TÊTESD’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE
•Stockez uniquement le carburant dansdesconteneursprévusspécifiquement à cet effet et approuvéspour le
stockage de tellessubstances.
• Coupez toujoursle moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez jamaisle
bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamaisce dernier lorsque le moteur est chaud. Dévissez
lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression avant de le remplir. Ne fumez pas.
• Ajoutez le carburant dansun endroit bien aéré et propre, en plein air, à l’abri dessourcesd’étincellesou
flammesvives.
• Ne démarrez jamaisl’appareil sansavoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. L’essence s’étant échappée de l’appareil doit être
essuyée immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins9,1 m (30 pieds) du site et
de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas.
• L'appareil ne doit pasêtre démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler lesfumées
du pot d’échappement peut provoquer la mort. Cet appareil doit fonctionner uniquement en extérieur, dansune
zone bien aérée.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
•
Portez deslunettesde sécurité conformesaux normesANSI Z87.1 ainsi que desprotège-oreillesdurant l'utilisation
de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussièressi voustravaillez dansun lieu poussiéreux.
• Portez despantalonsépaiset longs, desbottes, desgantset une chemise à mancheslongues. Ne marchez
AVERTISSEMENT: Lorsque vousutilisez la machine, vousdevez suivre lesconsignesde
sécurité. Veuillez lire cesinstructionsavant d’opérer la machine pour vousassurer de la sécurité
de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver cesinstructionspour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT: L'essence est extrêmement inflammable et sesvapeurspeuvent
exploser si on y met le feu. Veuillez prendre lesprécautionssuivantes.
PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : La fumée d’échappement du moteur, certainsconstituantset
composantsfiniscontiennent ou émettent desproduitschimiquesconnusde l’État de
Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformationscongénitalesou autres
anomaliesde la reproduction. Lavez-vouslesmainsaprèsmanipulation.
•SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné à d'autressymbolesou pictogrammes.
•
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT: Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez touslesavertissements
et consignesde sécurité. Vouspourriez à défaut entraîner desblessuresgravespour vous
ou d'autrespersonnes.
• PORTEZ DESPROTECTIONSAUDITIVESET OCULAIRES
AVERTISSEMENT : la projection d’objetset lesbruitsfortspeuvent provoquer
desblessuresoculairesgraveset une perte auditive. Portez une protection oculaire
conforme aux normesANSI Z87.1 en vigueur, ainsi qu’une protection auditive pendant
l’utilisation de cet appareil. Utilisez un écran facial complet dèsque nécessaire.
• CARBURANT SANSPLOMB
Utilisez toujoursdu carburant sansplomb fraiset propre.
• NIVEAU D'HUILE
Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.
• N’UTILISEZ PASDE L’ESSENCE E85 DANSCET APPAREIL
AVERTISSEMENT : Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus
de 10% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.
• COMMANDE MARCHE/ARRÊT
ALLUMAGE/DÉMARRAGE/MARCHE
COMMANDE MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
• POIRE D’AMORÇAGE
Poussez complètement et lentement la poire d’amorçage à 10 reprises.
• LESOBJETSPROJETÉSET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES
BLESSURESGRAVES
AVERTISSEMENT :
ne faitespasfonctionner sansprotecteur de sécurité en
plastique. Tenez-vousà l'écart de le tête de coupe rotatif.
• ÉLOIGNEZ LESSPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez tout spectateur, lesenfantset lesanimaux
domestiquesen particulier, d'au moins15 m (50 pi) de la zone de coupe.
•SURFACE CHAUDE
AVERTISSEMENT : Ne touchez pasun silencieux ou un cylindre chaud. Vous
pourriez vousbrûler. Cespiècesdeviennent trèschaudesà l'utilisation. Ellesrestes
chaudesbrièvement aprèsl'arrêt.
• LAME AIGUISÉE
AVERTISSEMENT: le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame
aiguisée. Ne touchez pasla lame pour éviter desblessuresgraves.
• ETRANGLEUR
1 • Position d’étranglement MAXIMUM
2 • Position d’étranglement PARTIEL
3 • Position de MARCHE