12
el polvo si la operación levanta polvo.
•Use pantaloneslargosy gruesos, botas, guantesy camisa de manga larga. No use ropa holgada,
alhajas, pantalonescortos, sandaliasni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de loshombros.
• La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientrasopere la unidad.
No opere la unidad con lasdoslíneasde corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda
la línea de corte másallá de la longitud de la protección.
•Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor
está en marcha lenta. Si no lo hace, haga ajustar la unidad por un técnico de servicio autorizado.
•Ajuste la manija a su tamaño de modo que le brinde el mejor agarre.
•Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto antesde arrancar la unidad.
•Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
•Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la
cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea
lasInstruccionesde Arranque y Apagado.
•Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados.
•Sostenga siempre la unidad con ambasmanosmientrasesté en funcionamiento. Sostenga con
firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
• Mantenga lasmanos, la cara y lospieslejosde todaslaspartesmóviles. No intente tocar ni detener
el accesorio de corte mientrasgira.
•No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estaspartesse calientan mucho con la
operación. Luego de apagar la unidad, permanecen calientesdurante un tiempo breve.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar losbordes.
No haga funcionar el motor a alta velocidad mientrasno está cortando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientrascamina entre zonasde corte.
•Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de inmediato y verifique si hay
daños. Repare todoslosdañosantesde volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si
tiene piezasflojaso dañadas.
• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparacioneso cambio del accesorio de corte u
otrosaccesorios.
•Use sólo piezasy accesoriosde repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede
obtenerlosen su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezasy accesoriosque no son equipo
origina; puede causar graveslesionesal operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía.
• Mantenga la unidad libre de vegetación y otrosmateriales. Pueden alojarse entre el accesorio de
corte y la protección.
• Para reducir el riesgo de incendio, cambie lossilenciadoresy amortiguadoresde chispas
defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o
acumulacionesde carbono.
DESPUESDEL USO
• Limpie lascuchillasde corte con un limpiador doméstico para eliminar toda acumulación de goma.
Aceite la cuchilla con aceite de máquina para evitar que se oxide.
• Guarde la cuchilla de corte bajo llave en un área adecuada para evitar que sea utilizada por personas
no autorizadasy se dañe.
OTRASADVERTENCIASDE SEGURIDAD
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde losgasespuedan
llegar a una llama abierta o a una chispa.
•Espere que el motor se enfríe antesde guardar o transportar la unidad. Asegúrese de que la unidad
esté segura al transportarla.
• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personasno
autorizadasy se dañe, fuera del alcance de losniños.
• Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga lasmanijassecas, limpias
y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea lasinstruccionesde Limpieza y Almacenamiento.
• Guarde estasinstrucciones. Consúltelascon frecuencia y utilícelaspara enseñar a otrosusuarios. Si
le presta esta unidad a alguien, préstele también estasinstrucciones.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
NORMASPARA UNA OPERACION SEGURA
NORMASPARA UNA OPERACION SEGURA
LLAMADASA APOYO AL CLIENTE
INDICE DE CONTENIDOS
Llamadasa apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Normaspara una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruccionesde ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información del aceite y del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruccionesde arranque y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruccionesde operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruccionesde mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cuadro de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Toda la información, lasilustracionesy lasespecificacionescontenidasen este manual se basan en la
información másreciente disponible en el momento de impresión del manual. Nosreservamosel derecho de
hacer cambiosen cualquier momento sin aviso previo.
Copyright © 2012 MTD SOUTHWEST INC. Todoslosderechosreservados.
Lossímbolosde seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posiblespeligros. Lossímbolosde
seguridad y susexplicacionesmerecen toda su atención y comprensión. Lossímbolosde seguridad no
eliminan ningún peligro por sí mismos. Lasinstruccioneso advertenciasque ofrecen no substituyen las
medidasadecuadasde prevención de accidentes.
NOTA: Le ofrece información o instruccionesque son esencialespara la operación o
mantenimiento del equipo.
SIMBOLO SIGNIFICADO
PARACHISPAS
NOTA: Para losusuariosen tierrasforestalesde losEE.UU. y en losestadosde California, Maine, Oregon
y Washington. Todoslosterrenosforestalesde losEE.UU. y el estado de California (Códigosde RecursosPúblicos
4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertosmotoresde combustión interna que se
hagan funcionar en zonasboscosasy/o zonascubiertaspor pastizales, estén equipadoscon un parachispas, que
sean mantenidosen buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, esté equipado y sea mantenido
para evitar incendios. Consulte losreglamentospertinentesa esosrequisitoscon lasautoridadesestataleso
locales. El incumplimiento de esosrequisitospuede responsabilizarle o someterle a la imposición de una multa.
Esta unidad fue equipada en la fábrica con un parachispas.Si requiere sustitución, hay una Pantalla
Parachispasdisponible, Pieza #
753-05245
al contactar el departamento de servicio.
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
Lea el manual del operador y siga todaslasadvertenciase instruccionesde seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o losespectadorespueden sufrir graveslesiones.
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar
atención para evitar sufrir graveslesionespersonales. Puede ser utilizado junto con otros
símboloso figuras.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u
otraspersonassufran graveslesiones. Siga siempre lasprecaucionesde seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesionespersonales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que
usted u otraspersonassufran lesiones. Siga siempre lasprecaucionesde seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesionespersonales.
PRECAUCIÓN:
El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial
o a que usted u otraspersonassufran lesionespersonales. Siga siempre lasprecaucionesde
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesionespersonales.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTESDE LA OPERACION
• Lea todaslasinstruccionescon cuidado. Conozca bien loscontrolesy el uso correcto de la unidad.
• No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo losefectosdel alcohol, drogaso
medicamentos.
•Losniñosy losadolescentesmenoresde 15 añosno deben operar lasunidades, excepto por los
adolescentesguiadospor un adulto.
•
Inspeccione la unidad antesde utilizarla. Cambie laspartesdañadas. Verifique si existen pérdidasde
combustible. Asegúrese de que lossujetadoresestén bien colocadosy asegurados. Cambie las
partesaccesoriasde corte que estén quebradas, cascadaso dañadasde cualquier forma. Asegúrese
de que el accesorio de corte está bien instalado y ajustado con firmeza. Asegúrese de que la
protección accesoria de corte esté bien conectada y colocada según se recomienda.
•Use siempre la línea de repuestosde 0.105 pulg del fabricante del equipo original. No use nunca
línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estaspueden desprenderse y convertirse en
un proyectil peligroso.
• Tenga en cuenta el riesgo de lesionesen la cabeza, manosy pies.
• Limpie el área de corte antesde cada uso. Retire todoslosobjetoscomo rocas, vidriosrotos, clavos,
alambre o cuerda loscualespueden ser despedidoso enredarse en el accesorio de corte. Aleje a
todoslosniños, espectadoresy animalesdomésticos. Mantenga todoslosniños, espectadoresy
animalesdomésticosa un radio de por lo menos15 m (50 pies); aún así puede existir un riesgo de
objetosdespedidoscontra losespectadores. Losespectadoresdeben usar protección para sus
ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
• Oprima el control del regulador y verifique que regrese automáticamente a la posición de mínima.
Haga todoslosajusteso reparacionesantesde usar la unidad.
AVISOSDE SEGURIDAD PARA LASUNIDADESQUE FUNCIONAN CON GASOLINA
• Almacene el combustible solamente en recipientesdiseñadosy aprobadosespecíficamente para el
almacenamiento de dichosmateriales.
• Pare siempre el motor y deje que se enfríe antesde llenar el tanque de combustible. Nunca quite la
tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor esté caliente. Siempre
afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presión que haya en el
tanque antesde cargar combustible. No fume.
•Siempre agregue el combustible en un área exterior bien ventilada, donde no haya chispasni llamas. No fume.
• Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar.
• Evite crear una fuente de ignición para el combustible derramado. Limpie de la unidad
inmediatamente cualquier combustible derramado antesde arrancar el motor. Mueva siempre la
unida a 30 pies(9.1 m) como mínimo de la fuente y sitio de combustible antesde arrancar el motor.
No fume.
• Nunca arranque ni use la unidad dentro de una habitación o edificio cerrado. Respirar losvaporesde
escape puede causarle la muerte. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.
DURANTE LA OPERACION
•Use lenteso gafasde protección que cumplan con lasnormasANSI Z87.1, y protección para sus
oídos/audición mientrasopere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para protegerse contra
ADVERTENCIA:
Se deben seguir lassiguientesreglasde seguridad cuando use la
unidad. Por favor lea estasinstruccionespara su propia seguridad y lasde losespectadores,
antesde hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estasinstruccionesen un lugar seguro
para uso futuro.
Llame 1-877-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de
distribuidoresde servicio localizadoscerca de usted. Para obtener másdetallessobre su unidad, visite
nuestro sitio en www.cubcadet.com o www.cubcadet.ca.
NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
El servicio de esta unidad, ya sea durante o despuésdel período cubierto por la garantía, debe ser realizado
solamente por un proveedor de serviciosautorizado y aprobado.
• SIMBOLOSDE SEGURIDAD E INTERNACIONALES•
Este manual del operador describe lossímbolosy figurasde seguridad e internacionalesque pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
ADVERTENCIA: La gasolina esmuy inflamable y susgasespueden explotar si se
encienden. Tome lassiguientesprecauciones:
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Losgasesde escape, algunosde suscomponentesy determinados
productosterminadoscontienen o emiten productosquímicosde losque el estado de
California tiene conocimiento provocan cáncer, malformacionescongénitasu otrosdaños
al sistema reproductor. Lávese lasmanosdespuésde manipularlo.
•SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otrossímbolos
o figuras.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual del operador y siga todaslasadvertenciase
instruccionesde seguridad. De no hacerlo, el operador y/o losespectadorespueden
sufrir graveslesiones.
•USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: Losobjetosque son arrojadospor el aire y losruidosfuertes
pueden provocar graveslesionesocularesy pérdidasde audición. Cuando opere esta
unidad, utilice protección ocular que cumpla con lasnormasANSI Z87.1 vigentesy
protectoresauditivos. Utilice una máscara que cubra todo el rostro si esnecesario.
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
• INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de
aceite.
• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que contiene másdel
10% de etanol probablemente ocasionará dañosal motor y anulará la garantía.
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
• BULBO DEL CEBADOR
Presione por completo el bulbo del cebador lentamente 10 veces.
•LOSOBJETOSDESPEDIDOSY LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR
GRAVESLESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está
colocada en su lugar. Manténgase alejado de la cabeza de corte giratorio.
• MANTENGA ALEJADOSA LOSESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todoslosespectadores, en especial a niñosy
animalesdomésticosa por lo menos50 pies(15 m.) del área de corte.
• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estaspartesse calientan mucho
con el uso. Luego de apagarse permanecen calientesdurante un corto tiempo.
• CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA: La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada.
Para prevenir graveslesiones, no toque la cuchilla.
• CONTROL DEL OBTURADOR
1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA
2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL
3 • Posición de MARCHA