Cuckoo CRP-N06 User manual

CRP-N06 Fuzzy Series
1.08L(1~6Persons) / 1.08L(1~6인분)
사용설명서
OperatingIns truc tions
NO.1CUCKO O
CC
CCUU
UUCC
CCKK
KKOO
OOOO
OO IIIIHH
HH PP
PPRR
RREE
EESS
SSSS
SSUU
UURR
RREE
EE JJ
JJAA
AARR
RR CC
CCOO
OOOO
OOKK
KKEE
EERR
RR

Thank you very much for purchasing “CUCKOO”
electric rice cooker/warmer
Read the following instruction manual before use. Save this
instruction manual for future reference. This manual will be useful if
you have any questions or have problems operating the rice cooker.
BEFORE USING
Important safeguards
Mesures de protection importantes
Specifications / Spécifications
Safety precautions
Mesures de sécurité
Name of each part
How to clean
Function operation part
WHEN USING
How to set current time
How to set or cancel voice guide function
Before cooking rice
For the best taste of rice
How to cook
MYMODE(CuckooCustomizedTasteFunction)
How to use “GABA Rice (Brown rice)”
How to cook the MULTI-COOK and NU RUNG JI
How to cook using fermentation bread baking
How to preset timer for cooking
To keep cooked rice warm and tasty
How to use night voice volume reduction
How to use Remaining Cooking Time Display Mode
BEFORE ASKING FOR SERVICE
Check before asking for service
COOKING GUIDE
Cooking Guide
사용하기 전에
사용할 때
고장 신고 전에
요리안내
CONTENTS
목차
저희 쿠쿠 압력보온밥솥을 애용해 주셔서 대단히
감사 드립니다.
이 사용설명서는 잘 보관하여 주십시오.
사용 중에 모르는 사항이 있을 때나 기능이 제대
로 발휘되지 않을 때 많은 도움이 될 것입니다.
CONTENTS
..................................
..................
........................
.................................
............................
....................................
.....................................
...............................
...............................
..........
....................................
...............................
.....................................
...
.......
.....
..
...............
.........
..........
...
..............
..................................
............................
................................................
..................................
........................................
..................................
........................
......................
......................................
......................
....................................
...............................
......................
...
..............
...............
...................
................
......................
.........
.........
..............
......................................

1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock and / or injury to persons do net immerse cord, plugs, or Pressure
4. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
This appliance is not intended for use by young children without supervision
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow appliance to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return the Appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire,
electric shock, and /or injury to persons
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the
manufacturer or your service agent.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas, electric burner, or in a heated oven.
12. Always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the wall outlet.
To disconnect, or set all control to “off”, then remove the plug from the wall outlet.
13. Do not use this appliance for other than its intended use.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or any hot liquids.
15. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted into the appliance as they are a
risk of fire or electric shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains,
draperies, walls, etc while in operation.
17. To reduce the risk of electric shock, cook only in the provided removable container.
18. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding injury.
Before operating the unit, properly secure and close the unit. See “Operating Instructions”
19. Do not cook foods such as applesauce, cranberries, cereals, macaroni, spaghetti, or other foods.
These foods tend to foam, froth, and sputter, and may block the pressure releasing device.
20. Before use always check the pressure releasing device for clogging.
21. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and internal pressure has been reduced.
See “Operating Instructions.”
22. Do not use this pressure cooker to fry in oil.
1. Keep hands and face away from the Pressure Release Valve when releasing pressure.
2. Take extreme caution when opening the Lid after cooking. Severe burns can result from steam inside.
3. Never open the Lid while the unit is in operation.
4. Do not use without the inner Pot in place.
5. Do not cover the Pressure Valve with anything as an explosion may occur.
6. Do not touch the inner pot nor any heating parts, immediately after use.
Allow the unit to cool down completely first.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as :
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
WARNING : This appliance generates heat and releases steam during use. Use proper precaution to
prevent risk of burns, fires, other injuries, or damage to property.
SAVE THESE INSTUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et/ou les blessures, ne plongez pas le
cordon, les prises ou le corps autocuiseur dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est utilisé par des enfants ou qu'il se situe à
leur portée. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants sans surveillance.
5. Débranchez le cordon de la prise lorsque vous ne vous servez pas de l'appareil et avant de le nettoyer.
Laissez l'appareil refroidir avant de remettre en place ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
6. N'utilisez aucun appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez l'appareil à un centre technique agréé
le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut causer un incendie, un choc
électrique et/ou des blessures.
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou ensemble prévu à
cet effet, disponible auprès du fabricant ou de réparateurs agréés.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir. Ne le laissez pas non plus en contact
avec une surface chaude.
11. Ne placez pas l'appareil au-dessus ou près d'un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un
four chaud.
12. Branchez toujours la fiche sur l'appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale.
Pour débrancher, ou désactiver toutes les commandes, retirez la fiche de la prise murale.
13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
14. Une prudence extrême est requise lorsque vous déplacez l'appareil contenant de l'huile chaude ou
tout autre liquide chaud.
15. Des denrées alimentaires de taille excessive, les emballages sous feuille métallique, ou les ustensiles ne
doivent pas être insérés dans l'appareil car ils constituent un risque d'incendie ou de choc électrique.
16. Un incendie peut se déclarer si l'appareil est couvert ou en contact avec des matériaux inflammables,
y compris des rideaux ou des draperies, des murs, etc durant son fonctionnement.
17. Afin de réduire le risque de choc électrique, faites cuire uniquement dans le récipient amovible fourni.
18. Cet appareil cuit sous pression. Un mauvais usage peut entraîner des brûlures. Avant d'utiliser l'appareil,
mettez l'appareil bien en place et fermez-le. Reportez-vous à la section « Instructions d'utilisation ».
19. Ne cuisinez pas des aliments tels que compotes de pommes, canneberges, céréales, macaronis,
spaghettis ou autres. Ces aliments ont tendance à mousser, écumer et à crépiter et peuvent obstruer
le dispositif de relâchement de la pression.
20. Avant toute utilisation, vérifiez toujours si le dispositif de relâchement de la pression est obstrué.
21. N'ouvrez pas l'autocuiseur jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et que la pression interne ait diminué.
Reportez-vous à la section « Instructions d'utilisation ».
22. N'utilisez pas cet autocuiseur pour faire frire dans de l'huile.
1. Gardez vos mains et votre visage à l'écart de la soupape de décharge lors du relâchement de la pression.
2. Faites extrêmement attention lors de l'ouverture du couvercle après la cuisson. La vapeur à l'intérieur peut
provoquer des brûlures graves.
3. N'ouvrez jamais le couvercle lorsque l'appareil est en fonctionnement.
4. N'utilisez pas l'appareil sans la cuve de cuisson à sa place.
5. Ne recouvrez pas la soupape de pression par un objet quelconque, une explosion pourrait survenir.
6. Ne touchez pas la cuve de cuisson ni les éléments chauffants immédiatement après utilisation.
Laissez tout d'abord l'appareil refroidir complètement.
Cet appareil est prévu pour être utilisé à la maison à des fins telles que :
- la cuisine pour le personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail;
- les fermes;
- par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel;
- des environnements de type chambres d'hôtes.
AVERTISSEMENT : Cet appareil génère de la chaleur et libère de la vapeur durant son fonctionnement.
Utilisez les protections appropriées pour prévenir le risque de brûlures, d'incendies,
de blessures ou de dégâts matériels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
MESURES DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

The East and the Central Districts
Tel. No. (718) 888-914 4
The West and the Central Districts
Tel. No. (323) 780-8808
TORONTO
Tel. No. 905 707 8224 / 416 878 456 1
VANCOUVER
Tel. No. 604 540 1004/604 523 100 4
adanaCASU
HOW TO USE EXTENSION CORD / COMMENT UTILISER UNE RALLONGE
SPECIFICATIONS / 제품규격 / SPÉCIFICATIONS
HOW SERVICE IS HANDLED / MISE EN ŒUVRE DU SERVICE
A. A short power-supply cord (or cord set) is provided to reduce the hazards from entanglement by a longer cord.
B. Extension cord should be used properly.
C. Extension cord usage for the rice cooker:
(1) The correct rated voltage should be used for the rice cooker
(2) If the appliance is set on the ground, the extension cord should also be set on the ground.
(3) The cord wires and extension cord should always be arranged to prevent hazards to children.
This appliance has a polarized plug : (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not properly fit in the outlet, turn the plug over.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Please, keep this safety feature.
A. Un cordon d'alimentation court (ou câble) est fourni pour réduire les dangers d'emmêlement causés par un cordon plus long.
B. La rallonge doit être utilisée correctement.
C. L'utilisation de la rallonge pour le cuiseur à riz :
(1) La tension nominale correcte doit être utilisée pour le cuiseur à riz.
(2) Si l'appareil est installé sur le sol, la rallonge doit aussi être installée sur le sol.
(3) Les câbles et la rallonge doivent toujours être disposés dans le but d'éviter les dangers pour les enfants.
Cet appareil dispose d'une fiche polarisée : (une broche est plus large que l'autre).
Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut s'enfoncer dans une prise polarisée que dans un seul sens.
Si la fiche ne s'enfonce pas correctement dans la prise, retournez-la.
Si elle ne s'enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié.
Veuillez respecter cette mesure de sécurité.
Note:
Remarque :
Model Name / NOM DU MODÈLE CRP-N06 Fuzzy Series
AC120V, 60Hz
890W
0.18~1.08L (1~6cups)
0.36~0.72L (2~4cups)
0.36~0.72L (2~4cups)
0.36~0.72L (2~4cups)
0.18~0.27L (1~1.5cups)
1.0m
78.4KPa(0.8kgf/㎠)
5.4kg
26cm
37cm
25.7cm
Power Supply / CORDON D'ALIMENTATION
Power Consumption / CONSOMMATION D'ÉNERGIE
Cooking Capacity
CAPACITÉ DE CUISSON
Glutinous Rice
Mixed Rice
Sushi Rice
GABA Rice
Black Bean
Nutritious Rice
Nu Rung Ji
Nutritious Porridge
PowerCordLength/ LONGUEURDU CORDOND'ALIMENTATION
Pressure / PRESSION
Weight / POIDS
Dimension / DIMENSION
Width / LARGEUR
Length / LONGUEUR
Height / HAUTEUR
Turbo Mixed Rice
Turbo Glutinous Rice

•
여러 제품과 함께 사용하거나, 다른 기구에 사용하면 발열 및 발화,
감전의 원인이 됩니다. 수시로 콘센트 상태를 꼭 확인하십시오.
•전원플러그에 이물질이나 물기가 묻어있는 경우에는
잘 닦은 다음 사용하십시오.
•연장코드도 15A이상의 것을 사용하여 주십시오.
•이 기호는 특정조건하에서 위험을 끼칠 우려가 있는 사항에
대하여 주의를 환기시키는 표시입니다.
•
위험 발생을 피하기 위해 주의깊게 읽고 지시에 따라 사용하십시오.
•이 기호는 어떤 행위를‘금지’하는 표시입니다.
피하지 않을 경우 사망이나 중상을
초래할 수 있는 잠재적인 위험상황
피하지 않을 경우 경상을 초래할 수
있는 잠재적인 위험상황 •이 기호는 어떤 행위를‘지시’하는 표시입니다.
●
●
•화재 및 감전의 원인이 됩니다.
•서비스기사 이외의 사람이 분해 하거나
수리하지 마십시오. 수리 및 고장 상담은
로 문의하여 주십시오.
•전기 누전 및 감전, 화재의 원인이 됩니다.
•제품에 물이 들어간 경우에는 사용을 중지하고 전원플러그를 뽑은
다음 로 문의하여 주십시오.
•전기누전 및 감전, 변형, 변색 및 화재의 원인이 됩니다.
•전원코드를 열기구 가까이 두지 마십시오.
코드피복이 녹아 화재, 감전의 원인이 됩니다.
수시로 전원코드의 상태를 꼭 확인하십시오.
•오디오, TV 등과 같은 전자제품과 2m이상 거리를 유지하십시오.
•화상의 우려가 있습니다.
취사 또는 요리 중 나오는 증기는 매우
뜨거우므로 손이나 얼굴을 가까이 하지 마십시오.
•특히 어린이의 접근을 막아 주십시오.
•전기 누전 및 감전의 위험이 있습니다.
•제품에 물이 들어갔을 경우에는
로 꼭 문의하십시오.
•
제품 사용 중 사용상의 부주의로 전원 코드의
피복이 벗겨지거나 찍힐 경우 화재 및 감전의 원인이 될 수 있으며,
수시로 전원코드와 전원플러그, 콘센트의 상태를 꼭 확인하십시오.
•
전원코드나 전원플러그가 파손된 경우에는 위험이 생기지 않도록
하기 위하여 제조자나 그 판매점 또는 유자격 기술자(서비스 기사)
에 의해 코드 교환을 하십시오.
•
반드시 지정된 서비스 센터에서 수리하시기 바랍니다.
•제품 근처에서 가연성 가스나 인화성 물질 등을
사용하지 마십시오.
•폭발 및 화재의 원인이 됩니다.
안전상의 경고
41
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm

•내솥이 가열되어 이상작동 및
화재의 원인이 됩니다.
•내솥을 떨어뜨렸거나 변형된 경우에는
로 문의해 주십시오.
•압력에 의한 폭발의 위험이 있습니다.
•본체의 변형, 변색 및 고장의 원인이 됩니다.
•감전 및 화재의 원인이 됩니다.
•분리시 증기 배출구가 막힐 위험이 있습니다.
•클린 스팀 벤트가 빠져나갔거나 결합 상태가
불량할 시 서비스 센터에 문의하십시오.
•사용전·후 청결을 유지하여 주십시오.
안전상의 경고
42
•감전 및 고장의 원인이 됩니다.
•내솥이 없는 상태에서 쌀이나 물을 넣지 마십시오.
•쌀이나 물이 들어갔을 경우에는 제품을 뒤집거나 흔들지 마시고
로 꼭 문의하십시오.
•
강제로 열 경우 압력으로 인해 화상 및 폭발의 위험이 있습니다.
•취사나 요리 완료 후 증기가 완전히 배출된 상태에서
뚜껑 결합손잡이를 작동시키십시오.
•고열에 화상을 입거나 감전이 될 수 있습니다.
•화재의 원인이 됩니다. 수시로 전원 플러그 상태를 꼭 확인하십시오.
•감전이나 쇼트로 인해 화재의 원인이 될 수 있습니다.
수시로 전원코드 상태를 꼭 확인하십시오.
1588-8899 1588-8899
•화재 발생의 우려가 있습니다.
•제품내 바퀴벌레나 벌레 등이 들어갔을 경우는
로 문의해 주십시오.
<전용 내솥>
•
감전 및 화재의 위험이 있습니다.
•취사나 요리가 진행중일 때는 압력에 의해 뚜껑이 열리지 않습니다.
•강제로 열면 화상 및 폭발의 위험이 있습니다.
•취사 또는 요리가 진행 중일때 부득이하게 뚜껑을 열어야 할 경우
취소 버튼을 약 2초간 누른 후 내부압력이 완전히 제거되었는지
확인을 하고 열어 주십시오.
•감전 및 화재의 원인이 됩니다.
•청소용 핀을 증기배출구 청소외에 제품의 틈새나 구멍에 넣지 마십시오.
•충격으로 인한 파손은 합선, 감전, 화재 등의 원인이 됩니다.
수시로 전원코드와 전원 플러그 상태를 꼭 확인하십시오.

•밥물 넘침이나 취사 불량 등 고장의 원인이 됩니다.
•죽은 지정된 용량 이상은 사용하지 마십시오.
•내솥의 변색 및 손잡이의 변형으로 제품에이상이 발생할 수 있습니다.
•제품 고장 및 안전상의 문제가 발생할 수 있습니다.
•제품 고장 및 기능이 정상적으로
작동되지 않을 수 있습니다.
•고열에 의해 화상을 입을 수 있습니다.
•압력추가 젖혀져 증기에 의해 화상을 입을 수 있습니다.
•화재 및 변형의 원인이 됩니다.
수시로 제품 상태를 꼭 확인하십시오.
•절연 성능 저하로 인해 감전, 누전,
화재의 원인이 될 수 있습니다.
•고장 및 냄새의 원인이 됩니다.
•감전, 화재의 원인이 될 수 있습니다.
•제품이 정상적으로 작동을 하지 않습니다.
•화재 및 감전의 원인이 됩니다.
수시로 전원코드 상태를 꼭 확인하십시오.
•감전 및 화재의 위험이 있습니다.
•쇼트로 인한 화재의 원인이 될 수 있습니다.
•전원코드가 틈새에 눌러져
화재 및 감전의 원인이 됩니다.
수시로 전원코드 상태를 꼭 확인하십시오.
•취사 또는 요리중 증기가 배출될 때 쌀통 및
다용도 선반에 의해 제품의 손상, 화재, 감전의 원인이 됩니다.
•
젖은 손으로 전원플러그를 뽑으면 감전의 원인이 될 수 있습니다.
•
무리하게 당겨 뽑으면 전원코드에 이상이 발생되어 누전 및 감전이
될 수 있습니다.
•온도감지를 정확히 못하게 되므로 내솥이
가열되어 이상작동 및 화재의 원인이 됩니다.
안전상의 경고
43
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm

•취사나 요리 완료 후 내솥이 뜨겁거나 뜨거운
밥이 남아 있을 경우 전원플러그를 뽑더라도 뚜껑을
닫고 뚜껑 결합 손잡이를“”(잠김)방향으로 돌리지 않으면
내부압력에 의해 제품의 변형이나 손상의 원인이 됩니다.
•취사나 요리 및 보온 중에도 반드시 뚜껑 결합 손잡이를“”(잠김)
방향으로 돌려서 놓고 사용해 주십시오.
•화상 및 제품 고장의 원인이 됩니다.
•전원코드에 손이나 발, 기타 물체가
걸려 제품이 떨어지지 않도록 주의 하십시오.
•전원코드에 충격이 가면 감전 및 화재의 원인이 될 수 있습니다.
•증기가 고속으로 배출되면서‘취익’하는 소리가 나므로
놀라지 않도록 주의하십시오.
•특히 어린이의 접근을 막아 주십시오. 화상의 원인이 됩니다.
•이상한 냄새 및 변색의 원인이 됩니다.
•본체의 물받이에 고인물을 닦아 주십시오.
•정해진 쌀 및 물의 양으로 취사해 주십시오.
•특히, 물의 양이 규정보다 많으면 내용물 넘침의 원인이 됩니다.
•소프트스팀캡이 장착된 상태에서 취반을 하십시오.
•닭찜, 갈비찜 등의 요리 후 취사 및 보온을
하게되면 밥에냄새가 배어들 수도 있습니다.
•내솥뚜껑 세척시 거친 수세미나 금속성 수세미를
사용할 경우 코팅이 벗겨질 수 있으니 반드시 스폰지
또는 물기를 제거한 행주로 닦아주십시오.
•41~43
쪽을 참조하여 내솥, 분리형커버, 패킹 등을 깨끗이
닦아낸 후 사용하십시오.
•제품의 사용환경이나 방법에 따라 내솥뚜껑의 코팅이 벗겨질 수 있습니다.
이런경우 로 문의 바랍니다.
안전상의 경고
44
•화상 및 제품손상의 원인이 됩니다.
•압력추를 젖혀 증기가 완전히 배출되었는지
확인 후 뚜껑결합손잡이를 돌려주십시오.
•제품을 장기간 사용할 경우
내솥 코팅이 벗겨질 수 있습니다.
•거친 수세미나 금속성 수세미로 내솥을 씻을 경우
코팅이 벗겨질 수 있으니 반드시 주방용 중성세제와
스폰지로 씻어 주십시오.
•내솥 손잡이를 잡고 들어 올릴 경우 뚜껑이 열려 위험합니다.
•제품 바닥 좌우측에 있는 이동용 손잡이 홈을 양손으로 들어올려
안전하게 사용하십시오.

각 부분의 이름
45
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
사용설명서 및 요리안내
주걱
계량컵
청소용 핀
(실물은 본체 바닥면에 부착되어
있습니다.
47쪽을 참조하여 사용하십시오)
각 부 명칭(외부)
소프트스팀캡
압력추
취사나 요리 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오.
내부의 압력이 일정하도록 조절하며, 젖히면 수동으로
증기배출이 됩니다.
자동 증기 배출구
취사나 요리가 끝나거나 보온시 자동으로
증기를 배출시켜 줍니다.
필요할 경우 취소버튼을 눌러(2초) 증기를
배출 시킬 수도 있습니다.
뚜껑 결합 손잡이
취사나 요리 시 손잡이 표시( )가“ ”(잠김)
위치로 되어야 작동이 됩니다.
뚜껑 열림 버튼
뚜껑 결합 손잡이를“ ”(잠김)에서“ ”(열림)으로
돌린 후 뚜껑 열림 버튼을 누르면 뚜껑이 열립니다.
물받이
보온이나 취사, 요리 후에는
항상 물받이에 있는 물을
버려주세요. 물받이에 밥물이
고여 있을 경우 냄새의 원인이 됩니다.
내솥을 본체에 똑바로 넣습니다.
패킹
패킹은 사용방법 및
횟수에 따라 1년~3년
정도 사용 후
교환하여 주십시오.
기능조작부 및 표시부
뚜껑
내솥뚜껑
내솥손잡이
분리형커버
내솥
클린스팀벤트
분리형커버 손잡이
주걱꽂이
전원플러그
전원코드
온도감지기
각 부 명칭(내부)
찜판(별매품)
※쿠쿠몰이나 전문점에서
구매 가능합니다.
(찜판은“요리 안내”를
참조하여 사용하십시오)

제품 손질 방법
46
분리형 커버 및 압력패킹
분리형커버 세척 후에는 반드시 뚜껑에 장착해 주십시오.
- 청소를 잘하지 않으면 보온 중 냄새가 나는 원인이 됩니다. 특히, 뚜껑부는 자주 청소해 주십시오.
(전원플러그를 빼고 본체의 열이 식고 난 후 손질하십시오.)
- 본체·뚜껑은 물기를 제거한 행주로 닦아 주십시오. 벤젠, 신나 등은 사용하지 마십시오.
- 사용중 분리형 커버, 내솥 뚜껑이나 내솥 내부에 밥물이 묻어 전분막이 생기는 수가 있으나, 위생상 아무런 영향이 없습니다.
① 분리형 커버 손잡이를 화살표 방향대로
당기면 뚜껑에서 쉽게 분리되어 세척이
가능합니다.
② 분리형 커버 세척시 분리형 커버 뒷면의
손잡이부의 날개를 잡고 당겨서 손잡이
를 분리하고, 패킹도 분리합니다.
③ 주방용 중성세재 및 스폰지로 자주 세척
해 주시고 물기를 제거한 행주로 닦아
주십시오.
④ 분리형 커버 손잡이는 분리형 커버 뒷면
으로 손잡이를 삽입하고 분리형 커버 앞면
에서 화살표 방향으로 잡아 당겨서 끼워
주십시오.
※ 분리형 커버 구멍에 나사 및 다른 이물질을 넣지 마십시오.
※ 분리형 커버 앞쪽과 뒷쪽을 잘 살펴주십시오.
올바른 예
⑤ 분리형 커버에 패킹을 장착시킬 경우 패
킹 뒷부분의 홈에 가장자리를 끼운 후
한바퀴 돌리면서 장착합니다.
⑥ 뚜껑에 장착시에는 분리형 커버 손잡이
를 잡고 화살표 방향대로 안쪽의 홈에
맞춘 후 힘주어 눌러주십시오.

제품 손질 방법
47
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
내솥의 바깥면이나 밑면의 이물질 및 물기를
깨끗이 닦아 주십시오. 거친 수세미, 솔, 연마제
등은 코팅이 벗겨질 수 있으므로 주방용 세제
와 부드러운 천, 스폰지로 닦아 주십시오.
내솥의 뚜껑에 밥물이 묻어 있을 경우 물기를
제거한 행주로 닦아 주십시오. 뚜껑의 가장자
리 부분은 금속으로 되어 있으므로 청소할 때
주의 하십시오.
내솥 내솥뚜껑
압력패킹은 청소시 빠지지 않도록 하여 주십
시오. 세척시에는 부드럽게 닦아 주시고 제품
에서 때어 내지 마십시오. 부분적으로 빠진곳
은 손가락으로 꼭 눌러 뚜껑의 홈에 완전히 끼
워 넣은 후 사용 하십시오.
사용전·후 클린 스팀 벤트가 막히지 않도록
깨끗이 닦아 주십시오. 닦을 때 부드럽게 닦아
주시고 강제로 빼지 마십시오. 사용전·후 클
린 스팀 벤트의 결합 상태를 확인해 주십시오.
클린 스팀 벤트가 빠졌거나 결합이 불완전한
경우 반드시 고객상담실로 문의해 주십시오.
온도감지기에 이물질이 눌러 붙어 있는 경우
는 금속판이 손상되지 않게 제거 하십시오.
열판에 이물질이나 물기를 깨끗이 닦아 주십
시오.
압력패킹
취사나 요리 시 발생하는 밥물을 증기배출구
를 통해 이곳에 고일 수 있도록 설계되어 있으
므로 취사나 요리 완료 후 물기를 제거한 행주
로 깨끗이 닦아 주십시오.
본체 물고임부
밥물 및 이물질이 묻어 있는 경우 물기를 제거
한 행주로 닦아 주십시오. 거친 수세미, 솔 등
은 표면에 손상을 줄 수 있습니다. 사용전·후
버튼이 눌러지지 않거나 작동이 안될 경우 반
드시 고객상담실로 문의해 주십시오.
❶ 물받이를 분해합니다.
❶ 뚜껑 결합 손잡이를“”(잠김)방향으로 돌린
후 압력추를 잡고 위로 돌려서 화살표 방향
(반시계방향)으로 돌려서 분리합니다.
❷ 청소용 핀(실물은 본체바닥면에 부착되어
있음)으로 구멍을 뚫습니다.
※청소용 핀으로 압력추 증기 배출구만 청소하시고,
다른 구멍은 안전장치이므로 절대로 찌르지 마십시오.
❸ 청소 후 압력추를 조립할 때는 분리할 때와
반대방향(시계방향)으로 돌려서 끼워 넣습니다.
❹
압력추가 완전히 조립되면 추가 자유롭게 돌아
갑니다.
이물질 등으로 압력추 증기 배출구가 막혀 있으면 제 기능을 발휘하지 못
하므로 사용 전·후에는 아래의 압력추/증기배출구 청소방법을 참조하여
압력추를 분리한 다음 청소용 핀으로 구멍을 뚫은 후 사용해 주십시오.
※ 압력추의 디자인은 그림과 다를 수 있습니다.
취사나 요리 완료 후 떼어낸 다음
주방용 중성세재 및 스폰지로 자주
세척해 주시고 제품뚜껑에 고인물은
물기를 제거한 행주로 닦아 주십
시오.
❷
밥물고임방지 배수로캡의
손잡이를 잡고 아래 방향
으로 밀어서 분리합니다.
❸
밥물고임방지 배수로캡 및
물받이를 물기를 제거한
행주로 닦거나 주방용 중성
세제 및 스펀지로 세척해
주십시오.
❹
청소 후 그림과 같이 밥물
고임방지 배수로캡을 위로
밀어서 끼워 넣습니다.
❺
물받이를 화살표 방향으로
눌러 확실히 끼워 주십시오.
기능조작부
물받이/밥물고임방지 배수로 손질방법
압력 노즐막힘 손질방법
<압력추/증기배출구 청소방법>
내솥·부속품 ▶ 주방용 중성세제와 스폰지로 씻어 주십시오.
압력추 소프트스팀캡
클린 스팀 벤트
본체내부

제품 손질 방법
48
❶ 소프트스팀캡을 그림과 같이 뒷
부분을 손가락으로 잡고 위로
살짝 들어올리면서 떼어 냅니다.
❺ 소프트스팀캡을 조립하여 끼울
때에는 먼저 아래쪽의 홈 부분
을 맞춘 후(①), 화살표 방향(②)
으로 눌러 확실히 끼워주십시오.
1. 취사나 요리시에는 뚜껑을 닫고 뚜껑 결합손잡이를“ ”(잠김)위치로 확실하게 돌려주십시오.
기능표시부의“잠김”램프에 불이 켜집니다. 이는 뚜껑이 확실하게 잠겨 압력취사를 선택할 수 있도록 표시하여 주는 안전장치의 기능입니다.
2.취사나 요리 완료 후 뚜껑손잡이를“ ”(잠김)에서“ ”(열림)위치로 돌린 후, 뚜껑 열림버튼을 눌러 뚜껑을 열어주십시오.
제품 내부에 증기가 완전히 배출되지 않으면 뚜껑 결합 손잡이가“ ”(잠김)에서“ ”(열림)쪽으로 쉽게 돌아가지 않습니다.
이때 뚜껑 결합 손잡이를 강제로 돌리지 마시고 압력추를 젖혀 내부 증기가 완전히 배출된 후 다시 조작해 주십시오.
3. 뚜껑을 열고 닫을 때는 항상 뚜껑 결합 손잡이 위치를“ ”(열림)에 위치해 주십시오.
•“잠김”램프에 불이 켜지지 않으면 압력취사/백미쾌속, 예약버튼이 작동하지 않습니다.
정확하게 다시“ ”(잠김)위치로 돌려 주십시오.
•뚜껑부를 위에서 보았을 때 뚜껑 결합 손잡이가“ ”(잠김)위치와 일치할 때 뚜껑이 잠긴 상태입니다.
잠김
1. 내솥이 제품 본체에 완전히
들어가 있는지 확인합니다.
(내솥에 부착된 손잡이를 제품
본체 홈 부에 안착하십시오.)
2. 뚜껑부를 위에서 보았을 때
뚜껑 결합 손잡이가 오른쪽
그림과 같이 되어 있어야 뚜
껑이 닫힙니다.
3. 제품내에 증기가 발생되는 음식
물이나뜨거운물등이들어있
으면 닫는 순간 압력이 걸려서
뚜껑이 잘 닫히지 않습니다. 이
때는 압력추를 젖힌 다음 뚜껑
을 닫고 뚜껑 결합 손잡이를 시
계방향으로 돌려서 뚜껑을 체결
합니다.
❻제품에 소프트스팀캡을 장착할
때는 그림과 같이 안착한 후 소
프트스팀캡을 눌러 단단히 고정
시켜 주십시오.
올바른 사용방법 잘못된 사용방법
❷ 앞면에 있는 후크를 화살표 방
향으로 눌러서 분해하고, 주방
용 중성세재 및 스폰지로 자주
세척해 주십시오.
❸ 화살표 방향으로 패킹을 분리
후 세척해 주십시오.
❹ 화살표 방향으로 패킹을 홈에
정확하게 맞춘 다음 잘 눌러서
끼워 주십시오.
※ 취사나 요리 완료 직후에는 소프트스팀캡이 뜨거우므로 만지지 마십시오. 화상을 입을 수 있으므로 주의하십시오.
뚜껑을 강제로 닫지 마십시오. 고장의 원인이 됩니다. 뚜껑이 잘 닫히지 않을 때에는 다음 사항을 확인하십시오.
소프트스팀캡 손질 방법
뚜껑 결합 손잡이의 사용법에 관하여
뚜껑이 닫히지 않을 때의 주의사항
올바른 패킹사용 예
※ 패킹을 끼울때는 방향에 주의해서 끼워주십시오.

기능 조작부의 이름과 역할 / 기능 표시부의 이상점검 기능
49
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
사용방법이 올바르지 않거나 제품에 이상이 생겼을 때 아래와 같은 표시가 나타나 경보를 하여 줍니다.
정상적인 사용 조건에서나 혹은 조치 이후에도 지속적으로 표시가 나타날 경우에는 고객상담실로 문의하십시오.
예약취사를 할 경우 사용
▶ 63~64쪽 참조
자동세척(자동살균세척)을 할 경우 사용
▶ 54쪽 참조
맞춤밥맛(55~56쪽)
현재시각 설정(50쪽)
음성볼륨 설정(50쪽)
보온온도 설정(66쪽)
맞춤보온(66쪽), 맞춤취사(56쪽)
취침보온(67쪽)
누룽지 눌음 강화(57쪽)
취사잔여 시간 표시 기능(68쪽)
야간음성 볼륨 줄임 모드(68쪽)를 설정 할 경우 사용
백미, 백미쾌속, 잡곡, 잡곡쾌속, 김초밥,
현미/발아, 검은콩, 누룽지, 영양밥, 영양죽, 만능찜, 발효빵(발효), 발효빵(굽기), 자동세척(자동살균
세척) 선택할 경우 사용, 예약시간을 변경할 경우 사용 ▶ 64쪽 참조
모드 버튼으로 선택된 기능들을 설정할 경우 사용, 현미발아 시간을 맞추거나 만능찜 , 발효빵[발효/굽
기] 시간을 선택할 경우 사용 ▶ 59~61쪽 참조
내솥이 없을 때 나타납니다.
뚜껑 결합 손잡이를 확실하게 돌리지 않은 상태에서 압력취사/백미쾌속 또는 예약/자동세척 버튼을 눌렀을 때 나타납니다.
손잡이를 " "(잠김)쪽으로 확실하게 돌려 주십시오.
물만 계속 끓일 경우나 제품이상 발생시 나타납니다.
고객상담실로 문의하십시오.
예약 시간이 13시간을 초과한 경우에 나타납니다.
13시간 이내로 예약을 하십시오. (64쪽 참조)
마이컴 내부 메모리에 이상이 있을 때 나타납니다.
고객상담실로 문의하십시오.
취사 완료 후 보온 상태에서 한번도 뚜껑 결합 손잡이를 " "(열림)쪽으로 하지 않고, 대기 상태가 된 후 재차 압력취사/백미쾌속 또는
예약/자동세척 버튼을 눌렀을 때 나타납니다. 뚜껑 체결 감지 장치의 동작 확인 가능합니다. 뚜껑 결합 손잡이를 " "(열림)으로 한 후
다시 " "(잠김)쪽으로 돌려 주시면 됩니다. 그래도 문제가 계속 해결되지 않으면 고객상담실로 문의하십시오.
온도 감지기에 이상이 있을 때 나타납니다.
(“_ ”표시가 깜빡거립니다.) → 고객상담실로 문의하십시오.
보온을 할 경우나 식사 직전
밥을 따뜻하게 데울 경우 사용
▶65쪽참조
취사 및 요리를 시작할 경우 사용
▶ 53쪽 참조
선택한 기능을 취소할 경우 사용하거
나 자동으로 증기를 배출시킬때 사용
(취사 또는 요리중에 취소시킬 경우
2초간 눌러 주십시오.)
▶71쪽참조
선택한 기능을 설정할 경우 사용
※ 버튼은 부저음이 날 때까지 확실히 눌러 주시고 본 명판의 디자인은 실물과 다를 수 있습니다.

현재시각의 설정 / 음성안내 기능의 설정과 해제
50
현재시각을 맞추려면 다음 사항을 꼭 알아두십시오. 예) 현재 시각이 오전 8시 25분일 경우
대기 상태에서 모드 버튼을 2회 누르면 진입합니다.(모드버튼을 초기에 누를 시 1초 이상 눌러야 진입 가능합니다.)
▶ 모드버튼을 초기에 누를 시 1초 이상 눌러야 진입 가능합니다.
▶ "현재 시각 설정 모드입니다. 선택버튼으로 현재시각을 맞춘 후 확인버튼을
눌러주세요"하는 음성이 나옵니다.
▶ 1초 주기로 기능표시부의 시간(숫자)이 깜빡거립니다.
▶ 메뉴/선택 버튼의 (오른쪽)을 누를 때마다 1분 단위로 증가합니다.
메뉴/선택 버튼의 (왼쪽)을 누를 때마다 1분 단위로 감소합니다.
▶버튼을 계속 누르고 있으면 10분 단위로 연속으로 변합니다.(반복기능)
반복기능을 이용하여 원하는 시를 먼저 맞춘 후, 1분 단위로 분을 맞추면
원하는 시각을 더 편리하게 설정 할 수 있습니다.
▶오전, 오후가 바뀌지 않도록 주의하여 맞춥니다.
▶낮 12:00의 경우는 오후 12:00로 표시됩니다.
11
11
22
22
▶ 확인 버튼을 누르지 않고 7초가 경과되면 "시간이 초과되어 기능 설정이 취소되었습니다."
하는 음성과 함께 시각 설정이 취소됩니다.
33
33
■ 리튬 건전지에 대하여
·본 제품에는 정전보상 기능 및 시계기능을 위하여 리튬 건전지가 내장되어 있으며 건전지의 수명은 약 3년
정도이나 성능에 따라서 차이가 날 수 있습니다.
·전원플러그를 뺐다가 다시 꽂았을 때 현재시각이“12:00”로 리셋되는 현상이 발생하면 건전지에 문제 (방전
등)가 있으므로 고객상담실로 문의하여 지정된 서비스센터에서 건전지를 교환한 후 사용하십시오.
■ 정전 보상기능이란?
·본 제품은 정전이 되어도 정전 이전의 상태를 기억하게 되어 있어 정전 후, 다시 전기가 들어오면
정상적으로 작동하게 됩니다.
·취사나 요리중에 정전이 되면 정전된 시간만큼 취사나 요리시간이 늦어지며 정전시간에 따라 취사나
요리상태가 다소 차이가 날 수도 있습니다.
·보온 중 정전이 되어 밥이 식었을 때는 보온이 취소됩니다.
■ 보온 중일 때 현재시각 설정은 이렇게 하세요.
1. 보온중일 때 현재시각을 변경할 경우에는 취소 버튼을
눌러 보온을 취소한 후 모드 버튼을 1회 눌러 현재시각을
설정합니다.
2. 현재시각 설정이 끝나면 보온/재가열 버튼을 1회 눌러
보온합니다. 이때 표시부에는 " "가 표시됩니다.
모드버튼을 2회 눌러 음성볼륨 설정모드 진입시 기능표시부에 이
표시됩니다.
메뉴/선택 버튼을 눌러 이 설정되면 이 깜빡거리며 음성기능
이 해제됩니다.
메뉴/선택 버튼을 눌러 부터 까지의 음성볼륨 크기를 설정할
수 있습니다.
▶ 원하시는 음성볼륨을 설정하신 후 확인 버튼을 눌러 주십시오.

취사 전 준비사항
51
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
▶ 내솥을 씻을 때는 부드러운 행주를 사용하여 주십시오.
▶ 강한 수세미를 사용하면 내솥 안쪽 표면이 벗겨지는 경우가 있습니다.
▶ 쌀을 계량컵의 윗면 기준하여 평평하게 맞추면 1인분에 해당됩니다.
(예 : 3인분일 경우 3컵, 6인분일 경우 6컵)
11
11
22
22
▶ 바닥이 평평한 곳에 내솥을 올려 놓고 내솥에 표시된 눈금에 맞춰 물의 양을 조절합니다.
▶ 내솥에 표시된 눈금은 쌀과 물을 함께 부었을 때의 물눈금을 표시합니다.
▶ 물 높이 조절에 대하여
·백미, 백미쾌속, 검은콩, 누룽지, 영양밥 : "백미" 물눈금 기준으로 물을 맞춥니다.
백미는 최대 6인분, 백미쾌속은 최대 4인분까지 취사 가능
합니다.
·
잡곡, 잡곡쾌속, 김초밥 : “잡곡, 김초밥”물눈금 기준으로 맞춥니다.
잡곡, 잡곡쾌속,
김초밥은 최대 4인분까지 취사 가능합니다.
·현미/발아 : '현미/발아' 물눈금 기준으로 맞춥니다.
현미/발아는 최대 4인분까지 취사 가능합니다.
·영양죽 : '영양죽' 물눈금 기준으로 맞춥니다. 영양죽은 최대 1.5인분까지 취사 가능합니다.
55
55
내솥을 넣을 때 본체에 완전히 들어가도록 주의하여 넣습니다.
▶ 내솥의 바닥면에 쌀 등의 이물질이 붙어 있으면 취사가 잘 되지 않거나 고장의 우려가 있습니다.
▶ 내솥이 본체에 정확하게 들어가지 않으면 뚜껑이 닫히지 않습니다.
(내솥의 손잡이가 본체의 홈에 들어가도록 하십시오.)
66
66
▶ 기능표시부에 "잠김"표시가 나타나면 뚜껑이 완전히 결합 되었음을 알 수 있습니다.
▶ 뚜껑 결합 손잡이를 " "(잠김)방향으로 돌리지 않고 압력취사/백미쾌속 버튼을 누르면 경고음 및
" "표시가 나고 취사가 되지 않습니다.
▶ 이외에 " " 표시가 나올 경우에는 뚜껑 결합 손잡이를 " "(열림)방향으로 돌린 후 다시
" "(잠김)으로 돌려 주시면 정상적으로 동작됩니다. (뚜껑 체결 감지 장치의 동작 확인 기능)
이전 취사에서 취사 완료 후 한번 이상 뚜껑결합 손잡이를 " "(열림) 방향으로 돌렸을 경우에는
해당되지 않습니다.
보온 중일 때는 취소 버튼을 눌러 보온을 취소한 후 원하는 기능을 선택하여 주십시오.
77
77
44
44
33
33
❶ 진밥을 원할 때:
물을 규정량보다 많이 부어
주십시오.
❷ 쌀4인분의 경우 (계량컵 4컵)
내솥의 '백미' 눈금 4에 물을
맞춥니다.
❸ 쌀을 충분히 불렸을 때 또는
된밥을 원할 때 :
물을 규정량보다 적게 부어
주십시오.
❷
❶
❸

맛있는 밥을 드시려면
52
압력밥솥으로 맛있는 밥짓기

취사는 이렇게 하십시오
53
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
˙
분리형 커버가 장착되어 있는지 확인하여 주십시오.
˙
취사 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오.
˙
메뉴/선택 버튼을 누를 때마다 백미 → 백미쾌속 → 잡곡 → 잡곡쾌속
→ 김초밥 → 현미/발아 → 검은콩 → 누룽지 → 영양밥 → 영양죽
→ 만능찜 → 발효빵(발효) → 발효빵(굽기) → 자동세척(자동살균세
척) 순으로 반복 선택됩니다.
˙
버튼을 계속 누르고 있으면 메뉴 순서대로 연속으로 변합니다.
˙
백미, 백미쾌속, 잡곡, 잡곡쾌속 김초밥, 현미/발아, 검은콩의 경우
한번 취사가 완료되고 나면 메뉴가 기억되므로 동일 메뉴를 연속
사용할 경우는 메뉴 선택을 하지 않아도 됩니다.
11
11 22
22
33
33 44
44
예) 김초밥을 선택 할 경우
▶‘김초밥’라는 음성이 나옵니다.
김초밥 취사를 하실 경우 취사 중 자동증기 배출장치가 작동합니다.
(예 : 백미)
˙
뜸 진행 부터는“뜸들이기를 시작합니다”하는 음성과 함께
표시부에 남은 취사시간을 표시합니다.
메뉴에 따라 남은 시간은 차이가 있습니다.
˙
뜸 완료 1~3분 전에 증기배출효과음(기차소리)이 나오고
“증기배출이 시작됩니다”하는 음성과 함께 증기가 자동배출 되므로
놀라거나 화상을 입지 않도록 주의하십시오.
예)14분 남은 경우
˙
취사가 끝날 때 완료음이 울리면 보온 기능을 시작합니다.
˙
취사가 끝나면 즉시 밥을 골고루 잘 섞어 주십시오.
섞지 않고 그냥 두면 밥이 굳고 변색되어 냄새가 발생합니다.
˙
뚜껑 결합 손잡이가 잘 돌아가지 않는 경우는 압력추를 젖힌 다음
내부 증기를 완전히 빼낸 후 뚜껑 결합 손잡이를 돌려 주십시오.
˙
취사 중에는 취소 버튼을 누르지 마십시오. 취사가 취소됩니다.
˙
취사를 하기전에 반드시 뚜껑 결합 손잡이를“ “(잠김) 방향으로
돌리고 압력취사/백미쾌속 버튼을 누르면“백미 쿠쿠가 맛있는
취사를 시작합니다.”하는 음성과 함께 취사가 시작됩니다.
˙
뚜껑 결합 손잡이를“ “(잠김)방향으로 돌리지 않고 압력취사/
백미쾌속 버튼을 누르면 경고음과 함께“ “이 나타난 후
“뚜껑 결합 손잡이를 잠김으로 돌려주세요.”하는 음성이 나오고
작동이 되지 않습니다.
예) 백미를 취사 할 경우
※ 만능찜, 발효빵[발효/굽기] 등의 요리 후 취사하게 되면 냄새가 배어들 수도 있습니다.
(46쪽을 참조하여 패킹과 뚜껑 부위를 깨끗하게 닦아 낸 후 사용하여 주십시오.)
※ 메뉴별 취사시간은 제품의 사용환경에 따라 다소 차이가 날 수 있습니다.
메뉴별 취사시간
구분메뉴 백미
자동세척
(자동살균세척)
1인분~
6인분
취사량
백미 물눈금
2까지
약28분~
약37분
취사시간 약23분
잡곡
2인분~
4인분
약43분~
약48분
2인분~
4인분
약29분~
약35분
2인분~
4인분
약35분~
약43분
2인분~
4인분
약50분~
약58분
2인분~
4인분
약46분~
약49분
2인분~
4인분
약40분~
약43분
2인분~
4인분
약37분~
약42분
1인분~
1.5인분
약80분~
약88분
메뉴별
상세
요리안내를
참조하여
주십시오.
요리안내를
참조하여
주십시오.
잡곡쾌속
김초밥
현미/발아
검은콩 영양밥누룽지 영양죽 발효빵만능찜
2인분~
4인분
약19분~
약23분
백미쾌속

취사는 이렇게 하십시오
54
취사메뉴 사용법
자동세척(자동살균세척)은 이렇게 하십시오.
검은콩 취사는 이렇게 하세요.
멜라노이징(미세 밥 눌음) 현상
˙
˙
˙
※ 백미쾌속 및 저인분을 취사할 경우 물받이에 있는 물을 버려 주십시오. 백미쾌속 저인분의 경우 다른 메뉴에 비해 물이 많을 수 있습니다.
※ 메뉴별 상세한 요리 방법은 요리 안내를 참조하십시오.
1. 검은콩은 소금을 넣고, 깨끗이 씻어 물기를 뺍니다.
2. 깨끗이 씻은 쌀을 내솥에 넣고, 정종과 소금으로 간을 한 후, '백미' 물눈금 기준으로 물높이를 맞춥니다.
3. 그 위에 검은콩을 얹고, 쌀과 콩을 섞은 후 뚜껑을 잠근 뒤, 메뉴/선택 버튼을 눌러 검은콩을 선택한 후, 압력취사/백미쾌속 버튼을 눌러 주십시오.
▶ 검은콩 취사는 최대 4인분까지만 가능합니다.
▶ 검은콩 취사시 물량은 '백미' 물눈금으로 기준으로 맞추신 후, 2인분일 경우 계량컵 기준 1/2컵, 4인분일 경우 계량컵 기준 1컵을 더 넣어 주십시오.
▶ 취사 전 검은콩을 30분 정도 불린 다음 취사하시면 검은콩 밥맛이 더욱 좋아집니다.
내솥에 물을 백미 물눈금 2까지 붓고 뚜껑을 덮어 뚜껑 결합 손잡이를 " "(잠김)으로 돌려 주십시오.
방법1. 메뉴/선택 버튼으로 자동세척(자동살균세척) 메뉴를 선택한 후 압력취사/백미쾌속 버튼을 눌러
주십시오.
방법2. 대기상태에서 예약/자동세척 버튼을 2회 눌러 자동세척(자동살균세척)을 선택한 후 압력취사/
백미쾌속 버튼을 눌러 주십시오.
이 압력밥솥은 밥의 밑면에 엷은 누런 빛깔이 나타나는데, 이는 밥이 잔여수분을 밥 내부로 흡수시켜 밥 특유의 구수한 향기와 맛을 내는 멜라노이징
현상을 일으켜 맛있는 밥이 되도록 설계되어 있기 때문입니다. 특히 "예약취사"와 같이 쌀알이 오랜 시간 침전되면 내솥 바닥에 미세 전분이 가라앉아
"일반취사"보다 멜라노이징(미세 밥 눌음)현상이 증가할 수 있습니다.
※ 백미에 곡류를 섞어서 잡곡을 취사할 경우 백미만으로 취사할 때 보다 멜라노이징(미세 밥 눌음)현상이 증가할 수 있습니다.
이 압력밥솥은 밥의 밑면에 엷은 누런 빛깔이 나타나는데, 이는 밥이 잔여수분을 밥 내부로 흡수시켜 밥 특유의 구수한 향기와 맛을 내는 멜라노이징
현상을 일으켜 맛있는 밥이 되도록 설계되어 있기 때문입니다. 특히 "예약취사"와 같이 쌀알이 오랜 시간 침전되면 내솥 바닥에 미세 전분이 가라앉아
"일반취사"보다 멜라노이징(미세 밥 눌음)현상이 증가할 수 있습니다.
※ 백미에 곡류를 섞어서 잡곡을 취사할 경우 백미만으로 취사할 때 보다 멜라노이징(미세 밥 눌음)현상이 증가할 수 있습니다.
˙
˙
˙

쿠쿠 맞춤밥맛 기능은 이렇게 하십시오
55
ww
wwww
wwww
ww....cc
ccuu
uucc
cckk
kkoo
oooo
ooww
wwoo
oorr
rrlllldd
dd....cc
ccoo
oomm
mm
쿠쿠 맞춤밥맛이란
세계 최초로 쿠쿠만의 가변밥맛 기술을 개발하여 밥의“부드러운 정도”와“차지고 구수한 정도”를 자신의 기호에 맞게 선택하여 취사하는 기능으로 소비자
가 원하는 밥맛으로 취사할 수 있는 쿠쿠만의 특허 기술입니다.
쿠쿠 맞춤밥맛기능
부드러운밥 단계 증가시 : 밥맛이 부드러워집니다.(부드러움 4단계 선택가능)
구수한밥 단계 증가시 : 밥맛이 더 구수해집니다. 멜라노이징이 발생 할 수 있습니다.(구수함 4단계 선택가능)
※ 기호에 따라 부드러운밥, 구수한밥 단계를 각각 선택하셔도 되고 두 기능을 동시에 선택하셔도 됩니다.
쿠쿠 맞춤밥맛 사용 방법Ⅰ
쿠쿠 맞춤밥맛 사용 방법Ⅱ
맞춤밥맛 설정 모드 진입한 후 모드버튼을 눌러 맞춤밥맛의 대표밥맛을 설정할 수 있습니다. 모드버튼을 누를때마다 찰진밥 → 부드러운밥 → 구수한밥
→ 부드럽고, 구수한밥 순으로 맞춤밥맛의 대표밥맛이 나타납니다.
아래의 설정방법의 예는 백미 메뉴 기준입니다.
맞춤밥맛이 지원되는 메뉴(백미, 잡곡, 현미/발아, 검은콩, 누룽지)를 선택하신 후 모드 버튼을 1초 이상 누르면 "맞춤밥맛 설정모드 입니다. 모드 또는 선택버튼으로
원하시는 밥맛을 선택한 후 확인 버튼을 눌러 주세요."하는 음성과 함께 맞춤밥맛 설정모드로 진입합니다.
※ 아래의 설정방법의 예는 백미 메뉴 기준입니다.
❶메뉴선택화면
메뉴/선택 버튼을 눌러 맞춤밥맛이
지원되는 메뉴를 선택하여 주십시오.
❸-1 부드러운밥 단계 조정모드
메뉴/선택 버튼의 오른쪽을 눌러 원하
시는 부드러움단계를 선택하십시오.
❹설정완료화면
원하시는 맞춤밥 맛을 설정하신 후 확인버튼을
누르면 설정된 값이 자동으로 입력됩니다.
(취소버튼을 누르거나 버튼입력없이 7초가 경
과하면 기능이 취소되고 대기상태로 돌아
갑니다.)
❸-2 구수한 밥단계 조정모드
메뉴/선택 버튼의 왼쪽을 눌러 원하시는 구수함단계를 선택하십시오.
※ 16가지 맞춤밥맛은 16가지 밥맛그래프를 참조하여 주십시오(51쪽 참조)
❷ 쿠쿠 맞춤밥맛 진입 화면
원하시는 메뉴를 선택하신 후 모드 버튼을 1초 이상
1회 누르면 맞춤밥맛 설정 모드로 진입합니다.
❶메뉴선택화면
메뉴/선택 버튼을 눌러 맞춤밥맛이
지원되는 메뉴를 선택하여 주십시오.
❸-1 부드러운밥 선택모드
모드버튼을 1회 누르면 그림과 같이 변합니다.
이때, 부드러운밥 4단계가 선택됩니다.
모드버튼을 2회누르면 그림과 같이 변합니다.
이때, 구수한밥 4단계가 선택됩니다.
❹설정완료화면
원하시는 맞춤밥맛을 설정하신 후 확인버튼을
누르면 설정된 값이 자동으로 입력됩니다.
(취소 버튼은 누르거나 버튼입력 없이 7초가
경과하면 기능이 취소되고 대기상태로 돌아
갑니다.)
❸-2 구수한밥 선택모드
모드버튼을 3회누르면 그림과 같이 변합니다.
이때 부드럽고, 구수한밥이 선택됩니다.
❸-3 부드럽고 구수한밥 선택모드
❷ 쿠쿠 맞춤밥맛 진입 화면
원하시는 메뉴를 선택하신 후 모드 버튼을 1초 이상
1회 누르면 맞춤밥맛 설정 모드로 진입합니다.
모드버튼을 1회 누르면 그림과 같이 변합니다.
이때, 부드러운밥 4단계가 선택됩니다.
Other manuals for CRP-N06
2
Table of contents
Other Cuckoo Cooker manuals

Cuckoo
Cuckoo CRP-LHT10 FUZZY Series User manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-LHT06 FUZZY Series User manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-JHT10 Fuzzy Series User manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-Q10 Series User manual

Cuckoo
Cuckoo CMC-ZSN601F User manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-CH10 Fuzzy Series User manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-J06 FUZZY SERIES User manual