CUISIMAT PS 400G Operation manual

Notice d’utilisation et d’insttddddqsdsq
Notice d’utilisation et d’installation
Plaque Snack Gaz
PS 400G-PS 600G-PS 900G
Présentation de l’appareil
Les plaques à snacker sont disponibles en trois modèles. Le chauffage de la
plaque acier s’effectue par l’intermédiaire de brûleurs en étoiles garantissant une
répartition uniforme de la chaleur.
Ces produits sont à usage professionnel et doivent donc être utilisés par du
personnel qualifié. Ils doivent être installés conformément aux réglementations
en vigueur par un installateur qualifié.
Déballez soigneusement l’appareil de son emballage d’origine. Le poser sur un
support plat.
La plaque signalétique se situe au dos de l’appareil.
Dimensions et capacité
Appareil Dimensions Dimensions de la
zone de cuisson Poids
PS 400 G 420x450x190 mm 400x400 mm 17 Kgs
PS 600 G 620x450x190 mm 600x400 mm 27 Kgs
PS 900 G 920x450x190 mm 900x400 mm 37 Kgs
Caractéristiques techniques
Appareil Débit calorifique Nombre de
brûleurs
PS 400 G 3.2 Kw 1
PS 600 G 6,4 Kw 2
PS 900 G 9.6 Kw 3
Fonctionnement
Allumage - Appuyez pendant quelques secondes sur le robinet
-Approchez une flamme près du brûleur
-Maintenez le robinet appuyé pendant encore plusieurs secondes
-Le brûleur reste alors allumé, réglez alors l’appareil à la puissance désirée.
Un thermocouple coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de l’un des brûleurs.
L’appareil dispose d’un débit réduit préréglé en usine.
Entretien
Votre appareil doit être régulièrement nettoyé à l’aide d’une éponge humide.
Ne nettoyez pas votre appareil sous un jet d’eau : les infiltrations risqueraient de
l’endommager.
Pour un meilleur service, nous vous conseillons un entretien périodique à faire effectuer par un
installateur qualifié.
Votre appareil peut fonctionner avec les gaz de pétrole liquéfiés ou au gaz naturel pour
effectuer l’adaptation d’un gaz à l’autre il est nécessaire d’avoir recours à un installateur
qualifié.
Installation
Note : Les parois latérales de votre appareil ne doivent pas être situées près d’un mur ou
d’une cloison constituée d’un matériau combustible, ou si ce n’est pas le cas, recouvert
d’un matériau bon isolant thermique.
Une distance de 10 cm par rapport à la cloison est jugée suffisante.
Raccordement gaz
Les appareils fonctionnent aux gaz suivants : Butane G30, Propane G31, gaz naturel G20/G25,
et pour toutes les pressions rencontrées sur le réseau de gaz. Les appareils sont livrés d’origine
avec un injecteur Butane/Propane correspondant à la catégorie II2E+3+.
Le débit calorifique de l’appareil est de PS 400 G 3.2 KW
PS 600 G 6,4 KW
PS 900 G 9.6 KW
WWW.CUISIMAT.BE

Raccorder l’appareil à la canalisation d’ame
née de gaz en interposant une vanne de
barrage permettant d’isoler l’appareil du reste de l’installation. Le raccordement se fait
par un filetage ½. Vérifiez que les réglages correspondent à la nature et à la pression du
gaz distribué dans l’installation.
Vérifiez la pression d’alimentation, lorsque tous les brûleurs sont allumés, à l’aide d’un
manomètre. Celle-ci doit être égale aux indications de la plaque signalétique.
Le débit d’air neuf requis pour l’alimentation en air de combustion est de :
-PS 400 G 6,4 m3/h
-PS 600 G 12,8 m3/h
-PS 900 G 19,2 m3/h
Conditions générales d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant
du public :
Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Article GZ Installation aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage :
Article CH Chauffage, ventilation, réfrigération
Conditionnement d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
Article GC Installations d’appareils destinés à la restauration
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc…)
Changement de gaz
Important :Ne repercez pas les injecteurs.
Tableau de catégorie de gaz, selon le pays de destination de l’appareil.
Pays de destination Catégorie Gaz Pressions Diamètre
d’injecteur
France/Luxembourg II2E+3+
II2E+3B/P
G20/G25
G30/G31
G20/G25
G30/G31
20/25
28-
30/37
20/25
50
135
90
135
85
Allemagne II2E3B/P
G20
G25
G30/G31
20
20
50
135
150
85
Autriche II2H3B/P
G20
G30/G31
20
50
135
85
Belgique I3+
I2E G30/G31
G20/G25 28-30/37
20/25 90
135
Suède/Danemark/Finlande II2H3B/PG20
G30/G31 20
30 135
90
Espagne II2H3+
II2H3P
G20
G30/G31
G20
G31
20
28-
30/37
20
50
135
90
135
85
Pays-Bas II2L3B/P
II2L3P
G25
G30/G31
G25
G31
25
30
25
50
140
90
140
85
Norvège I3B/P G30/G31 30 90
Islande/Grèce/Royaume-
Uni/Italie/Portugal II2H3+ G20
G30/G31 20
28-30/37 135
90
N° d’injecteur Gaz Pressions Diamètre
Injecteur n°1 G30 / G31 Butane/Propane 28-30/37 90/100
Injecteur n°2 G30 / G31 Butane/Propane 50 85/100
Injecteur n°3 G20 / G25 Gaz naturel 20-25 135/100
Injecteur n°4 G25 Gaz naturel 25 140/100
Injecteur n°5 G25 Gaz naturel 20 150/100
Injecteur n°6 G31 Propane 50 85/100
Réglage d’air
Les injecteurs ont été conçus afin d’éviter tous réglages d’air et ce quelque soit le type de gaz
utilisé.
WWW.CUISIMAT.BE

Instruction for use and installation
Gas Snack Plate
PS 400G-PS 600G-PS 900G
Description of the appliance
The griddles snacks are available in three models. The heating of the griddle is made
thanks to burners witch allowed a homogenous temperature.
These appliances are for professional use and must therefore be used by qualified
personnel.
They must be installed in accordance with current regulations by a qualified installer.
Unpack the appliance carefully from its original packaging. Place it on a flat surface.
The identification plate is located on the back of the appliance.
Dimensions and capacity
Appliance Dimensions
(mm) Dimensions of the
cooking area (mm) Weight
PS 400 G 420x450x190 400x400 17 Kgs
PS 600 G 620x450x190 600x400 27 Kgs
PS 900 G 920x450x190 900x400 37 Kgs
Technical data
Appliance Heat output Number of
burners
PS 400 G 3.2 Kw 1
PS 600 G 6,4 Kw 2
PS 900 G 9.6 Kw 3
Operation
Lighting -Press the knob in for a few seconds
-Place a flame close to the burner
-Keep the knob pressed in for a few more seconds
-The burners will then remain lit, now adjust the appliance to the setting
required.
A thermocouple cuts off the gas supply if one of the burners goes out.
The appliance has a factory-adjusted low flame setting.
Care and maintenance
Your appliance should be cleaned regularly with a damp sponge.
Do not clean your appliance under running water: water entering the system might damage it.
For improved service, we advise that periodic maintenance checks are carried out by a qualified
installer.
Your appliance can operate on liquid petroleum gas or natural gas. To change from one gas to
another requires the intervention of a qualified installer.
Installation
NB: The side panels of your appliance must not be placed next to a wall or partition made
from a combustible material, otherwise, they should be covered in an effective heat insulating
material.
A distance of 10cm from the partition is deemed sufficient
Gas connection
The appliances operate on the following gases: Butane G30, Propane G31, natural gas G20/G25
and at all pressures encountered on mains gas. Connection is with a ½ thread. The appliances are
supplied from the factory with a Butane/Propane injector corresponding to category II2E+3+
The heat output of the appliance is: PS 400 G 3.2 Kw
PS 600 G 6,4 Kw
PS 900 G 9.6 Kw
WWW.CUISIMAT.BE

Connect the appliance to the gas supply pipe,
interposing a stop valve which enables the
appliance to be isolated from the rest of the installation. Check that the settings
correspond to the type and pressure of the gas distributed in the installation.
Check the supply pressure with all the burners alight using a gas manometer. This
should be the same as indicated on the identification plate.
The fresh air flow required to provide air for combustion is:
-PS 400 G 6,4m3/hr
-PS 600 G 12,8m3/hr
-PS 900 G19,2 m3/hr
General conditions for installation
The installation and maintenance of the appliance must be carried out in accordance
with the current regulations and rulebook, in particular :
Regulations for the prevention of fire and panic in establishments to which the public is
admitted.
General provisions
For all appliances:
Article GZ Installations using combustible gases and liquid
hydrocarbons
Next, depending on the use:
Article CH Heating, ventilation, refrigeration, air conditioning and the
production of steam from hot water in sanitary installations
Article GC Installation of appliances to be used for catering
Specific provisions for each type of establishment to which the public is admitted
(hospitals, shops, etc…)
Changing the gas
Important : Do not rebore the injectors
Table of gas categories, according to country of destination of the appliance
Country of destination Category Gas Pressures Diameter of
injector
France/Luxembourg II2E+3+
II2E+3B/P
G20/G25
G30/G3
1
G20/G25
G30/G31
20/25
28-
30/37
20/25
50
135
90
135
85
Germany II2E3B/P
G20
G25
G30/G31
20
20
50
135
150
85
Austria II2H3B/P
G20
G30/G31
20
50
135
85
Belgium I3+
I2E G30/G31
G20/G25 28-30/37
20/25 90
135
Sweden, Denmark,
Finland II2H3B/P G20
G30/G31 20
30 135
90
Spain II2H3+
II2H3P
G20
G30/G31
G20
G31
20
28-
30/37
20
50
135
90
135
85
Netherlands II2L3B/P
II2L3P
G25
G30/G31
G25
G31
25
30
25
50
140
90
140
85
Norway I3B/P G30/G31 30 90
Iceland/Greece/United
Kingdom/Italy/Portugal II2H3+ G20
G30/G3120
28-30/37 135
90
Injector n° Gas Pressures Diameter
Injector n°1 G30/G31 Butane/Propane 28-30/37 90/100
Injector n°2 G30/G31 Butane/Propane 50 85/100
Injector n°3 G20/G25 Natural Gas 20-25 135/100
Injector n°4 G25 Natural Gas 25 140/100
Injector n°5 G25 Natural Gas 20 150/100
Injector n°6 G31 Propane 50 85/100
Air adjustment
Diagram showing measurement of the air adjustment mark in the table above
WWW.CUISIMAT.BE

Installation und Gebrauchsanweisung
Snack –Gasplatte
PS 400G-PS 600G-PS 900G
Gerätebeschreibung
Die Snaker –Platten sind drei Versionen erhältlich. Das Erhitzen der Gusseisenplatte
erfolgt durch Sternbrenner, die für eine regelmäßige Hitzeverteilung sorgen.
Diese Geräte sind für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und dürfen daher nur von
geschultem von einem qualifizierten Installateur eingebaut werden.
Entfernen Sie vorsichtig die Originalverpackung Ihres Geräts. Stellen Sie es auf einen
flachen Untergrund.
Das Firmenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
Maße und Kapazitäten
Gerät Maße (mm) Maße der
Kochzone (mm) Gewicht
PS 400 G 420x450x190 400x400 17 Kgs
PS 600 G 620x450x190 600x400 27 Kgs
PS 900 G 920x450x190 900x400 37 Kgs
Technische Daten
Gerät Wärmebelastung Anzal der Brenner
PS 400 G 3.2 Kw 1
PS 600 G 6,4 Kw 2
PS 900 G 9.6 Kw 3
Betriebsweise
Zündung -Drücken Sie einige Sekunden lang auf den Hahnen.
-Nähern Sie dem Brenner eine Flamme
-Halten Sie den Hahnen noch einige Sekunden lang durchedrückt
-Der Brenner bleibt angezündet, stellen Sie nun das Gerät auf die
gewünschte Leistung ein.
Ein Thermoelement unterbricht die Gasspeisung im Falle daß der Brenner erlischt.
Das Gerät verfügt über eine, im Werk Vorgeregelte, reduzierte Strömungsgeschwindigkeit.
Wartung
Ihr Gerät muß regelmäßïg mit Hilfe eines feuchten Schwammes gereinigt werden.
Reinigen Sie Ihr Gerät niemals unter fließendem Wasser. Das Eindringen von Wasser könnte es
beschädigen.
Für eine bessere Leistung empfehlen wir eine regelmäßige Wartung durch einen qualifizierten
Installateur.
Ihr Gerät ist nur mit L.P.G: oder mit Erdgas funktionsfähig. Wenn Sie von einem Gas zum
anderen wechseln wollen, so muß dies durch einen qualifizierten Installateur erfolgen.
Installation
Merke :Die Seitenwände Ihres Geräts dürfen sich nicht in der Nähe einer Mauer oder Wand
befinden, die aus brennbaren Materialien besteht, oder gegebenenfalls müssen diese mit einem
Wärmeisoliermaterial bezogen werden.
Eine Entfernung von 10cm von der Wand wird als ausreichend erachtet.
Gasanschluß
Die Geräte funktionieren mit folgenden Gastypen : Butan G30, Propan G31, Erdgas G20/G25,
und alla auf dem Gasnetz gebräuchlichen Druckleistungen. Die Geräte werden original mit
einem Butan/Propan –Injektor geliefert, der der Kategorie II2E + 3 + entspricht.
Die Wärmebelastung des Geräts beträgt PS 400 G 3.2 Kw
PS 600 G 6,4 Kw
PS 900 G 9.6 Kw
WWW.CUISIMAT.BE

Tabelle der Gaskategorien, je nach Bestimmungsland des Geräts.
Bestimmungsland Kategorie Gas Druck Injektor durch
messer
Frankreich/Luxemburg II2E+3+
II2E+3B/P
G20/G25
G30/G31
G20/G25
G30/G31
20/25
28-30/37
20/25
50
135
90
135
85
Deutschland II2E3B/P G20
G25
G30/G31
20
20
50
135
150
85
Österreich II2H3B/P
G20
G30/G31
20
50
135
85
Belgien I3+
I2E G30/G31
G20/G25 28-30/37
20/25 90
135
Schweden/Dänemark/Fi
nnland II2H3B/P G20
G30/G31 20
30 135
90
Spanien II2H3+
II2H3P
G20
G30/G31
G20
G31
20
28-
30/37
20
50
135
90
135
85
Niederlande II2L3B/P
II2L3P
G25
G30/G31
G25
G31
25
30
25
50
140
90
140
85
Norwegen I3B/P G30/G31 30 90
Island/Griechenland/
GB/Italien/Portugal II2H3+ G20
G30/G31 20
28-30/37 135
90
Injektor Nr Gas Druck Durchmesser
Injektor Nr.1 G30/G31 Butan/Propan 28-30 / 37 90/100
Injektor Nr.2 G30/G31 Butan/Propan 50 85/100
Injektor Nr.3 G20/G25 Erdgas 20-25 135/100
Injektor Nr.4 G25 Erdgas 25 140/100
Injektor Nr.5 G25 Erdgas 20 150/100
Injektor Nr.6 G31 Propan 50 85/100
Lufteinstellung
Die Injektor wurden so geschaffen, dass jegliche Lufteinstellung überflüssig ist und dies bei
jeder verwendeten Gasart.
Das Gerät an die Gaszuleitung anschließen, wobei ein Wehrschütz zwischengeschaltet
wird, um das Gerät von der restlichen Installation isolieren zu können. Der Anschluß
erfolgt mit einem ½- Gewinde. Überprüfen Sie, dass die Einstellung der Natur und dem.
Druck des, in der Installation verteilten Gases entspricht.
Überprüfen Sie, wenn alle Brenner angezündet sind, den Speisedruck mit Hilfe eines
Manometers. Dieser muß mit dem Firmenschild übereinstimmen.
Die erforderliche Frischluftströmungsgeschwindigkeit für die Speisung mit
Verbrennungsluft beträt:
-PS 400 G 6,4 m3/h
-PS 600 G 12,8 m3/h
-PS 900 G 19,2 m3/h
Allgemeine Installation Bedingungen
Die Installation und die Wartung des Geräts müssen unter Einhaltung der geltenden
fachmännischen Vorschriften erfolgen, vor allem:
Sicherheitsbestimmungen gegen den Brand und die Panik in Einrichtungen, die
Publikum empfangen.
Allgemeine Vorschriften
Für alle Geräte:
Artikel GZ Installationen mit Brenngas und verflüssigten
Kohlewasserstoffen.
Dann, je nach Verwendung:
Artikel CH Heizung, Lüftung, Kühlung, Klimaanlage und
Erzeugung von sanitärem Heißwasserdampf.
Artikel GC Installation von Geräten für das Gastgewerbe
Besondere Vorschriften für jede Art von Einrichtungen, die ein Publikum empfangen
(Spitäler, Geschäfte usw.)
Austausch des Gases
Wichtig : Die Injektoren nicht neuerlich durchbohren.
WWW.CUISIMAT.BE

Placas de Asar
PS 400 G €PS 600 G€ PS 900 G
Descripci•n
Las placas de asar existen en tres versiones. El calentamiento de la placa de acero se efectua
gracias a quemadores en forma de estrella que garantiza una repartici€n uniforme del calor.
Estos aparatos son para uso profesional y deben ser utilizados por personas cualificadas.
Deben ser instalados conforme a las reglamentaciones corrientes por un instalador
cualificado.
Desembala cuidadamente el aparato de su embalaje y ponedle sobre un soporte plano.
La placa signaletica esta situada tras el aparato.
Caracter‚sticas tƒcnicas
Modelo Dimensiones
(mm)
Dimensiones de
la placa (mm)
Peso
PS 400 G 420x450x190 400x400 17 Kgs
PS 600 G 620x450x190 600x400 27 Kgs
PS 900 G 920x450x190 900x400 37 Kgs
Modelo Despacho
calorifico
N„mero de
destiladores
PS 400 G 3.2 Kw 1
PS 600 G 6,4 Kw 2
PS 900 G 9.6 Kw 3
Funcionamiento
Encendido -Apoyar durante algunos segundos sobre el grifo
-Acercar una llama cerca del quemador
-Mantener el grifo apoyado todav•a durante varios segundos
-El quemador queda entonces encendido, ajustar entonces el aparato a
la potencia deseada.
Un termopar corta la alimentaci€n en gas en caso de extinci€n de uno de los quemadores.
El aparato dispone de un despacho reducido preseleccionado en f‚brica.
Mantenimiento
Su aparato debe regularmente ser limpiado con una esponja hƒmeda.
No limpiar su aparato bajo un chorro de agua:las infiltationes arresgarian da„arlo.
Para un mejor servicio, le aconsejamos un mantenimiento periodico que debe ser
efectuado por un instalador cualificado.
Su aparato puede funcionar con los gases licuados de petr€leo o al gas natural. Para
efectuar la adaptaci€n de un gas al otro, es necesario recurrir a un instalador cualificado.
Instalaci•n
NB : Las paredes laterales de su aparato no deben estar situadas cerca de una pared o
cerca de una separaci€n constituida por un material combustible, o si no es el caso,
recubierto con un material bueno aislante t…rmico.
Conexi€n gas
Los aparatos funcionan a los gases siguientes : Butano G30, Propano G31, gas natural
G20/G25, y para todas las presiones encontradas en la red de gas. Los aparatos son
entregados por origen con un inyector Butano/Propano correspondiente a la categor•a
II2E+3+
El despacho calor•fica del aparato es de PS 400 G 3.2 Kw
PS 600 G 6,4 Kw
PS 900 G 9.6 Kw
WWW.CUISIMAT.BE

Ajustar el aparato con la canalizaci€n de tra
•da de gas interponiendo una compuerta
de presa que permite aislar el aparato adem‚s de la canalizaci€n. La conexi€n se hace
por un aterrajado †. Verificar que los arreglos corresponden a la naturaleza y a la
presi€del gas distribuido en la instalacion.
Verificar la presi€n de alimentaci€n, cuando todos los destiladores son encendidos,
con la ayuda de un man€metro. ‡sta debe ser igual a las indicationes de la placa
descriptiva.
El despacho del aire nuevo requerido para la alimentati€n en aire de combusti€n es
de:
-PS 400 G 6,4 m3/h
-PS 600 G 12,8 m3/h
-PS 900 G19,2 m3/h
Condiciones generales de instalaci€n
La instalaci€n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados conforme a los
textos reglamentarios y las reglas der arte corriente, particularmente:
Reglamento de seguridad contra el incendio y el p‚nico en los establecimientos que
reciben el pƒblico:
Prescripciones generales:
Para todos aparatos:
Artículo GZ : Instalaci€n a los gases combustibles y los hidrocarburos
licuados.
Luego, segƒn el uso:
Artículo CH : Calentamiento, ventilaci€n, refrigeraci€n, acondicionamiento
del aire y producci€n de vapor de agua caliento sanitario.
Artículo GC : Instalaciones de aparatos destinados a la restauraci€n.
Prescripciones particulares a cada tipo de establecimiento que recibe el pƒblico
(hospitales, tiendras, ets).
Cambio de gas
Importante : No reperforar los inyectores
Cuadro de las categor•as de gas, segƒn el pa•s de destino del aparato:
País de destino Categoría Gas Presiones Diámetro del
inyector
Francia/Luxemburgo II2E+3+
II2E+3B/P
G20/G25
G30/G31
G20/G25
G30/G31
20/25
28-30/37
20/25
50
135
90
135
85
Alemania II2E3B/P G20
G25
G30/G31
20
20
50
135
150
85
Austria II2H3B/P
G20
G30/G31
20
50
135
85
B…lgica I3+
I2E
G30/G31
G20/G25
28-30/37
20/25
90
135
Suecia/Dinamarca/Finlandia II2H3B/P G20
G30/G31
20
30
135
90
Espanˆa II2H3+
II2H3P
G20
G30/G31
G20
G31
20
28-
30/37
20
50
135
90
135
85
Pa•ses Bajos II2L3B/P
II2L3P
G25
G30/G31
G25
G31
25
30
25
50
140
90
140
85
Noruega I3B/P G30/G31 30 90
Islandia/Grecia/Reino-
unido/Italia/Portugal
II2H3+ G20
G30/G31
20
28-30/37
135
90
N° de inyector Gas Presiones Diámetro
Inyector N‰1 G30/G31 Butano/Propano 28-30/37 90/100
Inyector N‰2 G30/G31 Butano/Propano 50 85/100
Inyector N‰3 G20/G25 Gas natural 20-25 135/100
Inyector N‰4 G25 Gas natural 25 140/100
Inyector N‰5 G25 Gas natural 20 150/100
Inyector N‰6 G31 Propano 50 85/100
Arreglo del aire
Los inyectores han sido concebidos con el fin de evitar todo arreglo de aire y eso cual sea el tipo
de gas utilizado.
WWW.CUISIMAT.BE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Griddle manuals by other brands

Bestron
Bestron ABP605BB instruction manual

Oster
Oster CKSTGR3007 instruction manual

Burns & Barkles
Burns & Barkles 012948 operating instructions

StarMax
StarMax 615TF Installation and operation instructions

Southbend
Southbend G-72-M owner's manual

StarMax
StarMax 515TGF Installation and operation instructions

Cater Chef
Cater Chef 688.500 user manual

Blue Seal
Blue Seal GP513 Installation and operation manual

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago Wide Miraclean 7230 Specification sheet

PARADISE GRILLS
PARADISE GRILLS HSL-32 Operator's manual

Wolf
Wolf AGM24 Installation and operation manual

Cuisinart
Cuisinart Griddler JR. GR-3 Instruction booklet