Cylinda IM90M User manual

bruksanvisning/
user manual
?
Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentuna
service
• Vi har service i hela landet / Nationwide service
• Gå in på www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se
• Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00
uppge
• Maskintyp / Model code
• Serienummer / Serial number
• Inköpsdatum / Purchase date
• Problembeskrivning / Problem description
• Namn och adress / Name and address
• Ditt telefonnummer / Phone number

2
SVENSKA..........................................3
ENGLISH ........................................ 17

SV
3
SVENSKA
MILJÖ OCH SÄKERHET, ANVÄNDNING OCH
SKÖTSEL och INSTALLATIONSANVISNINGAR
Innehållsförteckning
Miljö och säkerhet
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...............................................................................4
MILJÖSKYDD .............................................................................................6
BESKRIVNING AV PRODUKTEN ...........................................................................7
KONTROLLPANEL ..........................................................................................7
TILLBEHÖR.................................................................................................8
FUNKTIONER ..............................................................................................9
ANVÄNDNING AV MIKROVÅGSUGNEN ...................................................................9
FÖRSTA ANVÄNDNING .....................................................................................9
DAGLIG ANVÄNDNING ....................................................................................10
GODA RÅD ...............................................................................................11
TILLAGNINGSTABELLER ...................................................................................12
TESTADE RECEPT..........................................................................................13
RENGÖRING .............................................................................................14
FELSÖKNING.............................................................................................15
PRODUKTBLAD ...........................................................................................16
KUNDSERVICE ............................................................................................16
Användning och skötsel
Installationsanvisningar .................................................................................31

4
VIKTIGT ATT LÄSA OCH
FÖLJA
Innan du använder apparaten
ska du noggrant läsa dessa
säkerhetsanvisningar.
Förvara dem nära till hands för
framtida bruk.
I dessa instruktioner och på
själva apparaten ges viktiga
säkerhetsföreskrifter som måste
iakttas hela tiden.
Tillverkaren frånsäger sig allt
ansvar för underlåtenhet att
följa dessa
säkerhetsinstruktioner, för
olämplig användning av
apparaten eller vid felaktig
inställning av kontrollerna.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Mycket små (0-3 år) och små
barn (3-8 år) ska hållas borta från
apparaten om de inte övervakas
kontinuerligt.
Barn från 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga,
eller bristande erfarenhet och
kunskap får lov att använda
produkten om de hålls under
uppsikt eller om de har fått
instruktioner om hur produkten
ska användas på ett säkert sätt
och förutsatt att de förstår vilka
faror det innebär. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
VARNING! Apparaten och dess
åtkomliga delar blir heta under
användning. Därför ska barn
under 8 år hållas på avstånd
såvida de inte övervakas
kontinuerligt.
VARNING! Undvik att röra vid
värmeelementen eller den
invändiga ytan - risk för
brännskador.
Lämna aldrig apparaten utan
uppsyn då du torkar mat.
Om apparaten är lämplig för
användning med termometer,
använd endast den termometer
som rekommenderas för denna
ugn.
VARNING! Om luckan eller
lucktätningarna är skadade får
ugnen inte användas förrän den
har reparerats av en behörig
fackman.
VARNING! Vätska och annan
mat får inte värmas i slutna
behållare eftersom de kan
explodera.
Mikrovågsugnen är avsedd för
att värma mat och drycker.
Torkning av mat eller kläder och
uppvärmning av värmedynor,
toor, svampar, fuktiga dukar
och liknande kan leda till risk för
personskador, antändning eller
brand.
När mat värms i plast- eller
pappersbehållare ska man hålla
ugnen under uppsikt eftersom
de kan börja brinna.
Mikrovågsuppvärmning av
drycker kan leda till fördröjd
kokning, därför ska man vara
försiktig när man hanterar
behållaren.
Innehållet i nappaskor och
barnmatsburkar ska röras om
eller skakas. Kontrollera
temperaturen före konsumtion
för att undvika brännskador.
Ägg i skal och hårdkokta ägg får
inte värmas i mikrovågsugn
eftersom de kan explodera även
efter att
mikrovågsuppvärmningen har
avslutats.
Använd bara redskap som är
lämpliga för användning i
mikrovågsugn.
Om rök avges, stäng av
apparaten eller ta ut kontakten
och håll luckan stängd för att
kväva eventuella lågor.
Använd inte mikrovågsugnen
för fritering. Det är omöjligt att
kontrollera oljans temperatur.
Håll kläder eller andra brännbara
material borta från apparaten
tills alla komponenter har
svalnat helt.
Överhettad fett och olja kan lätt
fatta eld. Var alltid vaksam när
du lagar mat som är rik på fett,
olja eller när du tillsätter alkohol
(t.ex. rom, konjak, vin) -
brandfara.
Använd grytlappar för att ta ut
kokkärl och tillbehör och var
noga med att inte vidröra
värmeelementen.
När du är klar med
matlagningen, öppna luckan
försiktigt för att gradvis släppa
ut den varma luften eller ångan
innan du öppnar den helt.
Täck inte varmluftsventilerna på
framsidan av ugnen.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGHET: Apparaten är
inte avsedd att drivas med hjälp
av en extern timer eller ett
separat ärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för
hushållsbruk och liknande typ
av användning, så som:
- Personalrum i butiker, kontor
och andra arbetsplatser
- I fritidsboenden
- Av kunder på hotell, motell och
andra inkvarteringsanläggningar
- På gästhem med rum inklusive
frukost.
Denna apparat är avsett endast
för hemmabruk, inte för
professionellt bruk.
Använd inte produkten
utomhus.
Förvara inte explosiva eller
brandfarliga ämnen såsom
aerosolburkar och placera eller
använd inte bensin eller andra
lättantändliga material i eller i
närheten av apparaten: Om
produkten skulle startas av
misstag kan materialet fatta eld.
Ingen annan användning är
tillåten (t.ex. att värma rum).
INSTALLATION
För att hantera och installera
apparaten krävs minst två
personer. Använd
skyddshandskar för att packa
upp och installera apparaten.
Denna apparat är avsedd att
byggas in. Använd den inte som
en fristående apparat.
Installation och reparationer ska
utföras av en kvalicerad
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SV
5
tekniker enligt tillverkarens
anvisningar och lokala
säkerhetsbestämmelser.
Reparera eller byt inte ut delar
på produkten om detta inte
direkt anges i bruksanvisningen.
Installationen får inte utföras av
barn. Håll barn borta under
installationen. Håll
förpackningsmaterial
(plastpåsar, delar i styrenplast,
o.s.v.) utom räckhåll för barn,
under och efter installationen.
När produkten har packats upp,
kontrollera att den inte har
skadats under transporten.
Kontakta din återförsäljare eller
närmaste kundservice om du
upptäcker något problem.
Apparaten måste kopplas bort
från strömförsörjningen innan
någon installationsåtgärd utförs.
Se till att nätkabeln inte kommer
i kläm och skadas av apparaten
under installationen.
Aktivera apparaten endast när
installationen har slutförts.
Apparatens undersida ska inte
längre vara tillgänglig efter
installation.
Utför alla utskärningar på
inbyggnadsmöbeln innan du för
in apparaten, och avlägsna
sågspån och sågdamm
noggrant.
Blockera inte minimigapet
mellan bänkskivan och den övre
kanten av ugnen.
Ta inte ut ugnen från dess
polystyrenskum förrän den ska
installeras.
Installera inte apparaten bakom
en dekorativ lucka - Risk för
brand.
När produkten har packats upp,
kontrollera att luckan stänger
ordentligt.
Kontakta din återförsäljare eller
närmaste kundservice om du
upptäcker något problem.
ELEKTRISKA VARNINGAR
För att installationen ska
uppfylla gällande säkerhetskrav
krävs att en enpolig
strömbrytare med minst 3 mm
kontaktavstånd används och
apparaten måste jordas.
Om strömkabeln är skadad, byt
ut den med en likadan. Byte av
strömkabel skall utföras av
behörig fackman i enlighet med
tillverkarens anvisningar och i
enlighet med lokala
säkerhetsbestämmelser.
Kontakta auktoriserat
servicecenter.
Det måste vara möjligt att skilja
apparaten från elnätet, antingen
genom att ta ut stickkontakten
från eluttaget eller genom att
bryta eluttagets
strömförsörjning med hjälp av
en erpolig strömbrytare som är
installerad i enlighet med
nationella säkerhetsföreskrifter.
Typskylten sitter på framkanten
av ugnsutrymmet (syns när
luckan är öppen).
Om strömkabeln behöver bytas
ut, kontakta ett auktoriserat
servicecenter.
Om den monterade kontakten
inte passar ditt uttag, kontakta
en kvalicerad tekniker.
Nätkabeln måste vara tillräckligt
lång för att ansluta apparaten till
huvudströmförsörjningen, när
den har installerats på avsedd
plats. Dra inte i nätkabeln.
Använd inte förlängningssladdar,
grenuttag eller adaptrar.
Använd inte produkten om
nätkabeln eller stickkontakten är
skadad, om produkten inte
fungerar som den ska eller om
den har skadats på något sätt, t.
ex. efter att ha fallit ned på
golvet. Håll nätkabeln borta från
heta ytor.
När installationen är klar ska inte
användaren kunna få åtkomst till
de elektriska komponenterna.
Vidrör aldrig apparaten med
våta kroppsdelar och var inte
barfota när du använder den.
RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
Använd aldrig ångtvätt för att
rengöra den.
VARNING! Kontrollera att
apparaten är avstängd innan du
byter ut lampan för att undvika
elektrisk stöt.
Använd inga starka, slipande
rengöringsmedel eller vassa
metallskrapor för att rengöra
apparatens glaslucka eftersom
de kan repa ytan så att glaset
splittras.
VARNING! För alla utom
utbildade servicetekniker
innebär det en risk att utföra
service eller göra reparationer
som innebär att en kåpa tas
bort, eftersom dessa skyddar
mot exponering för
mikrovågsenergi.
Om ugnen inte hålls ren kan
dess yta ta skada, vilket i sin tur
kan reducera produktens
livslängd och även orsaka farliga
situationer.
Ugnen ska rengöras
regelbundet och alla matrester
ska avlägsnas.
Skyddshandskar för rengöring
och underhåll.
Apparaten måste kopplas bort
från strömförsörjningen innan
någon form av underhåll utförs.
Se till att apparaten svalnat
innan du utför någon form av
rengöring eller underhåll.

6
ÅTERVINNING AV
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan
återvinnas till 100%, vilket framgår av
återvinningssymbolen .
De olika delarna av
förpackningsmaterialet måste därför
kasseras på ett ansvarsfullt sätt enligt
gällande lokala bestämmelser om
avfallshantering.
KASSERING AV
HUSHÅLLSAPPARATER
Gör produkten obrukbar innan den
skrotas genom att klippa av
nätkabeln. Avlägsna även dörrar och
hyllor (om sådana nns) så att barn
inte kan klättra in och bli innestängda
i produkten.
Denna apparat är tillverkad av
material som kan återanvändas
eller återvinnas. Kassera den enligt
lokala bestämmelser för
avfallshantering.
För mer information om hantering,
återvinning och återanvändning av
hushållsapparater, var god kontakta
de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där
produkten inhandlades.
Denna apparat är märkt i enlighet
med direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk
och elektronisk utrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).
Genom att säkerställa att apparaten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa
konsekvenser för miljön och
människors hälsa, som annars kan
orsakas av olämplig avfallshantering
av denna apparat.
Symbolen på produkten eller i
medföljande dokument anger att
denna produkt inte får kasseras som
hushållsavfall, utan ska lämnas in till
en miljöstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖSKYDD

SV
7
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
Användning och skötsel
Anmärkning: I slutet av tillagningen, när ugnen stängts av, kan det hända att kyläkten fortsätter att vara igång en stund.
KONTROLLPANEL
1
2
5
4
3
1. Kontrollpanel
2. Typskylt
(ska inte tas bort)
3. Lucka
4. Lampa
5. Roterande glasplatta
1. STOPP
För att stoppa en funktion eller en
ljudsignal, radera inställningarna
och stänga av ugnen.
2. UPPTINING
3. FUNKTIONEN MIKROVÅG /
EFFEKT
För att välja mikrovågsfunktionen
och ställa in önskad effektnivå.
4. DISPLAY
5. KNAPPAR + / -
För att justera inställningarna för
en funktion (t.ex. tiden, vikten).
6. START
För att starta en funktion. När
ugnen är avstängd aktiverar den
mikrovågsfunktionen "Jet Start".
7. KNAPP FÖR ATT ÖPPNA
UGNSLUCKAN
123567
4

8
TILLBEHÖR
ROTERANDE GLASPLATTA
Placerad på dess stöd kan den
roterande glasplattan användas
med alla tillagningsmetoder.
Den roterande glasplattan ska
alltid användas som underlag för andra behållare
och tillbehör.
RULLSTÖD
Använd endast stödet till den
roterande glasplattan. Ställ inte
andra tillbehör på stödet.
LOCK
Används för att täcka maten
medan den lagas eller värms upp
i mikrovågsugnen.
Locket reducerar stänk, håller
maten fuktig och kan även
användas för att skapa två
tillagningsnivåer.
På marknaden nns det många olika sorters
tillbehör. Kontrollera att de är lämpliga för
mikrovågsugnar och tål ugnstemperaturer innan
du köper dem.
Metallbehållare för mat eller dryck ska aldrig
användas vid tillagning i mikrovågsugn.
Se alltid till att livsmedel och tillbehör inte kommer
i kontakt med innerväggarna i ugnen.
Kontrollera alltid att glasplattan kan snurra
obehindrat innan du startar ugnen. Se till att den
roterande glasplattan inte hamnar utanför avsedd
plats när du sätter i eller tar ut andra tillbehör.
Antalet och typ av tillbehör kan variera beroende på modellen du köpt.
Andra tillbehör kan köpas separat från Kundservice.

SV
9
FUNKTIONER
MIKROVÅGOR
För att snabbt laga och värma mat eller
dryck.
POWER REKOMMENDERAS FÖR
750 W Snabb uppvärmning av drycker eller
annan mat med högt vatteninnehåll eller
kött och grönsaker.
500 W Tillagning av sk, köttsåser eller såser
som innehåller ost eller ägg. Slutbereda
köttpajer eller ugnsbakad pasta
350 W Långsam, försiktig tillagning. Perfekt för att
smälta smör eller choklad
160 W Upptining av djupfrysta livsmedel eller för
att mjuka upp smör och ost
0 W För användning av timern enbart
UPPTINING
För snabb upptining av olika slags mat
genom att helt enkelt ange dess vikt.
Maten ska placeras direkt på den roterande
glasplattan. Vänd maten när ugnen uppmanar dig
till det.
Maten ska placeras direkt på den roterande
glasplattan. Vänd maten när ugnen uppmanar dig
till det.
En viss ståtid efter upptining ger alltid bättre
resultat.
FÖRSTA ANVÄNDNING
ANVÄNDNING AV MIKROVÅGSUGNEN
1. STÄLLA KLOCKAN
Med ugnen avstängd, tryck på tills
timmens två siffror (till vänster) börjar
blinka.
Använd eller för att ställa in rätt timme och
tryck på för att bekräfta. Minuterna blinkar på
displayen.
Använd eller för att ställa in minuterna och
tryck på för att bekräfta.
Observera: Du kan behöva ställa in klockan igen efter långa
strömavbrott.
Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten

10
DAGLIG ANVÄNDNING
. VÄLJ EN FUNKTION
Tryck på knappen för önskad funktion för att välja den.
.STÄLL IN TIDEN
Efter att ha valt önskad funktion, använd
eller för att ställa in hur lång tid
den ska köra.
Tiden kan ändras under tillagningen genom att trycka
på eller eller för att öka tiden med 30 sekunder
varje gång som knappen trycks in
.STÄLL IN MIKROVÅGSEFFEKTEN
Tryck på flera gånger för att ändra
mikrovågornas effektnivå.
Observera: Den här inställningen kan ändras under tillagningen
genom att trycka på .
.DYNAMIC DEFROST
Tryck på , använd sedan eller
för att ställa in matens vikt.
Under upptiningen
pausas funktionen kortvarigt
för att tillåta att du vänder maten.
När detta gjorts, stäng luckan och tryck på .
. AKTIVERA FUNKTIONEN
När du har angivit de inställningar som behövs, tryck på
för att aktivera funktionen.
Du kan trycka på när som helst för att pausa den
funktion som är aktiv för tillfället.
. KNAPPLÅS
Den här funktionen aktiveras
automatiskt för att förhindra att ugnen
startas av misstag. Öppna och stäng luckan och tryck
sedan på för att starta funktionen.
. PAUS
Om du vill pausa en aktiv funktion, t.ex. för att röra om
eller vända maten, behöver du bara öppna luckan.
För att starta den igen, stäng luckan och tryck på
. JET START
När ugnen är avstängd, tryck på för att aktivera
tillagning med mikrovågsfunktionen inställd på full
effekt (750 W) i 30 sekunder.
Varje gång trycks in igen ökar tillagningstiden med
ytterligare 30 sekunder.
. STÄLLA IN TIDEN
Med ugnen avstängd, tryck på tills
timmens två siffror (till vänster) börjar
blinka.
Använd eller för att ställa in rätt timme och tryck
på för att bekräfta. Minuterna blinkar på displayen.
Använd eller för att ställa in minuterna och tryck
på för att bekräfta.
Observera: Du kan behöva ställa in klockan igen efter
långa strömavbrott.
. TIMER
När ugnen är avstängd kan displayen användas som
timer. För att aktivera funktionen och ställa in önskad
tidslängd, tryck på eller . Tryck på för att ställa
in effekten på 0 W, tryck sedan på för att aktivera
nedräkningen.
Observera: Timern aktiverar inte någon av
tillagningscyklerna.
Tryck på för att stoppa timern när som helst

SV
11
HUR DU SKA LÄSA TILLAGNINGSTABELLEN
Tabellen visar den bästa funktionen du kan använda
för en specifik maträtt.
Tillagningstiderna hänvisar till när maten tillagas i
ugnen och räknar inte uppvärmningsfasen (när sådan
behövs).
Tillagningens värden och tider är ungefärliga och
beror på mängden mat och typen av tillbehör som
används.
Tillaga alltid maten minst under den kortaste
tillagningstid som anges och kontrollera att den är
genomkokt.
För att erhålla optimala resultat, följ noga alla
anvisningar i tillagningstabellen när du väljer
tillbehören.
TIPS FÖR TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN
Mikrovågor tränger in i maten till ett begränsat djup.
Om du ska laga flera bitar på en gång, lägg bitarna i
en cirkel för att göra så att flera bitar är på utsidan.
Små bitar tillagas fortare än stora bitar. Skär maten i
lika stora delar för att garantera jämn tillagning.
Fukt avdunstar under tillagning med mikrovågor:
använd ett mikrovågssäkert lock för att minska
fuktförlusten.
Oftast fortsätter maten att tillagas efter att
mikrovågsugnen är klar. Därför är det viktigt att låta
ståtiden avsluta tillagningen.
Vi rekommenderar att blanda maten under tillagning
med mikrovågor. Vid omrörning ska du flytta den
tillagade maten på utsidorna mot mitten och den
mindre tillagade maten i mitten mot utsidorna.
Lägg tunna köttskivor ovanpå varandra i en hög eller
överlappa dem. Tjockare skivor, såsom köttfärslimpa
och korv ska placeras intill varandra.
PLASTFOLIE OCH FÖRPACKNINGAR
Ta bort eventuella förslutningar som innehåller
metalltrådar från plast- och papperspåsar innan de
läggs in i ugnen för tillagning med mikrovågor.
Gör hål i plastfolie med en gaffel eller liknande för att
släppa ut trycket och undvika explosion på grund av
ångan som bildas under tillagningen.
VÄTSKOR
Vätskor kan överhettas utöver kokpunkten utan att
synbart bubbla.
Denna överhettning kan göra att heta vätskor
plötsligt kokar över.
För att undvika detta:
• Undvik att använda behållare med smal hals.
• Rör om vätskan innan du ställer in kärlet i
mikrovågsugnen och ställ en tesked i kärlet.
• Rör om igen efter uppvärmning innan du försiktigt
tar ut kärlet från mikrovågsugnen.
FRYST MAT
För bästa resultat rekommenderar vi att tina direkt på
den roterande glasplattan. Om nödvändigt, använd
en plastbehållare som är lämplig för mikrovågsugn.
Kokt mat, stuvningar och köttsåser tinar bättre om du
rör i dem under upptiningen.
Separera matbitarna när de börjar tina. Separerade
portioner tinar upp snabbare.
BARNMAT
När du har värmt en nappflaska eller en barnmatsburk
ska du alltid kontrollera temperaturen och röra om
innan barnet äter.
På så sätt kan du vara säker på att värmen är jämnt
fördelad, samtidigt som du undviker risk för skållning
eller brännskador.
Ta av lock och nappar innan maten värms.
GODA RÅD

12
TILLAGNINGSTABELLER
MAT MÄNGD FUNK-
TION
POWER
(W) TID (MIN) STÅTID (MIN) TILLBEHÖR ANMÄRKNINGAR
Popcorn 1 paket 750 2 - 3 - -Vik paketet.
Potatis 4500 12 - 15 * 4 -Stick hål med en
gaffel.
Grönsaker (färska) 300 g - 400 g 750 4 - 7 2 -Täck med locket.
Tillsätt vatten.
Grönsaker (frysta) 250 g - 400 g 750 4 - 9 2 -Täck med locket.
Kyckling
(léer eller bitar) 400 g - 500 g 750 8 - 10 5 -Placera på en nivå
enbart.
Bacon 4 skivor 750 3 - 5 1 - 2 -Täck med locket.
Köttbitar 600 g - 700 g 750 10 - 12 5 -Täck med locket.
Fiskléer 400 g 500 6 - 8 2 -Täck med locket.
VÄRM I MIKROVÅGSUGNEN
* Vänd maten efter halva tiden
Förklaring
Mikrovågor Värmetålig platta/behållare som lämpar sig för användning i
mikrovågsugn
MAT MÄNGD FUNK-
TION
EFFEKT
(W) TID (MIN) STÅTID (MIN) TILLBEHÖR ANMÄRKNINGAR
Middagsrätt 400 g - 500 g 500 6 - 7 1 Täck med locket.
Varmkorv 1 - 2 st 750 1 - 2 2 Pricka hål.
Köttbullar 250 g 750 2 - 3 2
Dryck 2 koppar 750 1 - 2 -
Soppa 1 skål 500 4 - 6 2 Täck med locket.
Rör om.
Sås 1 skål 500 4 - 6 2 Fyll aldrig skålen
till mer än 3/4.
Rör om.

SV
13
TESTADE RECEPT
Sammanställd för certikatutfärdare enligt standard IEC 60705.
MAT FUNKTION MÄNGD TILLAGNINGSTID
(MIN)
POWER
(W) TILLBEHÖR
Drycker (värma) 2 koppar 1 - 2 750 Mikrovågssäker behållare
Vaniljsås 750 g 10 - 11 750
Mikrovågssäker behållare
(Pyrex 3.220)
Sockerkaka 475 g 6 - 7 750
Mikrovågssäker behållare
(Pyrex 3.827)
Köttfärslimpa 900 g 13 - 15 750
Mikrovågssäker behållare
(Pyrex 3.838)
Tina upp kött (vänd efter
halva upptiningstiden) 500 12 - 13 160 Roterande glasplatta
Förklaring
Microwave (Mikrovågor) Värmetålig platta/behållare som lämpar sig för användning i
mikrovågsugn

14
RENGÖRING
Se till att apparaten har svalnat innan du utför
underhåll eller rengöring.
Använd inte ångtvätt.
Använd inte stålull, slipsvampar eller slipande/
frätande rengöringsmedel, eftersom dessa kan
skada apparatens ytor.
INRE OCH YTTRE YTOR
• Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om de är
mycket smutsiga, tillsätt några droppar milt
rengöringsmedel. Torka med en torr duk.
• Rengör luckans glas med ett lämpligt ytande
rengöringsmedel.
• Med jämna mellanrum, eller vid spill, ska man ta
bort den roterande glasplattan och dess stöd för att
rengöra ugnens botten och avlägsna alla matrester.
• För att få bort särskilt svåra matäckar
rekommenderar vi att koka upp en kopp kranvatten
genom att ställa in den i mikrovågsugnen på
maximal eekt i några minuter. Ångan som uppstår
mjukar upp matresterna så att de blir lättare att få
bort.
Observera: Om lite citronsaft tillsätts i vattnet avlägsnas även
lukten av mat.
TILLBEHÖR
Alla tillbehör kan maskindiskas.

SV
15
Eventuella problem som inträffar eller fel som uppstår kan oftast lösas på ett enkelt sätt.
Innan du kontaktar kundservice, läs i tabellen nedan för att se om du kan lösa problemet själv.
Om problemet kvarstår, kontakta närmaste kundservice.
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ugnen fungerar inte.
Strömavbrott.
Frånkopplad från elnätet.
Fel.
Kontrollera att elnätet fungerar och att
ugnen är ansluten till elnätet.
Stäng av ugnen och starta den igen för att
se om felet kvarstår.
Klockan blinkar. Strömavbrott. Klockan behöver återställas: Följ
instruktionerna i avsnittet "Första
användning”.
“Err” visas på displayen. Programvarufel. Kontakta Cylinda kundservice och ange
bokstaven eller numret som följer texten
"Err".
Ugnen avger ljud även när den är
avstängd. Kyläkten är på. Öppna luckan eller vänta tills
kylningsprocessen är klar.
Läs säkerhetsinstruktionerna noggrant innan någon av åtgärderna nedan utförs

16
KUNDSERVICE
INNAN DU KONTAKTAR KUNDSERVICE 1. Kontrollera om problemet kan lösas på egen hand
med de åtgärder som beskrivs i avsnittet "Felsökning".
2. Stäng av ugnen och starta den igen för att se om
felet kvarstår.
OM FELET KVARSTÅR EFTER ATT HA UTFÖRT ALLA
NÖDVÄNDIGA KONTROLLER, KONTAKTA NÄRMASTE
KUNDSERVICE.
För att få service, ring numret som anges på
garantihäftet som medföljer produkten eller följ
instruktionerna som anges på vår webbsida. Förbered
dig att uppge:
• En kort beskrivning av problemet
• Typ av produkt och exakt modell
• Servicekoden (numret som följer ordet SERVICE på
typskylten som nns på produkten. Det kan läsas
på ugnsutrymmets vänstra innerkant och syns när
luckan är öppen).
• Fullständig adress
• Ett telefonnummer
Observera: Om reparation krävs, kontakta en auktoriserad
serviceverkstad som garanterar användning av originaldelar
och korrekt utförd reparation.
Se det medföljande garantihäftet för mer information om
garantin.
PRODUKTBLAD
WWW Produktens fullständiga specifikationer, inklusive energieffektivitetsbetyg för denna ugn, kan laddas ner
från vår webbplats www.cylinda.se

EN
17
ENGLISH
HEALTH & SAFETY, USE & CARE
and INSTALLATION GUIDE
Index
Health and Safety guide
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................18
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT ....................................................................20
PRODUCT DESCRIPTION .................................................................................21
CONTROL PANEL ..........................................................................................21
ACCESSORIES .............................................................................................22
FUNCTIONS...............................................................................................23
HOW TO USE THE MICROWAVE OVEN ...................................................................23
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME ................................................................23
DAILY USE ................................................................................................24
USEFUL TIPS ..............................................................................................25
COOKING TABLES .........................................................................................26
TESTED RECIPES ..........................................................................................27
CLEANING ...............................................................................................28
TROUBLESHOOTING .....................................................................................29
PRODUCT FICHE ..........................................................................................30
AFTER-SALES SERVICE.....................................................................................30
Use and Care guide
Installation guide ........................................................................................31

18
IMPORTANT TO BE READ
AND OBSERVED
Before using the appliance
carefully read these safety
instructions.
Keep them close at hand for
future reference.
These instructions and the
appliance itself provide
important safety warnings, to be
observed at all times.
The manufacturer declines any
liability for failure to observe
these safety instructions, for
inapropriate use of the
appliance or incorrect setting of
controls.
SAFETY WARNINGS
Very young (0-3 years) and
young children (3-8 years) shall
be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
Children from 8 years old and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge can use this
appliance only if they are
supervised or have been given
instructions on safe use and
understand the hazards
involved. Children must not play
with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be
carried out by children without
supervision.
WARNING: The appliance and
its accessible parts become hot
during use, children less than 8
year of age shall be kept away
unless continuously supervised.
WARNING: Avoid touching
heating elements or interior
surface - risk of burns.
Never leave the appliance
unattended during food drying.
If the appliance is suitable for
probe usage, only use the
temperature probe
recommended for this oven.
WARNING: If the door or door
seals are damaged, the oven
must not be operated until it has
been repaired by a competent
person.
WARNING: Liquids and other
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or cloathing and
heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of
injury, ignition or re.
When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye
on the oven due to the
possibility of ignition.
Microwave heating of beverages
can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be
taken when handling the
container.
The contents of feeding bottels
and baby food jars shall be
stirred or shaken and the
temperature checked before
consumption, in order to avoid
burns.
Eggs in their shell and shole
hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens
since they may explode even
after microwave heating has
ended.
Only use utensils suitable for use
in a microwave oven.
If smoke is emitted switch o or
unplug the appliance and keep
the door closed in order to stie
any ames.
Do not use your microwave
oven for deep-frying, because
the oil temperature cannot be
controlled.
Keep clothes or other ammable
materials away from the
appliance, until all the
components have cooled down
completely.
Overheated oils and fats catch
re easily. Always be vigilant
when cooking food rich in fat,
oil or when adding alcohol (e.g.
rum, cognac, wine) - risk of re.
Use oven gloves to remove pans
and accessories, taking care not
to touch the heating elements.
At the end of cooking, exercise
caution when opening the door,
by letting the hot air or steam
exit gradually before accessing
the appliance.
Do not obstruct hot air vents at
the front of the oven.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not
intended to be operated by
means of an external timer or
separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops,
oces and other working
environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential environments;
- Bed and breakfast type
environments.
This appliance is solely for
domestic, not professional use.
Do not use the appliance
outdoors.
Do not store explosive or
ammable substances such as
aerosol cans and do not place or
use gasoline or other ammable
materials in or near the
appliance: a re may break out if
the appliance is inadvertently
switched on.
No other use is permitted (e.g.
heating rooms).
INSTALLATION
The appliance must be handled
and installed by two or more
persons. Use protective gloves
to unpack and install the
appliance.
This appliance is intended to be
used built-in. Do not use it
freestanding.
Installation and repairs must be
carried out by a qualied
technician, in compliance with
the manufacturer’s instructions
and local safety regulations. Do
not repair or replace any part of
SAFETY INSTRUCTIONS

EN
19
the appliance unless specically
stated in the user manual.
Children should not perform
installation operations. Keep
children away during
installation. Keep the packaging
materials (plastic bags,
polystyrene parts, etc.) out of
reach of children, during and
after the installation.
After unpacking the appliance,
make sure that it has not been
damaged during transport. In
the event of problems, contact
the dealer or your nearest After-
sales Service.
The appliance must be
disconnected from the power
supply before any installation
operation.
During installation, make sure
the appliance does not damage
the power cable.
Only activate the appliance
when the installation has been
completed.
After installation, the bottom of
the appliance must no longer be
accessible.
Carry out all cabinet cutting
works before tting the
appliance in the furniture and
carefully remove all wood chips
and sawdust.
Do not obstruct the minimum
gap between the worktop and
the upper edge of the oven.
Only remove the oven from its
polystyrene foam base at the
time of installation.
Do not install the appliance
behind a decorative door - Risk
of re.
After unpacking the appliance,
make sure that the appliance
door closes properly.
In the event of problems,
contact the dealer or your
nearest After-sales Service.
ELECTRICAL WARNINGS
For installation to comply with
current safety regulations, an
omnipolar switch with minimum
contact gap of 3 mm is required
and the appliance must be
earthed.
If the power cable is damaged,
replace with an identical one.
The power cable must only be
replaced by a qualied
technician in compliance with
the manufacturer instruction
and current safety regulations.
Contact an authorized service
center.
It must be possible to
disconnect the appliance from
the power supply by unplugging
it if plug is accessible, or by
means of an accessible multi-
pole switch installed upstream
of the socket in conformity with
national electrical safety
standards.
The rating plate is on the front
edge of the oven (visible when
the door is open).
In case of replacement of power
cable, contact an authorized
service center.
If the tted plug is not suitable
for your socket outlet, contact a
qualied technician.
The power cable must be long
enough to connect the
appliance, once tted in its
housing, to the main power
supply. Do not pull the power
supply cable.
Do not use extension leads,
multiple sockets or adapters.
Do not operate this appliance if
it has a damaged mains cord or
plug, if it is not working
properly, or if it has been
damaged or dropped. Keep the
cord away from hot surfaces.
The electrical components must
not be accessible to the user
after installation.
Do not touch the appliance with
any wet part of the body and do
not operate it when barefoot.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Never use steam cleaning
equipment.
WARNING: Ensure that the
appliance is switched o before
replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers
to clean the appliance door glass
since they can scratch the
surface, which may result in
shattering of the glass.
WARNING: It is hazardous for
anyone other than a competent
person to carry out any service
or repair operation that involves
the removal of a cover which
give protection against
exposure to microwave energy.
Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to
deterioration of the surface that
could adversely aect the life of
the appliance and possibly result
in a hazardous situation.
The oven shall be cleaned
regularly and any food deposits
removed.
Wear protective gloves for
cleaning and maintenance.
The appliance must be
disconnected from the power
supply before any maintenance
operation.
Ensure the appliance is cooled
down before carrying out any
cleaning or maintenance
operation.

20
DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
The packaging material is 100%
recyclable and is marked with the
recycle symbol .
The various parts of the packaging
must therefore be disposed of
responsibility and in full compliance
with local authority regulations
governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
When scrapping the appliance, make
it unusable by cutting o the power
cable and removing the doors and
shelves (if present) so that children
cannot easily climb inside and
become trapped.
This appliance is manufactured with
recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local
waste disposal regulations.
For further information on the
treatment, recovery and recycling of
household electrical appliances,
contact your competent local
authority, the collection service for
household waste or the store where
you purchase the appliance.
This appliance is marked in
compliance with European Directive
2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product or on
the accompanying documentation
indicates that it should not be treated
as domestic waste but must be taken
to an appropriate collection center for
the recycling of electrical and
electronic equipment.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Table of contents
Languages:
Other Cylinda Microwave Oven manuals