Daewoo DCD-26 User manual

DCD-26
[MODO] [ALARMA] [MEM] [SN /LUZ][▲] [ ]
MODO ESTÁNDARDAJUSTE DE HORAAJUSTE DE ALARMA
PULSE
MANTENER
PULSE
MANTENER
PULSE
MANTENER
- -
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
Encender/
Apagar
alarma
Ajustar
alarma
12/24
Horas
Conrmar
ajuste
--
Mostrar
hora
Ajustar
hora
Aumentar
Aumentar
rápido
Aumentar
rápido
Aumentar
Reducir
Reducir
rápido
Reducir
rápido
Reducir
ºC/ºF Iluminación
LCD
Iluminación
LCD
-
-
-
Ver
Max/Min
Borrar
Max/Min
Alarma y repetición
Hora y calendario
Temperatura interior
Temperatura máxima /
mínima
ºC / ºF seleccionable
12 / 24 horasHR selec-
cionable
Indicador de batería baja
RELOJDESPERTADOR
Manual de instrucciones
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Abra la tapa del compartimento de la batería. Inserte 2 pilas AAA de acuerdo con la
polaridad correcta mostrada en el compartimento.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTE MANUAL
En el modo de visualización normal, mantenga presionado el botón “MODE” durante
segundos para acceder al modo de conguración de hora, el dígito de conguración par-
padeará. Presione o▲para ajustar. El orden de conguración es 12/24 h →hora
→minuto →año →modo DM / MD →mes →fecha. Presione el botón “MODE”
nuevamente para conrmar la conguración.
Si no se realiza ninguna operación durante 30 segundos, pasará automáticamente al
modo de visualización normal de la hora.
AJUSTE DE ALARMA Y SNOOZE
En el modo de visualización de hora normal, mantenga presionado el botón
durante unos segundos para acceder al modo de conguración de alarma, el dígito
de conguración parpadeará. Presione los botones o▲para ajustar. El orden de
conguración es hora →minuto.
Presione el botón nuevamente para conrmar la conguración. Presione el
botón nuevamente para activar la función de alarma. Aparecerá el icono en la
pantalla.
Presione el botón una vez más para desactivar la función de alarma. El icono de la
alarma desaparecería.
El sonido de la alarma durará 2 minutos y cambiará de la siguiente manera:
0-10 segundos:“BI”por segundo
11-20 segundos:“BI BI”por segundo
21-30 segundos:“BI BI BI”por segundo
> 30 segundos:“BI”contínuo
Cuando el sonido de la alarma está activado, presione el botón “SNOOZE / LIGHT” para
apagarlo, el icono de alarma parpadeará, el sonido de la alarma volverá a activarse
transcurridos 5 minutos. Cuando la función de repetición está activada, presione
cualquier otro botón para desactivar la función de repetición. Cuando la alarma está
activado, presione cualquier otro botón para cancelar el sonido de la alarma.
La alarma volverá a encenderse a las 24 horas.
Presione“SNOOZE / LIGHT” para encender la luz de fondo. La luz de fondo durará unos
5 segundos.
TEMPERATURA
La temperatura interior se ajustará automáticamente dentro de 3 a 8 minutos después
del encendido. Presione el botón para cambiar entre ºC / ºF.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Estesímboloindicaqueesteproductocumpleconladirectivaeuropea2002/96/
CE. No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en
un lugar de recogida de productos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Industrias Masat S.L.U. declara que el producto
DCD-26 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la
Directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite
la dirección: www. electronicaamagas.com
Barcelona, 29 de diciembre de 2019
D. Sergi Rigat
Director de Marketing GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y
Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto
y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro,
siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la
avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España):
HELP S.A.T. e-mail: tecnico@helpsat.es

DCD-26
[MODE] [ALARM] [MEM] [SN /
LIGHT]
[▲] [ ]
STANDARD MODETIME SETTINGALARM SETTING
PRESS
HOLD
PRESS
HOLD
PRESS
HOLD
--
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
ON/OFF
alarm
Alarm
setting
12/24 HR
Conrm
setting
--
Time
display
Time
setting
Increase
Fast
increase
Fast
increase
Increase
Increase
Fast
increase
Fast
increase
Increase
ºC/ºF Light LCD
Light LCD
-
-
-
View
Max/Min
Clear
Max/Min
Alarm & Snooze
Time & Calendar
Indoor temperature
Max/Min temperature
ºC/ºF selectable
12/24HR selectable
Low battery indicator
ALARM CLOCK
User manual
MAIN FEATURES
BATTERY ASSEMBLING
Open the battery compartment cover. Insert 2xAAA batteries according to the correct
polarity showed in the compartment.
OPERATION INSTRUCTION
MANUAL SETTING
Under normal displaying mode, hold on pressing“MODE”button for seconds to enter
into time setting mode, the setting digit will be ashing. Press or▲to adjust.The
setting order is 12/24hr →hour →minute →year → DM/MD mode →month →
date . Press“MODE”button to conrm the setting.
If there is no operation in 30 seconds, it will turn to normal time displaying mode
automatically.
ALARM & SNOOZE SETTING
Under normal time displaying mode, hold on pressing button for seconds to enter
into alarm setting mode, the setting digit will be ashing. Press or▲button to
adjust.The setting order is hour →minute.
Press button to conrm the setting. Press button again to turn on the alarm
function. There would be an icon of display on the screen.
Press button once more to turn o the alarm function. The alarm icon would
disappear.
The alarm sound will last for 2 minutes, and will change as below:
0-10 seconds: BI per second
11-20 seconds: BI BI per second
21-30 seconds: BI BI BI per second
>30 seconds: Keep BI
When alarm ring is on, press“SNOOZE/LIGHT”button to turn o the alarm sound,
the icon of will ash, the alarm sound will be on again after 5 minutes. When the
snooze function is on, press any other button to turn o the snooze function. When the
alarm ring is on, press any other button to cancel the alarm sound.
The alarm will be on again after 24 hours.
Press“SNOOZE/LIGHT”to turn on the backlight. The backlight will last about 5 seconds.
TEMPERATURE
The indoor temperature will adjust within 3-8 minutes automatically after powering
on. Press button to change between ºC/ºF.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to
protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from
the date of purchase.
If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the
guarantee will be automatically void. For this guarantee to be valid, it is necessary to
present the original receipt or invoice.
Industrias Masats S.L.U.., www.amagas.com.

DCD-26
[MODE] [ALARM] [MEM] [SN /
LUMIÈRE]
[▲] [ ]
MODE STANDARDRÉGLAGE DE L’HEURERÉGLAGE D’ALARME
PRESSE
MAINTIEN
PRESSE
MAINTIEN
PRESSE
MAINTIEN
--
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
Alarme ON
/ OFF
Réglage de
l’alarme
12/24 HR
Conrmer
le réglage
--
Achage
de l’heure
Réglage
de l’heure
Augmenta-
tion
Augmenta-
tion rapide
Augmenta-
tion rapide
Augmenta-
tion
ºC/ºF Lumière
LCD
Lumière
LCD
-
-
-
Voir
Max / min
Eacer
Max / min
Alarme et répétition
Heure et calendrier
Température intérieure
Température max / min
ºC / ºF sélectionnable
12 / 24HR sélectionnable
Indicateur de batterie faible
Augmenta-
tion
Augmenta-
tion rapide
Augmenta-
tion rapide
Augmenta-
tion
RÉVEIL
Manuel d’instructions
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Insérez 2 piles AAA selon la polarité
correcte indiquée dans le compartiment.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AJUSTEMENT MANUEL
En mode d’achage normal, appuyez sur le bouton «MODE» et maintenez-le enfoncé
pendant quelques secondes pour accéder au mode de réglage de l’heure, le chire de
réglage clignotera.
Appuyez sur ou▲pour régler. L’ordre de conguration est 12/24 h →heure →mi-
nute →année →mode DM / MD → mois →date. Appuyez à nouveau sur le bouton
“MODE” pour conrmer le réglage.
Si aucune opération n’est eectuée pendant 30 secondes, il passe automatiquement en
mode d’achage normal de l’heure.
RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU SNOOZE
En mode d’achage normal de l’heure, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant quelques secondes pour accéder au mode de réglage de l’alarme, le
chire de réglage clignotera. Appuyez sur les boutons ou▲pour régler. L’ordre de
conguration est heure →minute.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour conrmer le réglage.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour activer la fonction d’alarme. L’icône
apparaîtra à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction d’alarme. L’icône
d’alarme disparaîtrait.
Le son de l’alarme durera 2 minutes et changera comme suit:
0-10 secondes: “BI” par seconde
11-20 secondes: “BI BI” par seconde
21-30 secondes: “BI BI BI” par seconde
> 30 secondes: «BI» continu
Lorsque le son de l’alarme est activé, appuyez sur le bouton «SNOOZE / LIGHT» pour
l’éteindre, l’icône de l’alarme clignotera, le son de l’alarme sera réactivé après 5
minutes. Lorsque la fonction de répétition est activée, appuyez sur n’importe quel autre
bouton pour désactiver la fonction de répétition. Lorsque l’alarme est activée, appuyez
sur n’importe quel autre bouton pour annuler le son de l’alarme.
L’alarme se réactivera après 24 heures.
Appuyez sur “SNOOZE / LIGHT” pour activer le rétro-éclairage. Le rétroéclairage durera
environ 5 secondes.
TEMPERATURE
La température intérieure sera ajustée automatiquement dans les 3 à 8 minutes après la
mise en marche. Appuyez sur le bouton pour basculer entre ºC / ºF.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnement aux de l’élimination des piles. Ne
jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour
protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer
avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il existe une installation
aménagée.
GARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre
tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions
d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la
garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat
original.
Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U. (www.amagas.com)

DCD-26
[MODO] [ALARME] [MEM] [SN /LUZ][▲] [ ]
MODO PADRÃO
CONFIGURAÇÃO DE
HORA
CONFIGURAÇÃO DE
ALARME
PRESSIONE
Manter
PRESSIONE
Manter
PRESSIONE
Manter
--
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
Alarme
ON / OFF
Configuração
dealarme
12/24 HR
Confirmea
configuração
--
Mostrar
hora
Configuração
dehora
Aumentar
Aumento
rápido
Aumento
rápido
Aumentar
Aumentar
Aumento
rápido
Aumento
rápido
Aumentar
ºC/ºF Luz ecrã
Luz ecrã
-
-
-
Veja
Max/Min
Excluir
Max/Min
Alarme e soneca
Horário e calendário
Temperatura interna
Temperatura Max / Min
Selecionável ºC / ºF
12 / 24HR selecionável
Indicador de bateria fraca
DESPERTADOR
Manual de instruções
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Abra a tampa do compartimento da bateria. Insira 2 pilhas AAA de acordo com a
polaridade correta mostrada no compartimento.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AJUSTE MANUAL
No modo de exibição normal, pressione e segure o botão “MODE” por segundos para
entrar no modo de ajuste da hora, o dígito de conguração piscará. Pressione ou▲
para ajustar. A ordem de conguração é 12/24 h →hora →minuto →ano →modo
DM / MD →mês →data. Pressione o botão “MODE” novamente para conrmar a con-
guração.
Se nenhuma operação for realizada por 30 segundos, passará automaticamente para o
modo de exibição da hora normal.
AJUSTE DE ALARME E SNOOZE
No modo de exibição da hora normal, pressione e segure o botão por alguns
segundos para entrar no modo de conguração do alarme, o dígito da conguração
piscará. Pressione os botões ou▲para ajustar. A ordem de conguração é hora →
minuto.
Pressione o botão novamente para conrmar a conguração. Pressione o botão
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
Pre
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
ssi
novamente para ativar a função de alarme. O ícone aparecerá na tela.
Pressione o botão mais uma vez para desativar a função de alarme. O ícone do
alarme desapareceria.
O som do alarme durará 2 minutos e será alterado da seguinte forma:
0-10 segundos: “BI” por segundo
11-20 segundos: “BI BI” por segundo
21-30 segundos: “BI BI BI” por segundo
> 30 segundos: “BI” contínuo
Quando o som do alarme estiver ativado, pressione o botão “SNOOZE / LIGHT” para
desligá-lo, o ícone do alarme piscará, o som do alarme será ativado novamente após
5 minutos. Quando a função de repetição estiver ativada, pressione qualquer outro
botão para desativar a função de repetição. Quando o alarme estiver ativado, pressione
qualquer outro botão para cancelar o som do alarme.
O alarme será ativado novamente após 24 horas.
Pressione “SNOOZE / LIGHT” para ligar a luz de fundo. A luz de fundo dura cerca de 5
segundos.
TEMPERATURA
A temperatura interna será ajustada automaticamente dentro de 3 a 8 minutos após a
ligação. Pressione o botão para alternar entre ºC / ºF.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as
pilhasusadasno caixote de lixo. Osprodutos elétricosnãodevemsereliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Recicle este produto em instalações adequadas.
Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações
sobre reciclagem de aparelhos elétricos.
GARANTIA
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra
contra quaisquer defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou
precauções de utilização contidas neste manual implica a perda automática da
garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura
de compra original.
Importador exclusivo Industrias Masats S.L.U. (www.amagas.com)
Table of contents
Languages: