Daga HD-2600Pi Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
Flexy-heat care
HD-2600Pi
Secador Profesional
Professional Hair Dryer
Secador Profissional
Sèche-cheveux Professionel

2
HD-2600Pi
AB
C
G
D
E
F

3
DESCRIPCIÓN:
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de aire
D- Botón de aire frío
E- Selector de temperatura
F- Selector de velocidad
G- Anillo colgador
DESCRIPTION:
A- Concentrator
B- Diffuser
C- Air filter
D- Cold air button
E- Temperature selector
F- Speed selector
G- Hanger
DESCRIÇÃO:
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de ar
D- Botão de ar frio
E- Seletor de temperatura
F- Seletor de velocidade
G- Argola de pendurar
DESCRIPTION:
A- Embout concentrateur
B- Diffuseur
C- Filtre d’air
D- Bouton d’air froid
E- Sélecteur de température
F- Sélecteur de vitesse
G- Anneau de suspension
ES PT
EN FR

ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimien-
to, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por
AVISO IMPORTANTE

5
el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está
dañado debe ser sustituido por el
fabricante, su servicio postventa
o por personas cualificadas, para
evitar cualquier peligro.
Cuando el secador de pelo es usa-
do en un cuarto de baño, desen-
chufar después de usarlo ya que la
proximidad del agua presenta un
riesgo aun cuando el secador esté
desconectado.
Como protección adicional, es re-
comendable la instalación de un
dispositivo de corriente residual
(RCD) que tenga una corriente de
defecto asignada de funcionamien-
to que no exceda de 30mA, en el

6
circuito eléctrico que alimenta el
cuarto de baño. Pregunte a su ins-
talador para que le aconseje.
ADVERTENCIA: No usar este aparato
cerca de las bañeras, duchas, lava-
bos u otros depósitos que conten-
gan agua.
Este símbolo significa que
el aparato no debe ser usa-
do cerca de las bañeras,
duchas, lavabos u otros depósitos
que contengan agua.

7
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso
debe ser usado para uso comercial o industrial. Antes de conectar el
producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico
al indicado en la etiqueta del producto. No utilizar el aparato, ni
conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies húmedos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados. Es importante
que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado
sobre el producto durante su uso. No tirar del cable de conexión para
desenchufarlo.
Para su limpieza proceder según el apartado de mantenimiento y
limpieza de este manual. No utilice el producto para secar animales.
En caso de que el producto presente una posible avería o daño,
desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un
Servicio Técnico Autorizado. Con objeto de evitar posibles situaciones
de riesgo, no abra el aparato, las reparaciones o intervenciones que
debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a
cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial
de la marca. En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del
producto, ésta quedará fuera de garantía. Para reparar su producto
acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia de
estas advertencias.
MODO DE EMPLEO
Para encender el producto debe seleccionar el selector de
velocidad (F) y seleccione la temperatura deseada con el selector
de temperatura (E). Para fijar el peinado y conseguir un perfecto
acabado presione el botón de aire frio (D). El Generador de iones se
accionara automáticamente cuando se pone en funcionamiento, éste
eliminará la carga de iones negativos dejando un cabello perfecto y
sin menos encrespamiento. Para limpiar el filtro de aire (C), coloque
los dedos índice y pulgar, haga presión hacia dentro y tire para fuera,
de esta forma alargará la vida del secador.

8
ACCESORIOS
Difusor (B) especial para pelos rizados, para colocarlo haga una ligera
presión.
Concentrador (A) para obtener un alisado perfecto.
Para apagar el aparato, antes de desconectarlo de la red eléctrica,
debe seleccionar el selector de velocidad (F) y dejarla en posición 0.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse
cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su
almacenaje, permítase que se enfríe antes de guardarlo.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la
red. El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún
producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
identificada como RAEE (residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos), que proporciona el marco legal aplicable
en la Unión Europea para la retirada y reutilización de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche este producto en la basura. Acuda al punto de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

9
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe pla-
ce for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowled-
ge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
WARNING
ENGLISH

10
Cleaning and user maintenan-
ce shall not be made by children
without supervision.
If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
after-sales service or by qualified
persons to prevent any hazards.
When using The hair dryer in the
bathroom, unplug after use since
the proximity of water presents a
risk even when the dryer is turned
off.
For additional protection, it is ad-
visable to install a residual current
device (RCD) with a rated opera-
ting current not exceeding 30mA
in the electrical circuit suppliying
the bathroom. Ask your installer
for advice.

11
WARNING: Do not use this device
near to bathtubs, showers, sinks or
other tanks that contain water.
This symbol means that the
device should not be used
near bathtubs, showers,
sinks or other water containers.

12
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the
same as the one indicated on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this ma-
nual for cleaning.
Do not use the product to warm up animals.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown or damage and contact an authorised Technical support ser-
vice.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support
service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void. Only an authorised technical support service
centre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL.disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn the product, select the speed selector (F) and select the
desired temperature with the temperature selector (E).
Press the cold air button (D) in order to set your hair style and achieve
a perfect finish.
The ion generator is automatically activated when turned on, and
removes the charging of negative ions, leaving you with perfect and
less frizzy hair.
The air filter (C) can be cleaned by pressing the index finger and
thumb inwards and pulling outwards, thus prolonging the life of your
hair dryer.

13
ACCESSORIES
Special diffuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach
the same. Concentrator (A) to ensure perfect straightening.
Select the speed selector (F) and leave it in the 0 position in order to
turn off the device, prior to unplugging it from the mains.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended
period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down
prior to storage.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical
products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/
EU on electrical and electronic devices, known as WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment), provides
the legal framework applicable in the European Union for
the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead
going to the electrical and electronic waste collection centre closest
to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.

PORTUGUÊS
14
Leia atentamente as instruções de
utilização antes de manusear o
produto. Guarde-as num local se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho poder utilizado por
crianças com idade a partir dos 8
anos e pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou falta de experiência e conhe-
cimento, se lhes for dada supervisão
ou instruções apropriadas relativa-
mente à utilização do aparelho de
uma forma segura e que compreen-
dem os perigos que envolve.
As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manu-
AVISO IMPORTANTE

15
tenção a realizar pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado deve ser substituído pelo
fabricante, o seu serviço pós-venda
ou por pessoas qualificadas, para
evitar qualquer perigo.
Quando o secador de cabelo for usa-
do na casa de banho, retire-o da to-
mada após a sua utilização já que a
proximidade da água apresenta um
risco mesmo quando o secador está
desconectado.
Como proteção adicional, é reco-
mendável a instalação de um dis-
positivo de corrente residual (RCD)
que tenha uma corrente de defeito
atribuída de funcionamento que não

16
exceda os 30mA, no circuito elétri-
co que alimenta a casa de banho.
Pergunte ao seu instalador para que
o aconselhe.
ADVERTÊNCIA:
Não utilizar este aparelho perto das
banheiras, duches, lavatórios ou ou-
tros depósitos que contenham água.
Este símbolo significa que o
aparelho não deve ser usado
perto de banheiras, duches,
lavatórios ou outros depósitos que
contenham água.

17
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve
ser usado para uso comercial ou industrial.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica
à indicada na etiqueta do produto.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado
ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo cabo de ligação para retirá-lo da tomada
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de manutenção e lim-
peza deste manual.
Não utilize o produto para secar animais.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria ou dano, retire-o
imediatamente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Au-
torizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparel-
ho, as reparações ou intervenções que devam ser efetuadas no aparelho
só deverão ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço
Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto,
este ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um
serviço técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos.
MODO DE EMPREGO
Para ligar o produto deve selecionar o seletor de velocidade (F) e
selecionar a temperatura desejada com o seletor de temperatura (E).
Para fixar o penteado e conseguir um acabamento perfeito pressione
no botão de ar frio (D).
O Gerador de iões aciona-se automaticamente quando entra em fun-
cionamento, este eliminará a carga de iões negativos deixando um
cabelo perfeito e menos frisado.

18
Para limpar o filtro de ar (C), coloque os dedos indicador e polegar,
faça pressão para dentro e puxe para fora, desta forma prolongará a
vida do secador.
ACCESSÓRIOS
Difusor (B) especial para cabelos encaracolados, para colocá-lo faça
uma ligeira pressão.
Concentrador (A) para obter um alisamento perfeito.
Para desligar o aparelho, antes de retirá-lo da tomada elétrica, deve
selecionar o seletor de velocidade (F) e deixá-la na posição 0.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da
alimentação quando não pretender utilizá-lo por longos períodos de
tempo. Para o seu armazenamento, deixe arrefecer antes de guardá-lo.
Para limpar o produto, certifique-se que retira o aparelho da tomada
elétrica. O aparelho pode ser limpo com um pano húmido, não usar
nenhum produto químico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE
sobre equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada
como REEE (resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos), que proporciona a base legal aplicável na
União Europeia para a remoção e reutilização de resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha
de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.

19
Lire attentivement la notice avant
d’utiliser le produit. La conserver
dans un endroit sûr pour la con-
sulter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont reçu
un encadrement ou les instructions
appropriées pour l’utiliser en toute
sécurité et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas réali-
AVERTISSEMENT IMPORTANT
FRANÇAIS

20
ser les opérations de nettoyage ou
maintenance de l’appareil sans sur-
veillance. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il devra être chan-
gé par le fabricant, votre service
après-vente ou par des personnes
qualifiées, afin d’éviter tout danger.
Si vous utilisez le sèche-cheveux
dans la salle de bains, veillez à le
débrancher après l’avoir utilisé car
la proximité de l’eau constitue un
danger, même lorsqu’il est éteint.
Comme protection supplémentaire,
il est recommandé d’installer, dans
le circuit électrique qui alimente la
salle de bains, un dispositif de cou-
rant différentiel résiduel (DDR) avec
un courant de défaut maximal de
30 mA. Consultez votre installateur
pour qu’il puisse vous conseiller.
Table of contents
Languages:
Other Daga Hair Dryer manuals