DAM MAD FSX User manual

Developed by D.A.M.
FSX Bite Alarm

www.dam.de
R
RECEIVER
➊
➌
➋
➍
➊
➌
➋
➍

MAD®
Art.-No.: 8400 220
Features:
• Ultra bright long-life LEDs
• Adjustable multicolor LEDs
• Innovative design consisting of combined materials
• Remote range testing function whereby you can make 100 % sure the bite alarm and
receiver are in remote range!
• Range approximately 175 m in a non-disturbed area
• Tone-off vibration function in receiver
• 20 second afterglow period on both the alarm and the receiver
• Micro adjustable sensitivity
• Adjustable volume and tone
• Power-out socket for illuminated hangers or bouncers
• Battery-low alarm on both the indicators and the receiver
• Memory function on both the indicators and the receiver that memorizes all
settings when switched off
• All-weather construction
• Connection ring on receiver to secure it
• Body made out of high-impact ABS material and the special reinforced screw part is
manufactured out of stainless steel
• Non-slip rod support for precise indication
• Available as 3+1 set in a deluxe hard case with reserved room for a 4th (available soon)
• Can be paired with the innovative MAD® FSX Bivvy lamp!
• Operates on a 9 V battery and the Receiver on 3 x AAA 1,5 V batteries (batteries not included!)
®
➀
➁
Choose the volume level by pushing the volume button multiple times.
➂
Push the tone button multiple times to select the pitch of your choice.
➃
Push the sensitivity button multiple times to select the proper sensitivity mode for the
circumstances you are shing in. Also here there are 4 grades to be chosen from high to low. The
highest sensitivity takes approx. 0.5 cm of line to activate the alarm, and the lowest takes 10 cm to
trigger the indicator.
➄
Step 1. Switch the receiver ON, but leave the indicator OFF.
Step 2. Press the “S” button on the bite indicator and hold it pressed. Then push the power switch
ON button simultaneously and release it again. At the same time you keep the “S” button
pressed constantly as long until you hear a long constant beep.
Step 3. Now turn on the bite indicator. The alarm will keep on beeping as long as alarm and
receiver are in each other’s range.
You can turn the function off by switching OFF the bite indicator.

®FSX RECEIVER
➊
➋
➌
There are 4 volume levels that can be chosen by pushing the volume button multiple times.
One can choose between the settings “low”, “medium”, “high” and the unique vibration mode.
➍
b) Micro LED’s that indicate which of the bite indicators has a “run”.
c) Key ring for securing the receiver to a key chain or a chord.
The bite indicators and the receiver can be programmed very easily by setting the dip switch
systems to correspond with each other. Here is how it works:
You nd the dip switch system in the battery
compartment of the bite indicator.
The rst 4 dip switches are meant for coding the
alarm with the receiver. Always make sure to keep
the rst 4 dip switches of alarm and receiver in
the same position so that they are paired.
The last 4 dip switches are to change the color of LED on the alarm.
These are the different settings for programming the colors:
All dip down = Red color
5th dip up = Green color
6th dip up = Yellow color
7th dip up = Blue color
You nd the dip switch system in the battery compartment
of the receiver.
Always make sure to keep the 4 dip switches of receiver
and the rst 4 switches of the alarm in the same position
so that they are paired.
The bite alarms are designed to function during all kinds of weather types, even heavy rain fall.
This does not mean that the alarms are waterproof! Do not drop the alarms or the receiver in the
water because it can damage the circuit. After heavy rain or damp conditions, always leave the
alarms and receiver dry in a warm place. This will increase the life time off the MAD FSX set.
The Indicators are designed to be shed in a “free run” way. We strongly urge you to NOT use the
bite alarms with methods of shing where the line cannot run of the reel, in other words: where
the drag function is almost or completely disabled. Although the design of the bottom screw part is
extremely stable, it cannot cope with extreme pressure on it.
When the alarms will not be used for a longer period of time, make sure to take out the batteries at
all times. Damage caused by leaking batteries will not be compensated!

MAD®
Art.-No.: 8400 220
Features:
• Innovatives Design durch Kombination verschiedener Materialien
• Ca. 175 m Reichweite in freiem Gelände
• Farblich einstellbare, extra helle und langlebige LEDs
• Selbstüberprüfender Reichweiten-mechanismus, so dass Sie 100% sicher sein
können, dass der Empfänger Verbindung zu den Bissanzeigern hat
• Empfänger mit Vibrationsalarm
• 20 Sekunden Nachleuchtfunktion
• Fein einstellbare Sensitivität
• Ton- und Lautstärkenregelung
• Anschlussbuchse für beleuchtete Hanger oder Swing Indicator
• Batteriestandsalarm
• Allwetter-Konstruktion
• Empfänger mit Halteöse
• Memory-Funktion, die alle Einstellungen auch im ausgeschalteten Zustand beibehält
• Körper aus hochbeständigem ABS-Material, Gewindeanschluss aus Edelstahl
• Anti-Rutsch-Rutenauage für optimale Bisserkennung
• Lieferung als 3+1 Set im hochwertigen Koffer mit Platz für einen vierten Bissanzeiger
(bald erhältlich)
• Bissanzeiger-Betrieb mit 9 V Batterien, Empfänger-Betrieb mit 3 x AAA 1,5 V Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Kann mit dem brandneuen MAD® FSX-Licht kombiniert werden!
®
➀
➁
Auswahl der Laustärkestufe durch mehrfaches Drücken dieses Knopfes
➂
Auswahl der Tonhöhe durch mehrfaches Drücken dieses Knopfes
➃
Durch mehrfaches Drücken dieses Knopfes kann die richtige Auslöse-Empndlichkeit mittels
4 verschiedener Stufen ausgewählt werden. Die höchste Empndlichkeit wird bei einem Ablauf von
etwa 0.5 cm-Schnurlänge erzielt während die niedrigste Stufe ungefähr ab 10 cm den Bißanzeiger
auslöst.
➄
1.Schritt: Zuerst nur den Empfänger einschalten
2.Schritt: Den „S“-Knopf am Bißanzeiger drücken und gedrückt halten. Danach den ON-Schalter
betätigen und sofort wieder loslassen. Den „S“-Knopf weiterhin solange gedrückt halten,
bis ein langanhaltender Piepton zuhören ist.
3.Schritt: Nun bitte den Bißanzeiger einschalten. Solange der Alarmton jetzt zu hören ist, benden
sich Empfänger und Bißanzeiger in der entsprechenden Reichweite zueinander. Die
Funktion kann jederzeit durch das Ausschalten des Bißanzeigers beendet werden.

®
➊
➋
➌
Auswahl von 4 Stufen durch mehrfaches Drücken des Lautstärkeknopfes. Zudem kann
man außer den Einstellungen „niedrig, mittel und hoch“ auch die Sonderfunktion ‘Vibration’
auswählen.
➍
b) LEDs zeigen an, welcher der Bißanzeiger gerade „in Betrieb“ ist
c) Halterung zur Sicherung des Empfängers mittels Kette oder Schnur
Die Kommunikation der Bißanzeiger mit dem Empfänger kann durch Einstellung der DIP-Schalter
sehr einfach programmiert werden. Und so funktioniert es:
Das DIP-Schaltersystem bendet sich im
Batteriefach der Anzeiger. Die ersten 4 Schalter
sind für die Abstimmung des Alarms mit dem
Empfänger. Es muss sichergestellt sein, dass sich
die entsprechenden 4 Alarmschalter von Anzeiger
und Empfänger immer in der gleichen Position
benden. Die restlichen 4 DIP-Schalter (5 – 8)
sind für die Farbeinstellung des Alarms:
Alle Schalter unten: Rot
Schalter 5 oben: Grün
Schalter 6 oben: Gelb
Schalter 7 oben: Blau
Das DIP-Schaltersystem bendet sich im Batteriefach
des Empfängers. Es muss sichergestellt sein, dass die
4 Schalter immer in der gleichen Position wie die der
Anzeiger sein müssen um die richtige Abstimmung des
Alarms zu gewährleisten.
Dieses Bissanzeige-Set wurde so konzipiert, dass es nahezu bei allen Wetterverhältnissen
einsatzfähig ist – sogar bei starkem Regen. Jedoch ist dieses Gerät nicht absolut wasserdicht! Bitte
achten Sie darauf, dass es niemals in Wasser fällt, da ansonsten die Elektronik beschädigt oder
zerstört werden kann. Wenn die Benutzung in regnerischem Wetter stattgefunden hat, unbedingt
das Gerät danach warm und trocken aufbewahren. So wird die Lebensdauer des MAD FSX-Sets
beträchtlich erhöht. Die Anzeiger dieses Sets wurden zur Benutzung durch Freilauf-Systeme
entworfen. Verwenden Sie daher diese Bissanzeiger nicht, wenn die Schnur nicht im Freilauf von
der Rolle gelassen werden kann. Sollte also die Einstellung der Bremsfunktion nicht einwandfrei
sein, kann die Funktion der Anzeiger nicht gewährleistet werden. Zudem bitten wir Sie zu beachten,
dass die Schraube am unteren Ende der Anzeiger zwar sehr stabil ist, jedoch nicht zu hohem
Druck beim Befestigen ausgesetzt werden sollte. Bei längerem Nichtbenutzen des Sets bitte die
Batterien entnehmen. Schäden, die durch unsachgemäße Aufbewahrung (undichte Batterien)
entstehen, können von uns nicht reguliert werden!

Français
®FSX
Art-No : 8400 220
Caractéristiques :
• Leds longue durée ultra brillantes
• Leds mulitcolores ajustables
• Design innovant combinant différent matériaux
• Fonction Test de portée pour être sûr que les détecteurs et la centrale sont bien
connectés et que les touches seront signalées sur la centrale
• Portée d’environ 175 m en terrain libre !
• Fonction Vibreur/Son coupé
• Temporisation de 20 secondes
• Sensibilité micro ajustable
• Volume et tonalité réglables
• Prise pour indicateur lumineux
• Indicateur de pile faible sur les détecteurs et la centrale
• Fonction mémoire qui mémorise tous les réglages de la centrale et des détecteurs
• Construction tous temps
• Oeillet de xation sur la centrale
• Corps en matériau ABS antichoc et pas de vis renforcé en acier inox
• Inserts antidérapants pour la canne
• Disponibles en Kit 3+1 dans un coffret Deluxe avec un emplacement réservé pour
un quatrième détecteur (bientôt disponible)
• Peut être synchronisé avec notre Lampe de bivvy MAD® FSX innovante
• Fonctionne avec 1 pile 9V et la centrale avec 3 piles 1,5V AAA (piles non fournies)
➀
➁
Sélectionnez le volume désiré en pressant le bouton plusieurs fois
➂
Sélectionnez la tonalité désirée en pressant le bouton plusieurs fois
➃
Sélectionnez la sensibilité désirée en pressant le bouton plusieurs fois. 4 niveaux disponibles
de Basse à Haute. Avec la sensibilité la plus élevée, une tirée de 0,5 cm déclenche le détecteur.
Avec la plus basse, il faut une tirée de 10 cm.
➄
Etape 1: Allumer la centrale, mais laisser le détecteur sur Off
Etape 2: Presser le bouton S du détecteur en le maintenant appuyé. Puis presser simultanément le
bouton ON. Maintenir appuyé le bouton S jusqu’à obtenir un bip continu.
Etape 3: Maintenant allumez le détecteur et déplacez vous. Le son continuera tant que la portée
entre le détecteur et la centrale sera bonne. Pour désactiver la fonction Test de Porté
éteignez le détecteur.

Français
➊
➋
➌
Il y a 4 niveaux de volumes pressant le bouton plusieurs fois. On peut choisir entre faible,
moyen, fort et enn mode vibreur.
➍
b) Micro leds qui indique quel détecteur a eu une touche
c) Oeillet pour sécuriser la centrale à un cordon ou une chaine
Les détecteurs et la centrale peuvent être synchronisés facilement en réglant les curseurs internes
de manière identique.
Les curseurs se trouvent dans le compartiment
pile. Les 4 premiers curseurs servent à coder le
détecteur avec la centrale. Assurez vous que les
curseurs soient positionnés de manière identique
sur la centrale et les détecteurs.
Les 4 derniers curseurs servent à choisir la couleur de la diode du détecteur
Tous curseurs en bas = ROUGE
5ème curseur en haut = VERT
6éme curseur en haut = JAUNE
7éme curseur en haut = BLEU
Les curseurs se trouvent dans le compartiment pile.
Assurez vous que les 4 premiers curseurs soient
positionnés de manière identique sur la centrale et les
détecteurs.
Les détecteurs sont conçus pour fonctionner sous toutes les conditions, même les fortes pluies.
Cela ne signie pas qu’ils sont totalement étanches. N’immergez pas les détecteurs ou la centrale
dans l’eau car cela peut endommager les circuits. Aprés utilisation sous la pluie ou par conditions
humides, faites les sécher dans un endroit sec et chaud. Cela augmentera la durée de vie de
votre kit MAD® FSX. Les détecteurs sont conçus pour biper lorsque la molette sur laquelle la
ligne repose tourne. Ne serrez pas complètement vos freins de moulinets car, en plus de ne pas
déclencher de bips lors d’une forte tirée, les pas de vis, bien qu’en acier inox, ne sont pas conçus
pour résister à des tractions extrêmes. En cas de non utilisation prolongée, prenez soin de retirer
les piles pour éviter les risques de fuites de liquide qui ne seraient pas prises sous garantie.
Table of contents
Languages:
Other DAM Fishing Equipment manuals
Popular Fishing Equipment manuals by other brands

Moultrie
Moultrie Super Pro Magnum Feeder instructions

New Direction Tackle
New Direction Tackle Bait Boat 2 user manual

Eskimo
Eskimo STINGRAY Operator's manual

Simrad
Simrad SR70 installation manual

Aquapro Fish Feeders
Aquapro Fish Feeders ATX Product information guide

Akva
Akva Polarcirkel 685 owner's manual