Danze D304468 User manual

Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
D304468
Two-Handle Lavatory Faucet
Grifo De Baño Con Dos Manijas
Robinet De Lavabo À Poignée Double
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 oWWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
®
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
This product is engineered to meet the EPA watersense flow requirements.
The flow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required,
be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain
the water conserving faucets of this product.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal
Water Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es
necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del
lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los
grifos que conservan agua de este producto.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du
programme Watersense de l’EPA. Le débit est réglé par un aérateur.
Si jamais il doit être remplacé, s’assurer de demander un aérateur
de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense
pour continuer d’économiser l’eau.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
www.guillens.com - (800) 222-7855

Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
1.
4. 5.
3. Remove mounting hardware from
handle body. Attach water supply
to valve body.
Remueva los accesorios de montaje
de la manivela. Conecte el suministro
de agua al cuerpo de la válvula
Enlever le petit maté riel de fixation
du corps de la manette. Fixer
I'alimentation d'eau au corps du
robinet.
Apply silicone sealant around bottom of spout
trim ring. Insert spout into 1 1/2” diameter
mounting hole in deck from above.
Ponga sellante de silicona alrededor de la base
del anillo ornamental del grifo. Introduzca por
arriba el vertedor en el orificio de montaje de
1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.
Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone
autour du bas de la garniture circulaire de bec.
Insérer le bec, par le dessus, dans le trou de
montage d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.
Place the handle body through left hole. Re-assemble the mounting hardware
onto valve shank; use phillips screwdriver for final tightening after handle is
aligned.
Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la izquierda. Vuelva
a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula. Después de
alinear la manija, ajuste con un destornillador cruciforme.
Mettre le corps de la manette dans l’orifice gauche. Rassembler le petit
matériel de fixation sur la tige du robinet ; utiliser un tournevis Phillips pour
serrer à la toute fin, lorsque la manette est bien centrée.
Connect hoses from valves to adapter on spout and tighten.
Conecte las mangueras que van desde las válvulas al
adaptador en el grifo, y ajústelas.
Raccorder les boyaux de robinet à l’adaptateur en sur le bec et
serrer.
2. From underneath the sink, install the rubber
washer, metal washer, lock nut and adapter.
Instale la arandela de goma, la arandela de
metal, la contratuerca y la adaptador.
Installer la rondelle en caoutchouc, la rondelle
de métal, l’écrou de blocage et la adaptateur.

Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
(11)
(12)
6. 7.
8.
Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid breaking the copper tube
from the faucet, use two wrenches (as shown) to keep from twisting the supply tube
from the faucet when you tighten the nut (11).
Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua. Para evitar dañar el
tubo de cobre del grifo, use dos llaves para mantener el tubo derecho al ajustar la
tuerca (11) [ver ilustración].
Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au robinet. Pour éviter de
briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet, utiliser deux clés (comme il est
montré) afin d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant du robinet de tourner
lorsqu’on serre l’écrou (11).
Apply pipe tape on the thread of inlet port.
Apliqué cinta de teflón en la rosca de la parte de
entrada.
Applique du ruban pour tuyau sur les files.
After installing faucet, remove aerator (12) and open the hot and cold water supplies. Check
for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the handles
and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador (12) y abra el abastecimiento de agua caliente y
fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la
suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet (12) et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et
d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler
l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer
les manettes et remettre le brise-jet en place.

Pop-Up Drain Installation/
Instalación del Desagüe Levadizo
/Installation de la vidange mécanique
Lift rod
Varilla levadiza
Tige de levage
Thumb screw
Tornillo
Vis à oreilles
Lift rod strap
Prolongación de varilla levadiza
Sangle de tige de levage
Ball rod
Varilla glóbulo
Levier à rotule
Spring clip
Pinza sujetadora
Pince
Flange
Brida
Bride
Lock nut
Contratuerca
Écrou de blocage
Friction ring
Arandela de cierre
Anneau de friction
1
8
9
6
10
11
7
2
3
4
5
Ball nut
Tuerca asiento glóbulo
Écrou de pivot
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
6. Place one end of spring clip (4) on end of ball
rod (5). Pass the tip of the rod through the hole
in the lift rod strap (3) and then through the
hole on the other end of the spring clip (4).
Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4)
en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la
varilla por un hoyo en la prolongación de la
varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo
en la pinza sujetadora (4).
Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du
levier à rotule (5). Passer l'extrémité du levier
dans l'orifice de la sangle de tige de levage (3)
dans l’orifice de la pince (4).
3. Insert threaded end of drain body up through
drain hole and attach flange (9) to body.
Introduzca el extremo roscado del tubo del
desagüe por el orificio en el lavabo y fije la
brida (9) al tubo.
Insérer l’extrémité filetée du corps du drain
dans l’orifice de drain et fixer la bride (9) au
corps.
4. Thread lock nut (11) from underside of
sink until rubber washer sits securely
inside opening of sink. Tighten lock nut.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo
del lavabo hasta que el empaque de
caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.
Visser l’écrou de blocage (11) en dessous
du lavabo jusqu’à ce que la rondelle
de caoutchouc soit solidement placée
à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.
Serrer l’écrou de blocage.
5. Insert stopper assembly (8) into drain. Insert
ball rod (5) into rod port and into hole at bottom
of stopper assembly.
Introduzca el obturador en el ensamblaje de
parador (8). Introduzca la varilla glóbulo (5)
en la abertura lateral del tubo del ensamblaje
de parador y en el hoyo al fondo del obturador.
Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le
drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice
de levier et dans le trou au bas du assemblage
de bouchon.
7. Insert bottom of lift rod (1) into hole at
top of lift rod strap (3). Tighten with
thumb screw (2).
Inserte el extremo inferior de la varilla
levadiza (1) en el orificio en el extremo
superior de la prolongación de la varilla
levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).
Insérer la partie inférieure de la tige de
levage (1) dans l’orifice sur le dessus de
la sangle de tige de levage (3). Serrer à
l’aide de la vis à oreilles (2).
Stopper assembly
Ensamblaje de parador
Assemblage de bouchon
Pop-up body
Desagüe levadizo
y tubo de desagüe
Vidange mécanique
et tuyau de queue
1.Remove old drain assembly. Clean all sink
surfaces to remove old putty and dirt before
installing new drain.
Remueva el ensamblaje del desagüe en uso.
Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el
fregadero para remover la suciedad y
residuos de material.
Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les
surfaces de l’évier pour enlever le vieux mastic
et la saleté avant d’installer un nouveau drain.
2. Place a ring of silicone sealant around drain
opening of sink.
Aplique silicona alrededor de la boca de
drenaje en el lavamanos.
Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone
autour de l'ouverture du drain du lavabo.

Problem/Problema/Problème
Cause/Causa/Cause Action/Solución/Correctif
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 oWWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Retainer nut (7) has come loose.
Tuerca de retención (7) se ha aflojado.
Écrou de serrage (7) s’est desserré.
Tighten the retainer nut (7).
Apriete la tuerca de retención (7).
Serrer écrou de serrage (7).
Aerator (12) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (12) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (12) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator (12) is dirty or misfitted.
El aireador (12) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (12) est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator (12) to check rubber packing or
replace the aerator.
Destornille el aireador (12) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (12) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 oWWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange
1-a☉. Index Button-Cold/Indicador de temperatura-fría/
Repère de température – froid
1-b☉. Index Button-Hot/Indicador de temperatura-caliente/
Repère de température – chaud
2☉. Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/
Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/
Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)
3☉. Metal Handle/Manija metlicas/Manette en mtal
4☉. Handle Base/Base de manija/Base de la manette
5☉. Handle Trim Ring/Capuchón ornamental de la manija /
Garniture circulaire de manette
6. O-Ring (Ø2-3/16" ID * Ø2-3/8" OD)/
Empaque circular (Ø2-3/16 pulg. ID * Ø2-3/8 pulg. OD)/
Joint torique (Ø2-3/16 po ID * Ø2-3/8 po OD)
7. Retainer Nut/Tuerca de retencin/crou de serrage
8-a. Ceramic Disc Cartridge (C)/Cartucho de disco cermico (C)/
Cartouche disque en cramique (C)
8-b. Ceramic Disc Cartridge (H)/Cartucho de disco cermico (H)/
Cartouche disque en cramique (H)
9. Handle Valve Body/Válvula de la manija/
Corps de robinet (manette)
10. Mounting Hardware Assembly/
Ensamblaje de ferreterria de montaje/
Assemblage du matériel de fixation
11. Coupling Nut/Tuerca de unin/crou de raccord
12☉. Aerator/Aireador/Brise-jet
13. O-Ring (Ø3/8" ID * Ø1/2" OD)/
Empaque circular (Ø3/8 pulg. ID * Ø1/2 pulg. OD)/
Joint torique (Ø3/8 po ID * Ø1/2 po OD)
14. Spout Trim Ring/Anillo ornamental del grifo/
Garniture circulaire de bec
15. O-Ring (Ø2-3/16" ID * Ø2-3/8" OD)/
Empaque circular (Ø2-3/16 pulg. ID * Ø2-3/8 pulg. OD)/
Joint torique (Ø2-3/16 po ID * Ø2-3/8 po OD)
16☉. Mounting Hardware Assembly/
Ensamblaje de ferreterria de montaje/
Assemblage du matériel de fixation
17. “Y” Adaptor/Adaptador "Y"/Adaptateur en "Y"
18. Supply Hose/Tubo de suministro de agua/
Tuyau d'alimentation d'eau
19☉. Stopper Assembly/Ensamblaje de parador/
Assemblage de bouchon
20. Washer And Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'crou
21. Pop-Up Body/Desage levadizo y tubo de desage/
Vidange mcanique et tuyau de queue
22☉. Lift Rod/Varilla de elevacin/Tige de levage
23. Lift Rod strap/Varilla levadiza/Sangle de tige de levage
24. Washer (outer)/Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)
25. Ball Nut/Tuerca asiento glbulo/crou de pivot
26. Spring Clip/Pinza sujetadora/Pince
27. Ball Rod (8-1/2" L)/Varilla glbulo (8-1/2 pulg. L)/
Levier rotule (8-1/2 po L)
28. Washer (inner)/Arandela (Interno)/Rondelle (Intrieur)
29. Pipe Tape/Cinta selladora para rosca/Ruban pour tuyau
A603988C
A603988H
A008033
A602672
A078031
A607965
A072072
A016026
A507072N
A507071N
A066010N
A603171
A009016
A500980N-51
A004026N
A607219
A072072
A603233
A057400N
A105093N
A663121
A663122
A605222
A025053
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005
A200109
A203000
D304468 (V5)
14.
15.
13.
16.
17.
18.
10.
9.
8-a.
8-b.
7.
6. 5.
4.
3.
2.
1-a.
1-b.
11.
29.
22.
19.
20.
21.
23.
24. 25.
26.
27.
28.
12.
www.guillens.com - (800) 222-7855
Table of contents
Other Danze Kitchen & Bath Fixture manuals

Danze
Danze D308340 User manual

Danze
Danze D303656T User manual

Danze
Danze D302455 User manual

Danze
Danze D304157 User manual

Danze
Danze D307356 User manual

Danze
Danze D303054 User manual

Danze
Danze D112000BT User manual

Danze
Danze D223158 User manual

Danze
Danze PARMA D421058 User manual

Danze
Danze D301066 User manual
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Signature Hardware
Signature Hardware Spinoza installation instructions

baliv
baliv KV-4030 manual

Pegasus
Pegasus HD879X-0004 Installation and care guide

Englefield
Englefield STUDIO Pin Lever Wall-Mount Basin Mixer installation instructions

Glacier bay
Glacier bay MARKET HD67737-1201 Installation and care guide

Anzzi
Anzzi FR-AZ574 installation guide