DARTY HA 2 User manual

MARQUE: SCHOLTES
REFERENCE: HA2 AN NOIR
CODIC: 3403718

HA 2
Hotte aspirante
Instruction pour linstallation et lemploi
Cooker Hood
Instructions for installation and use
Dunstabzugshaube
Installations- und Bedienungsanleitungen
Afzuigkap
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
Cappa aspirante
Istruzioni per linstallazione e luso

2
Sommaire
Caractéristiques ..................................................................................................................... 3
Raccordement électrique ...................................................................................................... 3
Précautions d'utilisation ........................................................................................................ 4
Installation ............................................................................................................................ 5
Fonctionnement .................................................................................................................... 7
Version à évacuation extérieure ........................................................................................... 7
Fonctionnement en version recyclage .................................................................................. 8
Utilisation .............................................................................................................................. 9
Système d'éclairage ............................................................................................................ 10
Entretien ............................................................................................................................. 10
Sommaire.............................................................................................................................. 2
Table of contents ................................................................................................................ 12
Inhalt ................................................................................................................................... 22
Inhoudsoverzicht ............................................................................................................... 32
Indice .................................................................................................................................. 42
Nous vous conseillons de conserver ce fascicule.
Dans la gamme Scholtès, il y a un grand nombre de produits destinés à être installés dans une
cuisine que vous voulez organiser, conçue pour réduire des centaines de pas et des milliers de
gestes nécessaires à la confection des repas quotidiens.
Aussi, pourquoi ne pas continuer à équiper votre cuisine avec les produits Scholtès dont la
gamme vous offre, en plus des appareils d'aération, un grand choix d'appareils de cuisson, de
lavage, et de froid :
tables de cuisson vitrocéramiques, mixtes, gaz et à induction,
fours électriques ou fours micro-ondes,
lave-vaisselle, lave-linge,
réfrigérateurs et congélateurs à encastrer ou à intégrer.
Tous ces produits ont la qualité, la robustesse et toute la technologie qui font la réputation de
cette marque.
Toute la gamme est déjà à votre service, et pour mieux la connaître, écrivez à :
Merloni Electroménager SA
Service Marketing Scholtès
3 boulevard Georges Bidault
Croissy Beauborg
77437 MARNE LA VALLEE Cedex 2

3
Caractéristiques
Références ................................................................................ HA 2
Dimensions (en mm)
largeur ....................................................................................... 899
profondeur ................................................................................. 550
hauteur (min./max.) ................................................................... 910-1310
Ø buse d'évacuation .................................................................. 150
Poids (en kg)............................................................................. 15
Puissances (en watts - 230 V ~)
installée...................................................................................... 200
ventilateur .................................................................................. 160
éclairage (lampes halogènes) .................................................... 2 x 20
Débit du ventilateur (en m3/h - CEI 43/1)
vitesse minimale (évacuation) .................................................. 210
vitesse maximale (évacuation) ................................................. 560
Filtres incombustibles
surface d'aspiration (en cm2) ..................................................... 3 x 817
Raccordement électrique
Avant dinstaller la hotte, il est indispensable de sassurer que la tension du réseau correspond
bien à celle qui figure sur la plaquette signalétique de lappareil.
Le branchement au réseau doit être réalisé par un installateur agréé.
La hotte est équipée d'un cordon d'alimentation qui doit être raccordé au secteur par
l'intermédiaire d'une prise de courant conforme à la norme du pays.
Si l'on veut raccorder la hotte de façon permanente au réseau électrique, il faut, après avoir retiré
la fiche électrique, installer un interrupteur bipolaire conforme ayant une distance d'ouverture
entre les contacts d'au moins 3 mm.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par le non respect des
instructions sus-indiquées.

4
Précautions d'utilisation
La hotte est livrée pour fonctionner en évacuation extérieure. Il est donc important de prévoir
une entrée dair suffisante dans la cuisine pour favoriser son bon fonctionnement.
Lappareil ne doit pas être raccordé aux conduits utilisés pour l'évacuation des fumées
provenant d'autres appareils alimentés par tout autre type d'énergie différent de l'énergie
électrique.
Si la hotte doit être installée dans une cuisine dans laquelle se trouve un chauffe-eau ou un
système de chauffage à gaz, il est vivement recommandé, pour des raisons de sécurité, de
renoncer au fonctionnement en évacuation extérieure. Dans cette configuration, il est
nécessaire déquiper lappareil dun filtre à charbon actif disponible chez votre revendeur et
permettant lutilisation en recyclage.
La hotte doit être placée au moins à 60 cm au-dessus du plan de cuisson (tables vitrocérami-
ques ou électriques traditionnelles) ou à 65 cm en cas dalimentation au gaz.
En cas de fonctionnement simultané dune hotte et dun brûleur ou dun foyer dépendant de
lair environnant (comme par exemple des appareils de chauffage à gaz, à mazout, à charbon
ou à bois, des chauffe-eau, des chauffe-bain etc...) il faut faire attention, car la hotte, en
aspirant lair, enlève à la pièce lair dont le brûleur ou le foyer a besoin pour la combustion.
Pour un fonctionnement sûr, la dépression ne doit pas dépasser 0,04 mbar ; on évitera ainsi
la réaspiration des gaz dévacuation.
On peut y parvenir en assurant lentrée de lair dans la pièce par des ouvertures ne pouvant
êtreobstruées,parexemple,desboxmurauxàrecyclagedair,desportes,desfenêtresoutoute
autre mesure technique.
Flamber une préparation endommage les filtres et peut provoquer des incendies ; il faut par
conséquent léviter à tout prix.
Pour tous les problèmes concernant lévacuation des fumées, respecter les prescriptions de
lautorité compétente.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou dincendies provoqués par
lappareil du fait du non respect des dispositions sus-indiquées.

5
Installation
Fixation de la hotte - Schéma 1
lPosez le gabarit de perçage contre le mur (1) , marquez au crayon lemplacement des deux
trous (2) puis percez-les.
lInsérez les deux crochets avec chevilles (3).
lEnlevez les filtres à graisse métalliques (4).
lAccrochez la hotte à la cheminée, placez-la bien à lhorizontale en vous servant des vis de
réglage (5).
lMarquez lemplacement des deux trous sur le mur (6). Décrochez à présent la hotte et
percez les trous (2 x Ø 8 mm). Placez les chevilles (7) dans les trous et raccrochez la hotte,
fixez définitivement la hotte (8) à laide des vis (2 x Ø 5x45 mm).
lFixez le support de la cheminée (10) à laide de chevilles à mur Ø 8 mm (9) et de vis Ø 5x45
mm (11) à 3-4 mm au-dessous du plafond, bien au centre par rapport à la hotte située en
dessous et parfaitement à lhorizontale.
lVersion à évacuation extérieure: Fixez la bride de raccord (12S) au sommet de la hotte à
laide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm (12S), puis appliquez un tuyau suffisamment long pour
atteindre lextérieur du logement (13S).
Version recyclage: fixez le deflecteur (13K) au sommet de la hotte à laide de deux vis Ø
3,5 x 6,5 mm (12K).
lProcédez au branchement électrique (14) (voir chapitre Raccordement électrique).
lMontez la cheminée (15)et fixez-la, dans le haut, au support de la cheminée à laide de deux
vis Ø 3x9 mm (16). Faites glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et appliquez
la cheminée sur la partie haute de la hotte (17).
lMontez enfin les grilles (18) des deux côtés de la cheminée.

6
Schéma 1

7
Fonctionnement
Il est vivement conseillé de neffectuer des fritures sous votre hotte que sous sur-
veillance constante.
Il est interdit de faire flamber des aliments sous la hotte, sous peine de provoquer des
risques dincendies.
Afin de favoriser une évacuation optimale des odeurs, il est conseillé de mettre la hotte
sous tension, en vitesse minimum, avant le début de la cuisson . De même, il est
recommandé de ne léteindre que dix à quinze minutes après la fin de la cuisson.
Le meilleur rendement de lappareil sobtient en version évacuation extérieure, nous con-
seillons par conséquent dutiliser la hotte dans cette version lorsque cela est possible.
Version à évacuation extérieure
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de
raccord qui se trouve au-dessus de la hotte (Schéma 1, S).
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord = 150 mm.
Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de
façon à convoyer plus facilement lair vers lextérieur.
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.

8
Schéma 3
Fonctionnement en version recyclage
Il convient dutiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre revendeur habituel.
Lair aspiré sera dégraissé et désodorisé avant dêtre refoulé dans la pièce à travers la grille
supérieure.
La durée de vie de ce filtre est denviron quatre mois. En aucun cas, il ne peut être nettoyé ou
régénéré, il doit être remplacé.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon:
Débrancher lappareil du réseau électrique.
Enlever les filtres à graisses métalliques.
Le démonter en se servant des poignées correspon-
dantes, en les poussant d'abord vers l'arrière puis en
les tirant vers le bas. Schéma 2.
Si les filtres à charbon ne sont pas déjà installés,
montez-en un de chaque côté de manière à couvrir
les deux grilles de protection du rotor du moteur,
tournez ensuite dans le sens des aiguilles d'une
montrelespoignées centrales des filtres(Schéma3).
Si les filtres à charbon sont déjà montés (deux filtres
couvrantlesgrilles deprotectiondurotor du moteur)
etdoiventêtreremplacés, tournezla poignéecentrale
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que ces derniers soient bloqués.
Remonter les filtres à graisses métalliques.
Schéma 2
f1
f2

9
Utilisation
La hotte est équipée dun moteur à plusieurs vitesses.
Pour un meilleur rendement, utilisez la vitesse minimale pour de faibles concentrations de
fumées et dodeurs, la vitesse maximale pour de fortes concentrations dodeurs et de
vapeurs et la vitesse intermédiaire, dans les conditions normales.
Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant de cuisiner et de la
laisser branchée jusquà élimination totale des odeurs.
Bandeau de contrôle électronique
1- Bouton pour éteindre le moteur.
2- Bouton denclenchement du moteur et de sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -...
3- DEL de vitesse 1
4- DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation du filtre anti-graisse métallique (dans ce
dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement du filtre à
graisse).
5- DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas
letémoin clignotera-Voir indications relativesauremplacement desfiltresà charbonactif).
Attention!
Le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
Si vous souhaitez activer le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à
charbon actif, appuyez simultanément sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes: lors de la
première phase de cette procédure, la DEL 4 clignotera puis, après 3 secondes, la DEL 5
commencera à clignoter, pour indiquer que le dispositif de contrôle du niveau de saturation
du filtre à charbon actif est désormais activé.
Si vous souhaitez désactiver le dispositif, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7. Après
3 secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif sera désactivé.
6 - Indicateur DEL de vitesse intensive
7 - Bouton denclenchement de vitesse intensive. Cette vitesse est utilisée lorsque la concen-
tration de vapeurs et dodeurs culinaires est particulièrement élevée (en cas de fritures, de
mets à base de poisson, etc.). La hotte fonctionnera à cette vitesse élevée pendant envi-
ron 5 minutes puis reviendra à la vitesse sélectionnée précédemment (1, 2 ou 3) ou
séteindra si aucune vitesse na été sélectionnée. Pour désactiver la vitesse intensive avant
les 5 minutes préprogrammées, appuyez sur le bouton 1 ou le bouton 2.
8 - Bouton pour éteindre léclairage
9 - Bouton pour allumer léclairage
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes,
puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.
123OOI
FC
123 67 8 9
45

10
Système d'éclairage
Avant de changer les ampoules, débrancher lap-
pareil en enlevant la fiche de la prise de courant.
a. Retirer le plafonnier à l'aide d'un tournevis
(Schéma 4).
b. Remplacez les lampes endommagées en utili-
sant exclusivement des lampes du même type.
c. Remettre le plafonnier.
d. Si léclairage ne fonctionne pas, vérifier si les
lampes sont bien vissées avant de faire appel
au service après-vente.
Entretien
Débrancher lappareil du réseau électrique avant de procéder à toute opération dentretien.
Afin dassurer une efficacité optimale et constante de votre hotte, il est recommandé de
procéder régulièrement à son entretien (tous les dix jours en moyenne).
Nettoyage extérieur de lappareil
Il est nécessaire de lessuyer régulièrement surtout après une cuisson à base deau salée
(légumes, crustacés,...)
Pour un nettoyage complet de la hotte, servez-vous dun chiffon humecté avec de lalcool ou
avec des produits appropriés existant dans le commerce.
Il est conseillé déviter lemploi de produits contenant des abrasifs.
Schéma 4

11
f1
f2
Schéma 5
Nettoyage du filtre à graisse
Le filtre à graisse a pour rôle de retenir les graisses
contenuesdansles fumées émi-seslorsdela cuisson. Il est
formé de couches daluminium étiré.
Ilaune durée deviepratiquementillimitée mais ildoitêtre
lavé à des intervalles plus ou moins fréquents selon
lutilisation de lappareil, et de toute manière au moins
une fois tous les 30 jours dutilisation normale.
Laver le filtre au lave-vaisselle ou dans de leau savon-
neuse.
Le démonter en se servant des poignées correspondantes,
en les poussant d'abord vers l'arrière puis en les tirant vers
le bas. (Schéma 5).
Attendre quil soit bien sec avant de le re-monter.
Remplacement du filtre à charbon:
La durée de vie de ce filtre est denviron quatre mois.
En aucun cas, il ne peut être nettoyé ou régénéré, il doit être remplacé.
Pour monter ou remplacer le filtre à charbon voir à la page 8.
Rétablissement de la signalisation de saturation
Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche 1
pendant 3 secondes environ jusquà ce que le témoin DEL de saturation du filtre à graisse 4ou
le témoin DEL de saturation du filtre à charbon 5arrête de clignoter. Voir à la page 9.
Attention! Le dispositif qui avertit de la saturation des filtres et son activation doit être
commandé seulement en Stand-by, par conséquent, ne pas débrancher la hotte du réseau
électrique!
Attention
Le fabricant ne répond pas des dommages provoqués au moteur ou des incendies causés par
un défaut dentretien des filtres tel quil est prévu dans le présent mode demploi.

LI2DNC - Ed. 02/05
is a brand of the Indesit Company
Indesit Company
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6611
http://www.scholtès.fr
http://www.merloni.com
Table of contents
Other DARTY Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Zephyr
Zephyr ALA-M90BBX Installation and use instructions and warnings

Electrolux
Electrolux EFF55550D user manual

Pelgrim
Pelgrim MSL620ERVS manual

Zephyr
Zephyr Siena ZSI-E36AS Use, care and installation guide

Samsung
Samsung NK30K7000WS Installation instruction guide

nanoskin
nanoskin EVERGREEN EG-1007 instruction manual

Zanussi
Zanussi ZH 6010 operating instructions

Electrolux
Electrolux ICON E30DD75ESS Specification sheet

AEG
AEG 860 D Instructions for installation and use

GAYLORD
GAYLORD XG-BDL Installation operation & maintenance

Frigidaire
Frigidaire FPGC3085KS - 30" Gas Cooktop Specification sheet

Pando
Pando I-825 instruction manual