davoline P141 User manual

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ
INSTRUCTIONS MANUAL
INTERGRADED COOKER HOOD
Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτής της συσκευής, είμαστε βέβαιοι ότι θα ανταποκριθεί στις
προσδοκίες σας.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας , διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και ακολουθήστε με προσοχή
τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας καθώς και τους κανόνες ασφαλείας.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
*Οι φωτογραφίες και τα διαγράμματα είναι ενδεικτικά και ενδέχεται να διαφέρουν από τη πραγματικότητα.
Thank you for choosing this device, we are sure it will live up to your expectations.
Before using your device, read this manual and carefully follow the installation and operating
instructions as well as the safety rules.
Save this manual for future reference.
* The photos and charts are illustrative and may be different from reality.

Προειδοποιήσεις και μέτρα ασφαλείας
Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται
και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ο
απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Σημείωση: Οι ειδικές
ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι εξαρτήματα που παρέχονται προαιρετικά μόνο σε μερικά
μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου και πρέπει να αποκτηθούν . Οποιαδήποτε επέμβαση από
μη εξουσιοδοτημένο άτομο στη συσκευή την καθιστά εκτός εργοστασιακής εγγύησης.
Προειδοποίηση! Μην συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρεύμα εάν η εγκατάσταση δεν έχει
τελειώσει.
Πριν από κάθε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης αποσυνδέστε τον απορροφητήρα απο
το ρεύμα αφαιρώντας την πρίζα ή διακόπτοντας την κεντρική παροχή ρεύματος.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνουν από πιστοποιημένο τεχνικό.
Η εγκατάσταση από αναρμόδια άτομα μπορεί να προκαλέσει χαμηλή απόδοση του
προϊόντος, ζημιά στο προϊόν και ατυχήματα.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου συμφωνεί με αυτή που αναγράφεται στην ετικέτα τύπου του
απορροφητήρα .
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να πιέζεται ή να συνθλίβεται κατά την εγκατάσταση. Το
καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά στην κουζίνα, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή να λιώσει.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εάν βρίσκονται υπό την εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους . Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί να
χρησιμοποιείται από ενήλικες, τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι
δεν παίζουν με την παρούσα συσκευή. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί να χρησιμοποιείται
από ενήλικες. Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να πειράζουν το σύστημα ελέγχου ή
να παίζουν με την συσκευή .
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ ο απορροφητήρας εάν δεν είναι ορθά εγκατεστημένo to
φίλτρο λίπους !
Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται ως επιφάνεια στήριξης εκτός και
εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο.
Ο χώρος στον οποίο είναι εγκατεστημένη η συσκευή πρέπει να έχει ικανοποιητικό αερισμό,
όταν ο απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με άλλες συσκευές καύσης
υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά. Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής δεν πρέπει
να συνδέεται με κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που χρησιμοποιείται για
οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών που δημιουργούνται από συσκευές
καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικών.
Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση κατά τη διάρκεια κανονικού, οικιακού
μαγειρέματος. Εάν χρησιμοποιηθεί για άλλους σκοπούς, υπάρχει κίνδυνος βλάβης που δεν
καλύπτεται από την εγγύηση.
Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα με φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα Η χρήση
ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και είναι δυνατόν να προκαλέσει πυρκαγιά, γι’
αυτό πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται κάτω από
συνεχή έλεγχο ώστε να αποφευχθεί η ανάφλεξη του υπερθερμαινόμενου λαδιού. Οι
προσβάσιμες επιφάνειες του απορροφητήρα μπορεί να υπερθερμανθούν σημαντικά εάν
χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές μαγειρέματος.
Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά
(ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΗΝΑ). Αυτό πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες
συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού

του απορροφητήρα και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων επιφέρει κινδύνους
πυρκαγιάς.
Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις λάμπες σωστά τοποθετημένες
γιατί υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ενδεχόμενες
βλάβες, ζημιές ή πυρκαγιές που θα προκληθούν στην συσκευή ως αποτέλεσμα της μη
τήρησης.
Μην αγγίζετε τις λάμπες όταν είναι αναμμένες για αρκετή ώρα. Μπορούν να βλάψουν το χέρι
σας, καθώς θα καίνε.
Εκκινήστε τον απορροφητήρα αφού τοποθετήσετε το σκεύος στην εστία. Διαφορετικά, η
υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει την παραμόρφωση ορισμένων μερών του
απορροφητήρα.
Πριν απομακρύνετε τα σκεύη από τις εστίες, σβήστε την κουζίνα.
Μην αφήνετε σκεύη με καυτό λάδι στις εστίες. Σκεύη με καυτό λάδι μπορούν να αναφλεγούν.
Προσέξτε όταν παρασκευάζετε φαγητά στο τηγάνι, υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης του λαδιού
και πυρκαγιάς, αν πιτσιλίσει τραπεζομάντηλα, κουρτίνες κτλ.
Μη χρησιμοποιείτε αντί του φίλτρου υλικά φιλτραρίσματος που δεν είναι πυρίμαχα.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο και μην αφαιρείτε τα φίλτρα όταν το προϊόν
βρίσκεται σε λειτουργία.
Σε περίπτωση φλόγας, διακόψτε την παροχή ρεύματος στο προϊόν και τις συσκευές
μαγειρέματος.
Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από τη διαδικασία συντήρησης.
Αν στον ίδιο χώρο με τον απορροφητήρα υπάρχει συσκευή που λειτουργεί με αέριο ή άλλο
καύσιμο (π.χ. θερμάστρες αερίου, ξύλου, πετρελαίου - τζάκι), θα πρέπει να υπάρχει επαρκής
εξαερισμός (ανοιχτό παράθυρο – πόρτα ) .
Όταν στον απορροφητήρα συνδέεται καμινάδα, χρησιμοποιούνται αεραγωγοί ή 120 mm. Η
σύνδεση αεραγωγών πρέπει να είναι όσο το δυνατόν μικρότερη, με ελάχιστες κάμψεις.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τον απορροφητήρα. Μην αφήνετε τα παιδιά να
χρησιμοποιούν τον απορροφητήρα.
Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, μπορεί να είναι επικίνδυνα για αυτά.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
παραγωγό ή τον πάροχο σέρβις ή πιστοποιημένο τεχνικό,.
Σε περίπτωση φλόγας, διακόψτε την παροχή ρεύματος στον απορροφητήρα και τις συσκευές
μαγειρέματος. Σκεπάστε τη φλόγα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για να τη σβήσετε.
Τα προσβάσημα μέρη της συσκευής μπορεί να θερμανθούν αρκετά όταν οι εστίες της
κουζίνας λειτουργούν.
Μετά την εγκατάσταση, ο απορροφητήρας πρέπει να απέχει τουλάχιστον 65(*3) cm από
ηλεκτρικές εστίες και 75 cm από εστίες αερίου ή άλλης καύσιμης πηγής ενέργειας.
Η έξοδος αέρα του απορροφητήρα δεν πρέπει να συνδέεται σε καπνοδόχους που
διοχετεύουν εκτός του χώρου καπνό και από άλλες πηγές.
Προσέξτε ιδιαίτερα όταν η συσκευή λειτουργεί στον ίδιο χώρο με συσκευές καύσης (αερίου,
ντίζελ, άνθρακα κτλ). Ο απορροφητήρας εκβάλλει αέρα εκτός του χώρου και μπορεί να
επηρεάσει αρνητικά τη διαδικασία της καύσης.

ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
1. Αφαιρούμενο γείσο
2. Φίλτρο κατακράτησης λίπους
3. Κάλυμμα λαμπτήρα
4. Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων / φωτισμού
5. Διακόπτης φωτισμού
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Ο απορροφητήρας στερεώνεται στα ντουλάπια που βρίσκονται δίπλα του. Το κάτω μέρος του
απορροφητήρα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 65 εκατοστά από το επίπεδο των εστιών, αν
πρόκειται για ηλεκτρική κουζίνα και 75 εκ. αν πρόκειται για κουζίνα με αέριο ή μικτή. Κόψτε τη μικρή
σαμπλόνα με ψαλίδι στην διακεκομμένη γραμμή γύρω – γύρω, και βάλτε τη στην πλαϊνή ξύλινη
επιφάνεια του ντουλαπιού αριστερά του απορροφητήρα. Κάντε τη γραμμή Β να αντιστοιχεί με τη
μπροστινή άκρη του ξύλου και τρυπήστε τις δύο οπές Ο 2,5mm που δείχνει η σαμπλόνα με το
γράμμα b. Επαναλάβετε στο δεξιό ντουλάπι με το γράμμα Α. Βιδώστε τώρα τον απορροφητήρα με
τις βίδες που βρίσκονται σ’ ένα σακκουλάκι στην συσκευασία. Στο κάτω μέρος του απορροφητήρα
σας υπάρχει μια γωνία με δύο οβάλ τρύπες, και που συγκροτείται με δύο βίδες. Χαλαρώστε τις βίδες
και τραβήξτε τη γωνία μέχρι να ακουμπήσει στον τοίχο. Αν δεν ακουμπήσει ξεβιδώστε την εντελώς
και αλλάξτε τη στην θέση της, για να μεγαλώσει το βάθος της. Μετά σφίξτε τις βίδες ξανά. Για να
εφαρμόσετε την ξύλινη πρόσοψη μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μεγάλη σαμπλόνα. Θα την
κόψετε πάλι γύρω – γύρω στη διακεκομμένη γραμμή και θα τη βάλετε πάνω στην εσωτερική πλευρά
της ξύλινης πρόσοψης του διπλανού ντουλαπιού και αφήστε την ίδια απόσταση κάτω από τη
γραμμή C της σαμπλόνας. Σημαδέψτε τώρα τις θέσεις των οπών και βιδώστε το γείσο με τις βίδες
και τις ροδέλες που βρίσκονται στο σακκουλάκι.

Τοποθετήστε δύο λάμπες 2 W LED στα ντουί . Για να αποφύγετε τυχόν θορύβους και κραδασμούς
συνιστούμε να τοποθετηθεί ταινία αφρολεξ στο πίσω μέρος μεταξύ απορροφητήρα και τοίχου ή στο
επάνω μέρος μεταξύ απορροφητήρα και ντουλαπιού , ανάλογα με το πώς στερεώνεται τον
απορροφητήρα σας .
Προειδοποίηση ! Αν δεν ακολουθηθούν οι παρούσες οδηγίες ως προς την στερέωση της
συσκευής και την εισαγωγή των βιδών υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Ο απορροφητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε για την εξαγωγή των οσμών προς τα έξω , είτε
για φιλτράρισμα του αέρα και ανακύκλωση στον ίδιο χώρο . Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει
ανάλογα. Η λύση της ανακύκλωσης ενδείκνυται στις περιπτώσεις που δεν υπάρχει δυνατότητα
εγκατάστασης σωληνώσεων απαγωγής προς τα έξω .
Σύνδεση καμινάδας για εξαγωγή αέρα προς τα έξω
Τοποθετήστε την πλαστική σύνδεση στην έξοδο της συσκευής στο πάνω μέρος . Η πλαστική
σύνδεση κουμπώνει στο πάνω μέρος του απορροφητήρα .
Ο απορροφητήρας πρέπει να συνδεθεί με σωλήνα διαμέτρου Φ120 mm . Η σύνδεση με το σωλήνα
γίνεται με την πλαστική σύνδεση που βρίσκεται εντός της συσκευής .
Οι μακρές σωληνώσεις και πολλές καμπύλες επηρεάζουν αρνητικά την απόδοση του
απορροφητήρα και πρέπει να αποφεύγονται . Τα οριζόντια τμήματα πρέπει να έχουν ελαφρά κλήση
προς την έξοδο .
ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ
Δεν συνιστάται η χρήση σωλήνων σπιράλ διότι μειώνεται η απόδοση του απορροφητήρα.
Ο απορροφητήρας ανοίγει ανασηκώνοντας και τραβώντας προς τα μπροστά ελαφρώς όλη τη
σχάρα και αφαιρώντας προς τα κάτω. Ύστερα μπορείτε να αφαιρέσετε και το γείσο αν γυρνάτε τους

δύο πίρους αριστερά και δεξιά προς τα κάτω (δηλαδή, αντίθετα με το βέλος που
δείχνει η εικόνα).
Ο εξερχόμενος αέρας δεν πρεπει να απάγεται σε αγωγό που χρησιμοποιήται για άλλη
χρήση όπως απαγωγή καπνών .Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί που αφορούν
των εξαερισμό και απαγωγή
Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα .
Ο απορροφητηρας πρέπει να εφοδιαστεί με φίλτρο άνθρακα το οποίο δεν περιέχεται στη
συσκευασία, πωλείται χωριστά . Ζητήστε τον κατάλληλο τύπο στο κατάστημα αγοράς η στα κέντρα
μεταπωλητικής εξυπηρέτησης .
Βαλτε το φίλτρο στο στόμιο εξόδου του απορροφητηρα.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή του δικτύου συμφωνεί με αυτή που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου
του απορροφητήρα .
Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνεται από αδειούχο εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. Για
εγκαταστάσεις σε δίκτυο κατηγορίας υπέρτασης ΙΙΙ, η συσκευή θα πρέπει να μπορεί να
αποσυνδέεται από την τροφοδοσία. Για το λόγο αυτό θα πρέπει να εγκαθίστανται μέσα
αποσύνδεσης στην σταθερή εξωτερική καλωδίωση σε συμμόρφωση με τους διεθνής και
τοπικούς κανονισμούς εσωτερικών ηλεκτρικών εγκαταστάσεων. Σε περίπτωση πιθανής
επαφής της σταθερής καλωδίωσης με τις πλαφονιέρες της συσκευής η σταθερή
καλωδίωση πρέπει να προστατεύεται .
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
Για να λειτουργήσει αποτελεσματικά ο απορροφητήρας πρέπει να τον ξεκινάτε μόλις ανάβετε την
κουζίνα σας. Όταν τελειώνετε το μαγείρεμα περιμένετε άλλα δέκα λεπτά πριν τον σταματήσετε. Στη
διάρκεια του μαγειρέματος αφήνετε μια πόρτα που επικοινωνεί με το εσωτερικό του σπιτιού
μισάνοιχτη. Μην αφήνετε τα παράθυρα ή την εξωτερική πόρτα της κουζίνας ανοιχτά, διότι
δημιουργούνται ρεύματα που παρασύρουν τους ατμούς μακρυά από τον απορροφητήρα και έτσι
διαχέονται στο χώρο. Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με γενικό διακόπτη των μοτέρ, ο
οποίος σταματάει τα μοτέρ όταν το γείσο είναι κλειστό, ανεξάρτητα από τη θέση του διακόπτη
ταχύτητας. Τραβήξτε το γείσο και διαλέξτε την ταχύτητα των κινητήρων που επιθυμείτε.

Διακόπτης συρταρωτού τύπου :
Διακόπτης συρταρωτού τύπου- eco :
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν λειτουργούν ταυτόχρονο ο απορροφητήρας και τζάκι ή μια θερμάστρα πετρελαίου αερίου ή
ξύλου ή άλλου καύσιμου πρέπει να αφήνετε ανοιχτό παράθυρο ή πόρτα που επικοινωνεί με
εξωτερικό χώρο .
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η Συσκευή πλένεται με χλιαρή σαπουνάδα και σφουγγαράκι καλά στραγγισμένο. Η τακτική συντήρηση αυξάνει την
απόδοση του απορροφητήρα σας .
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν από τη διαδικασία συντήρησης/ καθαρισμού και αλλαγής
φίλτρων.
Αποφύγετε την επαφή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων με το νερό ή άλλα υγρά .
Η εξωτερική επιφάνεια του απορροφητήρα πρέπει να καθαρίζεται με ένα πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο.
Μην παραμελείτε να καθαρίζεται τακτικά το φίλτρο . Φίλτρο που δεν καθαρίζεται τακτικά ή η αντικαθιστάται
μπορεί να γίνει αίτιο πυρκαγιάς
Αντικατάσταση Φίλτρου Ενεργού Άνθρακα
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος πριν την αντικατάσταση.
Για να εγκαταστήσετε το Φίλτρο Ενεργού Άνθρακα, ευθυγραμμίστε με τις αυλακώσεις στο μοτέρ και γυρίστε
δεξιόστροφα
Το Φίλτρο Ενεργού Άνθρακα πρέπει να αντικαθίσταται με καινούργιο όποτε παρατηρείται πτώση στην απόδοση του
απορροφητήρα , κάθε 3-5 μήνες, ανάλογα με τη χρήση. Το Φίλτρο Άνθρακα δεν πρέπει ποτέ να πλένεται ή να
χρησιμοποιείται ξανά. Φίλτρο για τα λίπη θα πρέπει να τοποθετείται στο προϊόν ακόμα και όταν το Φίλτρο Ενεργού
Άνθρακα δεν είναι σε χρήση. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς φίλτρο για λίπη.
Καθαρισμός ή αλλαγή φίλτρου
Α. Διακόπτης Λυχνίας
0 Θέση : λάμπες σβηστές
1 Θέση : λάμπες αναμμένες
Β. Διακόπτης ταχυτήτων
0 Θέση : Κινητήρας/ες σταματημένος/οι
1 Θέση : χαμηλή ταχύτητα
2 Θέση : μεσαία ταχύτητα
3 Θέση : υψηλή ταχύτητα
C. Λυχνία λειτουργίας (* δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα)
Α. Διακόπτης Λυχνίας
0 Θέση : λάμπες σβηστές- Κινητήρας/ες σταματημένος/οι
Θέση : λάμπες αναμμένες
1 Θέση : χαμηλή ταχύτητα
2 Θέση : υψηλή ταχύτητα

Για να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους του απορροφητήρα σας πρέπει αρχικά να αποσυνδέετε τον
απορροφητήρα από την παροχή ρεύματος έπειτα :
Αφαιρέστε το φίλτρο μετακινώντας το κουμπί του φίλτρου, το φίλτρο μπορεί να πλυθεί σε πλυντήριο πιάτων η με
χλιαρή σαπουνά . Το φίλτρο πρέπει να είναι στεγνό πριν επανατοποθετηθεί στη συσκευή . Συστήνετε ο τακτικός
καθαρισμός του φίλτρου λίπους , κάθε 30 ημέρες σε κανονική χρήση, αντικαταστατέ όταν παρατηρούνται σημάδια
φθοράς .
Αντικατάσταση λαμπτήρων
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος
Αφαιρέστε το αποσπώμενο φίλτρο, αφαιρέστε προσεχτικά τα πλαστικά καλύμματα των λαμπτήρων Αφαιρέστε
τον ελαττωματικό λαμπτήρα και αντικαταστήστε τον με νέο. (περιμένετε να κρυώσουν οι λάμπες, αλλιώς μπορεί να
βλάψουν το χέρι σας). Οι λαμπτήρες που τοποθετούνται στη συσκευή είναι 220/240V 2W Αλογόνου (LED) E14(*2)-
(Κώδικας ILCOS D: DRBB/F-3-230-E14-35/97,5 σύμφωνα με το EN 61231:2010+A1:2013)Αφαιρέστε το αποσπώμενο
φίλτρο, αφαιρέστε προσεχτικά τα πλαστικά καλύμματα των
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής, μη
συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης, έλλειψη συντήρησης ή φυσιολογική φθορά και προβλημάτων που
προέρχονται από την εγκατάσταση . Επίσης, δεν μπορεί να γίνει επίκλησή της σε περίπτωση θραύσης της
συσκευής ή των εξαρτημάτων της.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των ακόλουθων Ευρωπαϊκών Οδηγιών:
2014/35/ΕΕ Οδηγία Χαμηλής Τάσης
2014/30/ΕΕ Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EE.
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό
απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
απόβλητα. Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Η απόρριψη θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για
την απόρριψη αποβλήτων.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Τα υλικά κατασκευής και συσκευασίας του προϊόντος είναι ανακυκλώσιμα. Επικοινωνήστε με τις τοπικές
αρχές σχετικά με τον πιο σωστό τρόπο για να αφαιρέσετε αυτά τα υλικά όταν αυτά δεν σας είναι πλέον
χρήσιμα.

Warnings and safety measures
Follow the instructions in this manual strictly. We are not responsible for any difficulties,
damages, or fires caused by non-compliance with the instructions in this manual. The hood
is designed exclusively for home use. Note: Special indications with the "(*)" symbol are
accessories that are only optionally provided on some models or are not provided at all and
should be purchased. Any intervention by an unauthorized person on the device makes it fall
out of factory warranty.
Warning! Do not connect the hood on the power supply unless the installation is complete.
• Before any cleaning or maintenance operation, unplug the range hood from the power outlet or disconnect
the main power supply.
• All electrical connections must be made by a certified technician.
• Installation by unauthorized persons may result in low product performance, product damage, and accidents.
• Make sure that the main voltage corresponds to that indicated on the hood type label.
• The power cord must not be pressed or crushed during installation. The power cord should not be placed
near the kitchen, it may cause fire or melt.
• This device may be used by children aged 8 years and over and persons with impaired physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed to use the device
safely and understand the potential risks. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance
should not be carried out by unsupervised children. This device is designed to be used by adults, children
should be supervised to ensure that they do not play with this device. This device is designed to be used by
adults. Children should not be allowed to tease the control system or play with the device.
• The range hood should never be used unless a grease filter is installed correctly!
• The hood should NEVER be used as a support surface unless expressly indicated.
• The room in which the appliance is installed must have adequate ventilation when the range hood is used at
the same time as other gas-fired appliances or other combustible materials. The ventilation system of this
appliance must not be connected to any other existing ventilation system used for any other purpose such as
the evacuation of fumes created by gas-fired appliances or other caustic materials.
• The range hood is designed for use during normal home cooking. If used for other purposes, there is a risk
of damage that is not covered by the warranty.
• Flame cooking under the hood is strictly prohibited. Using of free flame damages the filters and may cause
fire, so it should be avoided at all times. Frying should be carried out under continuous monitoring to avoid
ignition of the overheated oil. The accessible surfaces of the hood can be overheated significantly if used
simultaneously with cooking appliances.
• The hood must be systematically cleaned, both internally and externally (at least one time per month). This
should be done in accordance with the maintenance instructions provided in this leaflet). Failure to follow the
hood cleaning rules and filter replacement and cleaning results in fire hazards.
• Do not use or leave the hood without the lamps fitted correctly as there is a risk of electric shock We do not
take any responsibility for any damage or fire caused to the appliance as a result of non-compliance.
• Do not touch the lamps when they are on for a long time. They can hurt your hand as they burn.
• Start the range hood after placing some utensil on the hob. Otherwise, the high temperature may cause some
parts of the hood to deform.
• Before removing utensils from the hob, switch off the kitchen.
• Do not leave hot oil utensils in the hob. Cookware with hot oil can be ignited.
• Be careful when cooking dishes in the pan, there is a risk of oil and fire if the tablecloths, curtains etc are
splashed.

• Do not use filter materials that are not refractory instead of the filter.
• Do not use the product without a filter or remove the filters when the product is in operation.
• In the event of a flame, cut off the power supply to the product and cooking appliances.
• Disconnect the power supply before the maintenance procedure.
• If there is a gas or other fuel-operated appliance in the same room as the hood (eg gas, wood, oil-fired
heaters), there should be adequate ventilation (open window door).
• When a chimney is connected to the hood, ducts or 120 mm are used. The airway connection should be as
small as possible, with minimal bending.
• Make sure children do not play with the hood. Do not allow children to use the hood.
• Keep packaging materials out of the reach of children, they may be dangerous to them.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service provider or a certified
technician.
• In the event of a flame, cut off the power supply to the cooker hood and appliances. Cover the flame. Never
use water to put it out.
• Accessible parts of the appliance can be heated sufficiently when the cookers are open.
• After installation, the hood must be at least 65 (* 3) cm away from electric hobs and 75 cm from gas or other
fuel sources.• The air outlet of the hood must not be connected to chimneys that flush out smoke from other
sources.
• Take special care when the appliance operates on the same site as combustion appliances (gas, diesel, carbon,
etc.). The hood releases air outside the room and can adversely affect the combustion process.
FOLDABLE HOOD
6. Removable cornice
7. Grease filter
8. Lamp cover
9. Gear / Light switch
10. Light switch
INSTALLATION OF THE DEVICE
The hood is fixed to the cabinets adjacent to it. The bottom of the hood should be at least 65 cm
from the level of the fireplace if it is a stove and 75 cm whether it is a gas cooker or a mixed cooker.
Cut a small hole with the scissors in the dotted line around, and place it on the wooden side of the
cabinet to the left of the hood. Make line B correspond to the front edge of the wood and pierce the
two 2.5mm O holes indicated by the letter b. Repeat in the right cabinet with the letter A. Screw the
hood now with the screws in a sachet in the package. At the bottom of the hood you have a corner
with two oval holes, and it is composed of two screws. Loosen the screws and pull the corner until it
rests against the wall. If it does not touch, unscrew it completely and change it to increase its depth.
Then tighten the screws again. You can use the large template to apply the wooden facade. You will

cut it again around the dotted line and place it on the inside of the wooden facade of the adjacent
cupboard and leave the same distance below the C line of the template. Mark the holes now and
screw the cornice with the screws and washer in the bag.
Install two 2 W LED lamps to the case. To avoid any noise or vibration, it is advisable to place
foam tape on the back between the hood and the wall or on the top between the hood and the
cabinet, depending on how your hood is secured.
Warning! Failure to follow these instructions for device mounting and screw insertion may
result in electric shock
The hood can be used either to extract odors out, or to filter air and recycle in the same room.
Installation must be performed accordingly. A recycling solution is advisable in cases where outlet
piping cannot be installed.
Chimney connection for outward air extraction
Insert the plastic connection at the outlet of the appliance at the top. The plastic connection snaps
to the top of the hood

The hood must be connected to a tube of diameter 120 mm. The connection to the pipe is made
with the plastic connection inside the device.
Long piping and many curves adversely affect the performance of the hood and should be avoided.
The horizontal sections should have a slight dip towards the exit.
OPENING THE HOOD
The use of spiral tubes is not recommended as the efficiency of the hood is reduced.
The hood is opened by lifting and pulling the grate slightly forward and removing it downwards. You
can also remove the cornice if you turn the two pins left and right down (that is, contrary to the arrow
shown in the picture).
Exhaust air must not be discharged into a conduit used for other purposes such as fume
extraction. Local regulations regarding ventilation and extraction must be observed.
Air recycling function.
The hood must be fitted with a carbon filter which is not included in the package, sold separately.
Ask for the right type in your shop or after-sales service center.
Insert the filter into the outlet of the hood.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure that the power supply is in compliance with the tag type of the hood.
The electrical connection must be made by a licensed electrician. For installations in a
Class III overvoltage, the device should be capable of being disconnected from the power
supply. Disconnectors should therefore be installed in the fixed external wiring in
accordance with international and local regulations for indoor electrical installations. In
case of possible contact of the fixed wiring with the ceilings of the appliance the fixed
wiring must be protected.

OPERATION
In order for the hood to work effectively you must start it as soon as you switch on your kitchen.
When you finish cooking, wait another ten minutes before turning it off. During cooking leave a door
that communicates with the interior of the house half open. Do not leave the windows or the exterior
of the kitchen open, as currents will be drawn away from the hood so they will diffuse into the space.
The hood is fitted with a general motor switch, which stops the motors when the cornice is closed,
regardless of the position of the speed switch. Pull the cornice and choose the engine speed you
want.
Slider-type switch:
Slider -eco-type switch:
CAUTION
If the hood and fireplace or a gas or wood oil or other fuel heater operate at the same time, you should leave an open
window or door that communicates with the outside.
MAINTENANCE
The appliance is washed with lukewarm soap and a well-drained sponge. Regular maintenance increases the
efficiency of your hood.
Disconnect the appliance from the main power before maintenance / cleaning and filtering.
Avoid contact of electrical components with water or other liquids.
The outer surface of the cooker hood should be cleaned with a cloth soaked with soapy water.
Do not forget to clean the filter regularly. A filter that is not regularly cleaned or replaced can cause a fire
Replacement of Activated Carbon Filter
Α. Lamp Switch
0 Position : Turned off lamps
1 Position : Turned on lamps
Β. Gear Switch
0 Position : Motor/s stopped
1 Position : low velocity
2 Position : medium velocity
3 Position : high velocity
C. Operation Lamp (* it’s not on every model)
Α. Lamp Switch
0 Position : turned off lamps – stopped motor/s
Position : turned on lamps
1 Position : low velocity
2 Position : high velocity

Disconnect the appliance from the main power before replacing it.
To install the Activated Carbon Filter, align with the slots in the motor and turn clockwise.
The Activated Carbon Filter should be replaced with a new one whenever there is a drop in the efficiency of the hood
every 3-5 months, depending on the use. The Carbon Filter should never be washed or reused. A grease filter should
be inserted into the product even when the Active Carbon Filter is not in use. Do not use the product without a grease
filter.
Cleaning or changing the filter
To change or clean your hood's grease filter you must first disconnect the hood from the power supply then:
Remove the filter by removing the filter knob, the filter can be washed in a dishwasher or with lukewarm soap. The filter
must be dry before replacing it. Regular cleaning of the fat filter, every 30 days in normal use, is recommended when
replacing with signs of wear.
Replacement of Lamps
Disconnect the appliance from the main power supply
Remove the detachable filter, carefully remove the plastic lamp covers Remove the defective lamp and replace it with a
new one. (wait for the lamps to cool, otherwise they may hurt your hand). The lamps that should be used for this
appliance are 220/240 2 W halogen (LED) E14 (ILCOS D: DRBB/F-3-230-E14-35/97,5
according to EN 61231:2010+A1:2013)
CAUTION: The warranty does not cover damage caused by improper use of the device, non-compliance
with operating instructions, lack of maintenance or normal wear and tear on installation issues. Also, it
cannot be invoked in the event of a breakdown of the device or its accessories
This device is compliant with the requirements of the following European Directives:
2014/35/ΕΕ Low Voltage Directive
2014/30/ΕΕ Electromagnetic Compatibility Directive
The product is compliant with the European Directive 2011/65/EE.
This device is marked in accordance with European Directive 2012/19 / EU onwaste electrical and electronic
equipment (WEEE). By ensuring that this product is disposed of correctly, you can help prevent possible
negative consequences for the environment and human health that could otherwise be caused by
inappropriate disposal of this product.The symbol on the product indicates that this appliance cannot be
treated like household waste. Instead, it should be delivered to the appropriate collection point for recycling
of the electrical and electronic equipment.Disposal should be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.For more detailed information on the processing, recovery and
recycling of this product, please contact your local authorities, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.The manufacturing and packaging materials of the product are
recyclable. Contact local authorities for the most appropriate way to remove these materials when they are
no longer useful.
Table of contents
Languages:
Other davoline Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Viking
Viking VCWH Specification sheet

Frigidaire
Frigidaire FHWC3060LS Use and care guide

GE
GE UVC9420 Owner's Manual & Installation Instructions

Westinghouse
Westinghouse QR090 owner's manual

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio SLTC EM 107 G900 installation instructions

NuTone
NuTone RP130 Specification sheet

Faber
Faber THALIA user manual

Teka
Teka DP-90 instruction manual

Airone
Airone HAMLET Series Instructions for using, maintaining and installing

Defy
Defy 900 C PREMIUM owner's manual

Franke
Franke FFU 605 BK XS LED Instructions for use and installation

Mercury
Mercury PC1000 Installation, operation & maintenance instructions