DAY 39265 User manual

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Brugsanvisning
Model 39265

2
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
karaoke-højttaler, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager
højttaleren i brug. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din viden om
højttalerens funktioner.
Batteri: 1×3,7 V 1,2 Ah Li-ion
(indbygget, genopladeligt)
Opladningstid via USB: 3 timer
Driftstid: 2-3 timer
Eff ekt: 2×3 W
Inklusive mikrofon, AUX-kabel, USB-
ladekabel og ernbetjening med 1×3 V
CR2025-batteri
Højttaleren må ikke udsættes for vand, fugt
eller stænk. Højttaleren er ikke beregnet til
udendørs brug i regn- eller snevejr.
Hold højttaleren på afstand af varmekilder,
og udsæt den ikke for direkte sollys.
VOL+/-
Lydstyrke og tænd/sluk-knap
USB
USB-stik til USB-memorystick
DC-5V
USB-ladestik
TF
Kortlæser til TF-kort
AUX
Stik til ekstern lydkilde
MIC
Stik til mikrofon
l<</V-
Kort tryk: spring til forrige
sang/forrige FM-kanal
Langt tryk: lydstyrke ned
>>l/V+
Kort tryk: spring til næste
sang/næste FM-kanal
Langt tryk: lydstyrke op
>ll
Afspil/pause
MODE
Skift mellem FM-radio og
afspilning via Bluetooth
MODE
Skift mellem FM-radio og
afspilning via Bluetooth
PREV
Spring til forrige sang/forrige
FM-kanal
NEXT
Spring til næste sang/næste
FM-kanal
PLAY/
PAUSE
Afspil/pause
+/-
Lydstyrke op/ned
0-9, 100+
Vælg sang/FM-frekvens
direkte

3
DK
Slut det medfølgende USB-ladekabel til en
5 V USB-oplader, og slut USB-ladekablets
jackstik til DC 5V-ladestikket på højttaleren.
Inden første ibrugtagning skal højttaleren
lades op i 4 timer. Ved efterfølgende
opladninger skal højttaleren lades op i cirka
3 timer.
Tænd for højttaleren på tænd/sluk-knappen.
Højttaleren bliver automatisk synlig for din
smartphone (eller tablet eller lignende).
Vælg ”Karaoke Speaker” på din smartphones
liste over tilgængelige Bluetooth-enheder, så
højttaleren og din smartphone parres.
Afspil musik på din smartphone, og styr
afspilningen og lydstyrken ved hjælp
af knapperne på højttaleren eller på
ernbetjeningen til højttaleren.
Ved afspilning fra en ekstern lydkilde eller
fra Bluetooth, kan du styre lydstyrken
fra den til sluttede enhed, mens
følsomheden på højttalerens mikrofon
styres fra drejeknappen på højttaleren. Det
anbefales derfor, at du bruger en af disse
tilslutningsmuligheder til at afspille musik
fra, når du synger karaoke. På denne måde
kan du styre musik- og mikrofonlydstyrken
individuelt og høre din stemme klart.
Du kan også trykke på knappen MODE på
højttaleren eller på ernbetjeningen for at
skifte til afspilning af FM-radio. Ved afspilning
af FM-radio skal du holde knappen PLAY/
PAUSE inde for at søge efter tilgængelige FM-
radiostationer. Dette kan tage op til et par
minutter. Når søgningen er afsluttet, kan du
vælge mellem radiostationerne ved at trykke
på knapperne PREV og NEXT.
Du kan justere lydbilledet med den
indbyggede equalizer-funktion. Tryk
en eller fl ere gange på knappen EQ på
ernbetjeningen for at skifte mellem
indstillingerne Jazz, Rock, Bass, Normal,
Classic og Pop.
Tør regelmæssigt højttaleren af med en hårdt
opvredet klud.
Lad højttaleren helt op mindst 1 gang om
måneden, uanset om den bruges eller ej.
Opbevar højttaleren frostfrit, tørt og støvfrit.
Når batteriet i ernbetjeningen er udtjent,
skal det udskiftes. Husk at vende polerne
korrekt. Indlever det udtjente batteri på din
lokale genbrugsstation.
Når det indbyggede batteri i højttaleren er
udtjent, skal højttaleren kasseres. Batteriet
kan ikke udskiftes.

4
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
komponenter og stoff er, der kan
være farlige og skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, når
aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter,
der er mærket med en ”overkrydset
skraldespand”, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overkrydsede skraldespand
symboliserer, at aff ald af elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaff es
sammen med usorteret husholdningsaff ald,
men skal indsamles særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
6000 Kolding
Danmark
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.
Logoet og logotypen for Bluetooth® er registrerede
varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Schou
Company A/S’ brug af disse sker under licens.
Andre logoer og handelsmærker tilhører deres respektive
ejere.
EF-overensstemmelseserklæring kan fi ndes under nedenstående link:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc

5
NO
For at du skal få mest mulig glede av din
nye karaokehøyttaler, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar høyttaleren
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om høyttalerens
funksjoner om igjen senere.
Batteri: 1×3,7 V 1,2 Ah Li-ion
(innebygd, oppladbart)
Ladetid via USB: 3 timer
Driftstid: 2-3 timer
Eff ekt: 2×3 W
Inkludert mikrofon, AUX-kabel, USB-
ladekabel og ernkontroll med 1×3 V
CR2025-batteri
Høyttaleren må ikke utsettes for vann, fukt
eller sprut. Høyttaleren er ikke beregnet til
utendørs bruk i regn-eller snøvær.
Hold høyttaleren på avstand fra varmekilder,
og ikke utsett den for direkte sollys.
VOL+/-
Lydstyrke og av/på-bryter
USB
USB-kontakt for USB-
minnepinne
DC-5 V
USB-ladeplugg
TF
Kortleser for TF-kort
AUX
Kontakt for ekstern lydkilde
MIC
Kontakt for mikrofon
l<</V-
Kort trykk: gå til forrige sang /
forrige FM-kanal
Langt trykk: lydstyrke ned
>>l/V+
Kort trykk: gå til neste sang /
neste FM-kanal
Langt trykk: lydstyrke opp
>ll
Spill av / Pause
MODE
Veksle mellom FM-radio og
avspilling via Bluetooth
MODE
Veksle mellom FM-radio og
avspilling via Bluetooth
PREV
Gå til forrige sang / forrige
FM-kanal
NEXT
Gå til neste sang / neste FM-
kanal
PLAY/
PAUSE
Spill av / Pause
+/-
Lydstyrke opp/ned
0-9, 100+
Velg sang / FM-frekvens
direkte

6
Koble den medfølgende USB-ladekabelen til
en 5 V USB-lader, og koble USB-ladekabelens
plugg til DC 5 V-ladekontakten på
høyttaleren.
Før første gangs bruk må høyttaleren lades
opp i minst 4 timer. Ved senere opplading må
høyttaleren lades opp i cirka 3 timer.
Slå på høyttaleren med av/på-knappen.
Høyttaleren vises automatisk i
smarttelefonen (eller nettbrettet eller
lignende).
Velg ”Karaoke Speaker” på smarttelefonens
liste over tilgjengelige Bluetooth-enheter slik
at høyttaleren og smarttelefonen din pares.
Spill av musikk på smarttelefonen din,
og styr avspillingen og lydstyrken ved
hjelp av knappene på høyttaleren eller på
ernkontrollen til høyttaleren.
Ved avspilling fra en ekstern lydkilde eller
fra Bluetooth kan du styre lydstyrken fra den
tilkoblede enheten, mens følsomheten på
høyttalerens mikrofon styres fra skruknappen
på høyttaleren. Det anbefales derfor at du
bruker en av disse tilkoblingsmulighetene
for avspilling av musikk når du synger
karaoke. Da kan du styre musikk- og
mikrofonlydstyrken separat og høre din egen
stemme tydelig.
Du kan også trykke på knappen MODE på
høyttaleren eller på ernkontrollen for å
skifte til avspilling av FM-radio. Ved avspilling
av FM-radio må du holde knappen PLAY/
PAUSE inne for å søke etter tilgjengelige
FM-radiostasjoner. Dette kan ta inntil et par
minutter. Når søket er ferdig, kan du velge
mellom radiostasjonene ved å trykke på
knappene PREV og NEXT.
Du kan justere lydbildet med den integrerte
equalizer-funksjonen. Trykk en eller fl ere
ganger på knappen EQ på ernkontrollen
for å veksle mellom innstillingene Jazz, Rock,
Bass, Normal, Classic og Pop.
Tørk regelmessig av høyttaleren med en godt
oppvridd klut.
Lad høyttaleren helt opp minst 1 gang i
måneden, enten den brukes eller ikke.
Oppbevar høyttaleren tørt og støvfritt.
Når batteriet i ernkontrollen er utbrukt,
må det skiftes ut. Husk å sette batteripolene
riktig vei. Lever inn det utgåtte batteriet på
din lokale miljøstasjon.
Når det integrerte batteriet i høyttaleren er
utbrukt, må høyttaleren kasseres. Batteriet
kan ikke skiftes ut.

7
NO
Logoen og logotypen for Bluetooth® er registrerte
varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og Schou
Company A/S’ bruk av disse skjer under lisens.
Andre logoer og varemerker tilhører sine respektive eiere.
EF-samsvarserklæringen fi nner du under koblingen nedenfor:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya karaokehögtalare rekommenderar
vi att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda den. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Batteri: 1×3,7 V 1,2 Ah Li-ion
(inbyggt, uppladdningsbart)
Uppladdningstid via USB: 3 timmar
Driftstid: 2-3 timmar
Eff ekt: 2×3 W
Inklusive mikrofon, AUX-kabel, USB-
laddningskabel och ärrstyrning med 1×3 V
CR2025-batteri
Högtalaren får inte utsättas för vatten, fukt
eller stänk. Högtalaren är inte avsedd för
utomhusbruk i regn eller snö.
Håll högtalaren på avstånd från värmekällor
och utsätt den inte för direkt solljus.
VOL+/-
Ljudstyrka och strömbrytare
USB
USB-uttag för USB-enhet
DC-5V
USB-laddare
TF
Kortläsare för TF-kort
AUX
Uttag för extern ljudkälla
MIC
Uttag för mikrofon
l<</V-
Kort tryck: hoppa till
föregående spår/föregående
FM-kanal
Långt tryck: ljudstyrka ner
>>l/V+
Kort tryck: hoppa till nästa
spår/nästa FM-kanal
Långt tryck: ljudstyrka upp
>ll
Spela upp/pausa
MODE
Växla mellan FM-radio och
uppspelning via Bluetooth
MODE
Växla mellan FM-radio och
uppspelning via Bluetooth
PREV
Hoppa till föregående spår/
föregående FM-kanal
NEXT
Hoppa till nästa spår/nästa
FM-kanal
PLAY/
PAUSE
Spela upp/pausa
+/-
Ljudstyrka upp/ner
0–9, 100+
Välj spår/FM-frekvens direkt

9
SE
Anslut medföljande USB-laddningskabel
till en 5 V USB-laddare och anslut USB-
laddningskabelns kontakt till DC 5V-uttaget
på högtalaren.
Innan första användningen ska högtalaren
laddas i 4 timmar. Vid efterföljande
laddningar ska högtalaren laddas i ca. 3
timmar.
Slå på högtalaren med strömbrytaren.
Högtalaren blir automatiskt synlig för din
smarttelefon (eller surfplatta eller liknande).
Välj ”Karaoke Speaker” på listan över
tillgängliga Bluetooth-enheter i din
smarttelefon för att parkoppla högtalaren
och smarttelefonen.
Spela upp musik på din smarttelefon
och styr uppspelningen och ljudstyrkan
med knapparna på högtalaren eller dess
ärrkontroll.
Vi uppspelning från en extern ljudkälla eller
från Bluetooth kan du styra ljudstyrkan från
den ansluta enheten, medan känsligheten
hos högtalarens mikrofon styrs från
reglaget på högtalaren. Vi rekommenderar
därför att du använder en av dessa
anslutningsmöjligheter för att spela upp
musik när du vill sjunga karaoke. På detta sätt
kan du styra musik- och mikrofonljudstyrkan
individuellt och höra din röst tydligt.
Du kan också trycka på knappen MODE på
högtalaren eller ärrkontrollen för att växla
till uppspelning av FM-radio. Vid uppspelning
av FM-radio, håll knappen PLAY/PAUSE
intryckt för att söka efter tillgängliga FM-
radiostationer. Detta kan ta upp till två
minuter. När sökningen är avslutad kan du
välja mellan radiokanalerna genom att trycka
på knapparna PREV och NEXT.
Du kan justera ljudbilden med den inbyggda
equalizer-funktionen. Tryck en eller fl era
gånger på knappen EQ på ärrkontrollen för
att växla mellan inställningarna Jazz, Rock,
Bass, Normal, Classic och Pop.
Torka regelbundet av högtalaren med en väl
urvriden trasa.
Ladda högtalaren helt minst 1 gång i
månaden, oavsett om den används eller ej.
Förvara högtalaren frostfritt, torrt och
dammfritt.
När batteriet i ärrkontrollen är slut ska
det bytas ut. Vänd polerna korrekt. Lämna
in förbrukade batterier på din lokala
återvinningsstation.
När det inbyggda batteriet i högtalaren är
förbrukat ska högtalaren kasseras. Batteriet
kan inte bytas.

10
Logotypen och logotypen för Bluetooth® är registrerade
varumärken tillhörande Bluetooth SIG, Inc., och Schou
Company A/S använder dessa under licens.
Andra logotyper och varumärken tillhör respektive ägare.
Intygan om EU-överensstämmelse hittar du via denna länk:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
Lue tämä käyttöohje läpi ennen
karaokekaiuttimen käyttöönottoa, jotta
saat siitä suurimman mahdollisen hyödyn.
Käyttöohje on suositeltavaa säilyttää sen
varalta, että haluat myöhemmin tarkistaa
kaiuttimen jonkin toiminnon tiedot.
Akku: 1 × 3,7 V 1,2 Ah litiumioni
(sisäänrakennettu, ladattava)
Latausaika USB-yhteyden kautta: 3 tuntia
Käyttöaika: 2-3 tuntia
Teho: 2 × 3 W
Mukana toimitetaan mikrofoni, AUX-kaapeli,
USB-latauskaapeli ja kaukosäädin, jossa on 1
x 3 V:n CR2025-paristo
Suojaa kaiutin vedeltä, kosteudelta ja
roiskeilta. Kaiutinta ei ole tarkoitettu
ulkokäyttöön vesi- tai lumisateella.
Huolehdi riittävästä etäisyydestä kaiuttimen
ja lämpölähteiden välillä. Älä aseta kaiutinta
suoraan auringonpaisteeseen.
VOL+/-
Äänenvoimakkuus ja
virtapainike
USB
USB-liitäntä USB-muistitikkua
varten
DC-5V
USB-latausliitäntä
TF
TF-kortin lukija
AUX
Liitäntä ulkoista äänilähdettä
varten
MIC
Mikrofoniliitäntä
l<</V-
Lyhyt painallus: siirry
edelliseen kappaleeseen /
edelliselle FM-kanavalle
Pitkä painallus: pienennä
äänenvoimakkuutta
>>l/V+
Lyhyt painallus: siirry
seuraavaan kappaleeseen /
seuraavalle FM-kanavalle
Pitkä painallus: suurenna
äänenvoimakkuutta
>ll
Toisto/Tauko
MODE
Siirry FM-radiosta toistoon
Bluetoothin kautta tai takaisin
MODE
Siirry FM-radiosta toistoon
Bluetoothin kautta tai takaisin
PREV
Siirry edelliseen kappaleeseen
/ edelliselle FM-kanavalle
NEXT
Siirry seuraavaan
kappaleeseen / seuraavalle
FM-kanavalle
PLAY/
PAUSE
Toisto/Tauko
+/-
Äänenvoimakkuuden
suurentaminen/
pienentäminen
0-9, 100+
Valitse suoraan kappale/FM-
taajuus

12
Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto 5
V:n USB-laturiin ja kytke USB-latausjohdon
pistoke kaiuttimessa olevaan DC 5V -
latausliitäntään.
Kaiuttimen akkua on ladattava 4 tuntia
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Ensimmäisen latauskerran jälkeen kaiuttimen
akkua on ladattava noin 3 tuntia kerrallaan.
Käynnistä kaiutin painamalla virtapainiketta.
Älypuhelimesi (tai tabletti tai vastaava
laite) pystyy havaitsemaan automaattisesti
kaiuttimen.
Valitse älypuhelimesta käytettävissä olevien
Bluetooth-laitteiden luettelosta ”Karaoke
Speaker” (Karaokekaiutin), kun haluat
yhdistää kaiuttimen ja älypuhelimen pariksi.
Toista musiikkia älypuhelimella ja ohjaa
toistoa ja äänenvoimakkuutta kaiuttimen
painikkeiden tai kaukosäätimen avulla.
Kun toistat musiikkia ulkoisesta äänilähteestä
tai Bluetooth-laitteesta, voit säätää
äänenvoimakkuuden yhdistetystä laitteesta.
Kaiuttimen mikrofonin herkkyyttä hallitaan
kaiuttimessa olevan nappulan avulla.
Suosittelemme käyttämään jotakin näistä
liitännöistä musiikin toistamiseen, kun laulat
karaokea. Näin voit hallita erikseen musiikin
ja mikrofonin äänenvoimakkuutta ja saada
äänesi selvästi kuuluville.
Voit avata FM-radion painamalla MODE-
painiketta kaiuttimessa tai kaukosäätimessä.
Kun olet siirtynyt FM-radioon, voit etsiä
käytettävissä olevia FM-radioasemia
painamalla PLAY/PAUSE-painikkeen alas
ja pitämällä sen alhaalla. Se voi kestää
muutaman minuutin. Kun haku on
päättynyt, voit valita haluamasi radioaseman
painamalla painikkeita PREV ja NEXT.
Voit säätää äänikuvaa sisäisellä
taajuuskorjaimella. Paina kaukosäätimen
EQ-painiketta kerran tai useita kertoja, kun
haluat siirtyä Jazz-, Rock-, Bass-, Normal-,
Classic- tai Pop-asetuksesta toiseen.
Pyyhi kaiutin säännöllisesti nihkeällä liinalla.
Lataa kaiuttimen akku täyteen vähintään
kerran kuukaudessa, käytitpä kaiutinta tai et.
Säilytä kaiutin kuivassa paikassa pölyltä ja
pakkaselta suojattuna.
Kun kauko-ohjaimen paristo on kulunut
loppuun, se on vaihdettava. Muista asettaa
paristo siten, että navat ovat oikeaan
suuntaan. Toimita vanha paristo paikalliseen
keräyspisteeseen.
Kun kaiuttimen sisäänrakennettu akku kuluu
loppuun, kaiutinta ei enää voi käyttää. Akkua
ei voi vaihtaa.

13
FI
Bluetooth®-logo ja -logotyyppi ovat rekisteröityjä
tuotemerkkejä, jotka kuuluvat Bluetooth SIG, Inc:lle. Schou
Company A/S:llä on lisenssi niiden käyttämiseen.
Muut logot ja tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on käytettävissä napsauttamalla seuraavaa linkkiä:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
To get the most out of your new karaoke
speaker, please read through these
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Battery: 1×3.7 V 1.2 Ah Li-ion
(built-in rechargeable)
Charging time via USB: 3 hours
Operating time: 2-3 hours
Power rating: 2×3 W
Includes, microphone, AUX cable, USB
charging cable and remote control with 1 x
3V CR2025 battery
Do not expose the speaker to water, damp
or splashes. The speaker is not intended for
outdoor use in rain or snow.
Keep the speaker away from heat sources
and do not expose it to direct sunlight.
VOL+/-
Volume and on/off button
USB
USB socket for USB memory
stick
DC-5V
USB charging socket
TF
Card reader for TF card
AUX
Jack for external audio source
MIC
Jack for microphone
l<</V-
Short press: skip to previous
song/previous FM channel
Long press: volume down
>>l/V+
Short press: skip to next song/
next FM channel
Long press: volume up
>ll
Play/pause
MODE
Switch between FM radio and
playback via Bluetooth
MODE
Switch between FM radio and
playback via Bluetooth
PREV
Skip to previous song/
previous FM channel
NEXT
Skip to next song/next FM
channel
PLAY/
PAUSE
Play/pause
+/-
Volume up/down
0-9, 100+
Select song/FM frequency
directly

15
GB
Connect the USB charging cable provided
to a 5V USB charger and connect the USB
charging cable’s jack connector to the DC 5V
charging socket on the speaker.
Before using the speaker for the fi rst time, it
must be charged for 4 hours. For subsequent
charges, the speaker must be charged for
around 3 hours.
Switch the speaker on using the on/off
button.
The speaker will automatically become
visible to your smartphone (or tablet, etc.)
Select “Karaoke Speaker” from the list
of available Bluetooth devices on your
smartphone to pair the speaker and your
smartphone.
Play music on your smartphone and control
the playback and volume using the buttons
on the speaker or the remote control for the
speaker.
When playing music from an external source
or from Bluetooth, you can control the
volume from the connected device, while the
sensitivity of the speaker’s microphone can
be controlled using the knob on the speaker.
It is therefore recommended to use one of
these connection options to play music from
when you sing karaoke. In this way you can
control the music and microphone volume
individually and hear your voice clearly.
You can also press the MODE button on
the speaker or remote control to switch to
playing FM radio. When playing FM radio,
press and hold the PLAY/PAUSE button to
search for available FM radio stations. This
may take a few minutes. Once the search is
complete, you can choose between radio
stations by pressing the PREV and NEXT
buttons.
You can adjust the sound using the built-
in equalizer function. Press the EQ button
on the remote control one or more times
to change between the Jazz, Rock, Bass,
Normal, Classic and Pop settings.
Wipe the speaker down regularly with a well-
wrung cloth.
Fully charge the speaker at least once a
month, regardless of whether or not you use
it.
Store the speaker in a dry, dust-free location.
Once the battery in the remote control is
worn out, replace it. Remember to check that
the battery poles are correctly aligned. Take
the battery to your local recycling station.
When the built-in battery in the speaker is
worn out, the speaker must be disposed of.
The battery cannot be replaced.

16
The logo and logotype of Bluetooth® are registered
trademarks that belong to Bluetooth SIG, Inc., and Schou
Company A/S’s use of them is under licence.
Other logos and trademarks belong to their respective
owners.
The EU Declaration of Conformity can be found using the following link:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with a crossed-out wheeled bin are
electrical and electronic equipment. The
crossed-out wheeled bin indicates that waste
electrical and electronic equipment must
not be disposed of with unsorted household
waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
Damit Sie an Ihrem neuen Karaoke-
Lautsprecher möglichst lange Freude haben,
bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
des Lautsprechers später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Akku: 1×3,7 V 1,2 Ah Li-ion
(eingebaut, wiederaufl adbar)
Aufl adezeit über USB: 3 Stunden
Betriebszeit: 2-3 Stunden
Leistungsaufnahme: 2×3 W
Einschließlich Mikrofon, AUX-Kabel, USB-
Ladekabel und Fernbedienung mit 1×3 V
CR2025-Batterie
Der Lautsprecher darf nicht Wasser,
Feuchtigkeit oder Spritzern ausgesetzt
werden. Der Lautsprecher ist nicht für den
Gebrauch im Freien bei Regen oder Schnee
geeignet.
Halten Sie den Lautsprecher auf Abstand
zu Wärmequellen und setzen Sie ihn nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus.
VOL+/-
Lautstärke und Ein-/Aus-
Schalter
USB
USB-Anschluss für USB-
Memorystick
5 V DC
USB-Ladebuchse
TF
Kartenleser für TF-Karte
AUX
Stecker für externe Tonquelle
MIC
Stecker für Mikrofon
l<</V-
Kurzes Drücken: zum
vorherigen Song/UKW-Kanal
springen
Langes Drücken: Lautstärke
niedriger
>>l/V+
Kurzes Drücken: zum nächsten
Song/UKW-Kanal springen
Langes Drücken: Lautstärke
höher
>ll
Wiedergabe/Pause
MODE
Zwischen UKW-Radio und
Wiedergabe über Bluetooth
wechseln
MODE
Zwischen UKW-Radio und
Wiedergabe über Bluetooth
wechseln
PREV
Zum vorherigen Song/UKW-
Kanal springen
NEXT
Zum nächsten Song/UKW-
Kanal springen
PLAY/
PAUSE
Wiedergabe/Pause
+/-
Lautstärke höher/niedriger
0-9, 100+
Song/UKW-Frequenz direkt
wählen

18
Schließen Sie das mitgelieferte USB-
Ladekabel an ein 5 V USB-Ladegerät an,
und schließen Sie den Klinkenstecker des
USB-Ladekabels an die 5 V Gleichstrom-
Ladebuchse des Lautsprechers an.
Vor der ersten Ingebrauchnahme muss der
Lautsprecher 4 Stunden lang aufgeladen
werden. Bei nachfolgenden Aufl adungen
muss der Lautsprecher ca. 3 Stunden lang
aufgeladen werden.
Schalten Sie den Lautsprecher am Ein/Aus-
Schalter ein.
Der Lautsprecher wird automatisch für Ihr
Smartphone (oder Tablet oder dergleichen)
sichtbar.
Wählen Sie auf der Liste Ihres Smartphones
über verfügbare Bluetooth-Geräte „Karaoke
Speaker“, damit der Lautsprecher und Ihr
Smartphone gekoppelt werden.
Spielen Sie Musik über Ihr Smartphone
ab und steuern Sie die Wiedergabe und
die Lautstärke mithilfe der Tasten am
Lautsprecher oder an der Fernbedienung des
Lautsprechers.
Bei der Wiedergabe über eine externe
Tonquelle oder Bluetooth können Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Gerät
steuern, während die Empfi ndlichkeit
des Mikrofons am Lautsprecher über den
Drehregler am Lautsprecher gesteuert wird.
Es wird daher empfohlen, dass Sie eine dieser
Anschlussmöglichkeiten verwenden, um
Musik wiederzugeben, wenn Sie Karaoke
singen. Auf diese Weise können Sie die
Musik- und Mikrofonlautstärke individuell
steuern und Ihre Stimme deutlich hören.
Sie können auch auf die Taste MODE am
Lautsprecher oder an der Fernbedienung
drücken, um zur Wiedergabe von UKW-
Radio zu wechseln. Bei der Wiedergabe von
UKW-Radio müssen Sie die Taste PLAY/PAUSE
gedrückt halten, um nach verfügbaren
UKW-Radiostationen zu suchen. Dies kann
mehrere Minuten in Anspruch nehmen.
Wenn die Suche abgeschlossen ist, können
Sie zwischen den Radiostationen wählen,
indem Sie auf die Tasten PREV und NEXT
drücken.
Sie können das Klangbild mit der
eingebauten Equalizer-Funktion einstellen.
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf die Taste
EQ an der Fernbedienung, um zwischen
Jazz, Rock, Bass, Normal, Classic und Pop zu
wechseln.
Wischen Sie den Lautsprecher regelmäßig
mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
Laden Sie den Lautsprecher mindestens
einmal pro Monat auf, unabhängig davon, ob
er benutzt wird oder nicht.
Bewahren Sie den Lautsprecher trocken und
staubfrei auf.
Wenn die Batterie in der Fernbedienung
aufgebraucht ist, muss sie ausgetauscht
werden. Achten Sie darauf, dass die Pole
in die richtige Richtung zeigen. Liefern Sie
die ausgediente Batterie bei Ihrer örtlichen
Recyclingstation ab.
Wenn der eingebaute Akku des
Lautsprechers aufgebraucht ist, muss der
Lautsprecher entsorgt werden. Der Akku
kann nicht ausgetauscht werden.

19
DE
Das Logo und die Logotype für Bluetooth® sind
eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und
die Verwendung durch Schou Company A/S erfolgt unter
Lizenz.
Andere Logos und Handelszeichen gehören den
jeweiligen Eigentümern.
Die EG-Konformitätsbescheinigung ist unter dem nachfolgenden Link zu fi nden:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=39265_doc
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit
einer „durchkreuzten Abfalltonne“
gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

20
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości
nowego głośnika do karaoke, przed jego
użyciem należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję
należy zachować również do użytku w
przyszłości.
Akumulator: 1 × 3,7 V 1,2 Ah, litowo-jonowy
(wbudowany)
Czas ładowania za pośrednictwem USB: 3
godz.
Czas pracy: 2–3 godz.
Moc znamionowa: 2 × 3 W
W zestawie mikrofon, kabel AUX, kabel USB
do ładowania i pilot zdalnego sterowania
z jedną baterią CR2025 3V.
Nie narażać głośnika na działanie wody,
wilgoci ani zachlapanie płynem. Głośnika nie
wolno używać na zewnątrz w trakcie deszczu
lub opadów śniegu.
Nie ustawiać głośnika w pobliżu źródeł
ciepła i nie narażać go na działanie światła
słonecznego.
VOL+/-
Regulacja głośności i przycisk
wł./wył.
USB
Port USB do podłączania karty
pamięci USB
DC-5V
Gniazdo ładowania USB
TF
Czytnik kart pamięci TF
AUX
Gniazdo do podłączenia
zewnętrznego źródła audio
MIC
Gniazdo mikrofonu
l<</V-
Krótkie naciśnięcie:
przełączenie na poprzedni
utwór/poprzednią stację radia
FM
Długie naciśnięcie:
zmniejszenie głośności
>>l/V+
Krótkie naciśnięcie:
przełączenie na następny
utwór/następną stację radia
FM
Długie naciśnięcie:
zwiększenie głośności
>ll
Odtworzenie/wstrzymanie
MODE
(tryb)
Przełączanie między radiem
FM a odtwarzaniem za
pośrednictwem Bluetooth
MODE
(tryb)
Przełączanie między radiem
FM a odtwarzaniem za
pośrednictwem Bluetooth
PREV
Przełączenie na poprzedni utwór/
poprzednią stację radia FM
NEXT
Przełączenie na następny
utwór/następną stację radia FM
PLAY/
PAUSE
Odtworzenie/wstrzymanie
+/-
Zwiększanie/zmniejszanie
głośności
0–9, 100+
Bezpośredni wybór utworu/
częstotliwości radia FM
Table of contents
Languages:
Other DAY Speakers manuals